Gib Mir Sonne

Andrea Neuenhofen, Peter Plate, Ulf Leo Sommer

Letra Traducción

Es kann gar nicht hell genug sein
Alle Lichter dieser Welt
Sollen heute für mich leuchten
Ich werd' raus gehen
Mich nich' umdrehen
Ich muss weg (weg, weg, weg)

Manchmal muss Liebe schnell gehen
Mich überfahren, mich überrollen
Manchmal muss das Leben wehtun
Nur wenn's weh tut
Ist es gut
Dafür zu gehen

Gib mir Sonne
Gib mir Wärme, gib mir Licht
All die Farben wieder zurück
Verbrenn' den Schnee
Das Grau muss weg
Schenk mir 'n bisschen Glück

Wann kommt die Sonne?
Kann es denn sein, dass mir gar nichts mehr gelingt
Wann kommt die Sonne?
Kannst du nich' sehen, dass ich tief im Schnee versink'

Und ich trage mein Herz offen
Alle Türen ganz weit auf
Hab keine Angst mich zu verbrennen
Auch wenn's weh tut
Nur was weh tut, is auch gut

Gib mir Sonne
Gib mir Wärme, gib mir Licht
All die Farben wieder zurück
Verbrenn' den Schnee
Das Grau muss weg
Schenk mir 'n bisschen Glück

Wann kommt die Sonne?
Kann es denn sein, dass mir gar nichts mehr gelingt
Wann kommt die Sonne?
Kannst du nich' sehen, dass ich tief im Schnee versink'

Feier das Leben, feier das Glück
Feier uns beide, es kommt alles zurück
Feier die Liebe, feier den Tag
Feier uns beide, es ist alles gesagt

Hier kommt die Sonne
Hier kommt das Licht
Siehst du die Farben
Kommen alle zurück

Hier kommt die Sonne
Hier kommt das Licht
Siehst du die Farben
Kommen alle zurück

Hier kommt die Sonne
Hier kommt die Sonne
Hier kommt die Sonne
Die Sonne
Die Sonne

Es kann gar nicht hell genug sein
No puede ser lo suficientemente brillante
Alle Lichter dieser Welt
Todas las luces de este mundo
Sollen heute für mich leuchten
Deben brillar para mí hoy
Ich werd' raus gehen
Voy a salir
Mich nich' umdrehen
No voy a darme la vuelta
Ich muss weg (weg, weg, weg)
Tengo que irme (irme, irme, irme)
Manchmal muss Liebe schnell gehen
A veces el amor tiene que ir rápido
Mich überfahren, mich überrollen
Atropellarme, arrollarme
Manchmal muss das Leben wehtun
A veces la vida tiene que doler
Nur wenn's weh tut
Solo cuando duele
Ist es gut
Es bueno
Dafür zu gehen
Ir por ello
Gib mir Sonne
Dame sol
Gib mir Wärme, gib mir Licht
Dame calor, dame luz
All die Farben wieder zurück
Devuélveme todos los colores
Verbrenn' den Schnee
Quema la nieve
Das Grau muss weg
El gris debe irse
Schenk mir 'n bisschen Glück
Dame un poco de suerte
Wann kommt die Sonne?
¿Cuándo llegará el sol?
Kann es denn sein, dass mir gar nichts mehr gelingt
¿Puede ser que ya no logre nada?
Wann kommt die Sonne?
¿Cuándo llegará el sol?
Kannst du nich' sehen, dass ich tief im Schnee versink'
¿No puedes ver que me estoy hundiendo en la nieve?
Und ich trage mein Herz offen
Y llevo mi corazón abierto
Alle Türen ganz weit auf
Todas las puertas bien abiertas
Hab keine Angst mich zu verbrennen
No tengo miedo de quemarme
Auch wenn's weh tut
Aunque duela
Nur was weh tut, is auch gut
Solo lo que duele, es bueno
Gib mir Sonne
Dame sol
Gib mir Wärme, gib mir Licht
Dame calor, dame luz
All die Farben wieder zurück
Devuélveme todos los colores
Verbrenn' den Schnee
Quema la nieve
Das Grau muss weg
El gris debe irse
Schenk mir 'n bisschen Glück
Dame un poco de suerte
Wann kommt die Sonne?
¿Cuándo llegará el sol?
Kann es denn sein, dass mir gar nichts mehr gelingt
¿Puede ser que ya no logre nada?
Wann kommt die Sonne?
¿Cuándo llegará el sol?
Kannst du nich' sehen, dass ich tief im Schnee versink'
¿No puedes ver que me estoy hundiendo en la nieve?
Feier das Leben, feier das Glück
Celebra la vida, celebra la suerte
Feier uns beide, es kommt alles zurück
Celebra a ambos, todo volverá
Feier die Liebe, feier den Tag
Celebra el amor, celebra el día
Feier uns beide, es ist alles gesagt
Celebra a ambos, todo está dicho
Hier kommt die Sonne
Aquí viene el sol
Hier kommt das Licht
Aquí viene la luz
Siehst du die Farben
¿Ves los colores?
Kommen alle zurück
Todos están volviendo
Hier kommt die Sonne
Aquí viene el sol
Hier kommt das Licht
Aquí viene la luz
Siehst du die Farben
¿Ves los colores?
Kommen alle zurück
Todos están volviendo
Hier kommt die Sonne
Aquí viene el sol
Hier kommt die Sonne
Aquí viene el sol
Hier kommt die Sonne
Aquí viene el sol
Die Sonne
El sol
Die Sonne
El sol
Es kann gar nicht hell genug sein
Não pode ser claro o suficiente
Alle Lichter dieser Welt
Todas as luzes deste mundo
Sollen heute für mich leuchten
Devem brilhar para mim hoje
Ich werd' raus gehen
Eu vou sair
Mich nich' umdrehen
Não vou me virar
Ich muss weg (weg, weg, weg)
Eu tenho que ir (ir, ir, ir)
Manchmal muss Liebe schnell gehen
Às vezes o amor tem que ir rápido
Mich überfahren, mich überrollen
Me atropelar, me passar por cima
Manchmal muss das Leben wehtun
Às vezes a vida tem que doer
Nur wenn's weh tut
Só quando dói
Ist es gut
É bom
Dafür zu gehen
Para ir
Gib mir Sonne
Dê-me sol
Gib mir Wärme, gib mir Licht
Dê-me calor, dê-me luz
All die Farben wieder zurück
Todas as cores de volta
Verbrenn' den Schnee
Queime a neve
Das Grau muss weg
O cinza tem que ir
Schenk mir 'n bisschen Glück
Dê-me um pouco de sorte
Wann kommt die Sonne?
Quando vem o sol?
Kann es denn sein, dass mir gar nichts mehr gelingt
Pode ser que nada mais dê certo para mim
Wann kommt die Sonne?
Quando vem o sol?
Kannst du nich' sehen, dass ich tief im Schnee versink'
Você não consegue ver que estou afundando na neve?
Und ich trage mein Herz offen
E eu uso meu coração aberto
Alle Türen ganz weit auf
Todas as portas bem abertas
Hab keine Angst mich zu verbrennen
Não tenho medo de me queimar
Auch wenn's weh tut
Mesmo que doa
Nur was weh tut, is auch gut
Só o que dói, é bom
Gib mir Sonne
Dê-me sol
Gib mir Wärme, gib mir Licht
Dê-me calor, dê-me luz
All die Farben wieder zurück
Todas as cores de volta
Verbrenn' den Schnee
Queime a neve
Das Grau muss weg
O cinza tem que ir
Schenk mir 'n bisschen Glück
Dê-me um pouco de sorte
Wann kommt die Sonne?
Quando vem o sol?
Kann es denn sein, dass mir gar nichts mehr gelingt
Pode ser que nada mais dê certo para mim
Wann kommt die Sonne?
Quando vem o sol?
Kannst du nich' sehen, dass ich tief im Schnee versink'
Você não consegue ver que estou afundando na neve?
Feier das Leben, feier das Glück
Celebre a vida, celebre a sorte
Feier uns beide, es kommt alles zurück
Celebre nós dois, tudo volta
Feier die Liebe, feier den Tag
Celebre o amor, celebre o dia
Feier uns beide, es ist alles gesagt
Celebre nós dois, tudo está dito
Hier kommt die Sonne
Aqui vem o sol
Hier kommt das Licht
Aqui vem a luz
Siehst du die Farben
Você vê as cores
Kommen alle zurück
Todas voltando
Hier kommt die Sonne
Aqui vem o sol
Hier kommt das Licht
Aqui vem a luz
Siehst du die Farben
Você vê as cores
Kommen alle zurück
Todas voltando
Hier kommt die Sonne
Aqui vem o sol
Hier kommt die Sonne
Aqui vem o sol
Hier kommt die Sonne
Aqui vem o sol
Die Sonne
O sol
Die Sonne
O sol
Es kann gar nicht hell genug sein
It can't be bright enough
Alle Lichter dieser Welt
All the lights of this world
Sollen heute für mich leuchten
Should shine for me today
Ich werd' raus gehen
I'm going to go out
Mich nich' umdrehen
Not turn around
Ich muss weg (weg, weg, weg)
I have to go (go, go, go)
Manchmal muss Liebe schnell gehen
Sometimes love has to go fast
Mich überfahren, mich überrollen
Run me over, roll over me
Manchmal muss das Leben wehtun
Sometimes life has to hurt
Nur wenn's weh tut
Only when it hurts
Ist es gut
Is it good
Dafür zu gehen
To go for it
Gib mir Sonne
Give me sun
Gib mir Wärme, gib mir Licht
Give me warmth, give me light
All die Farben wieder zurück
All the colors back
Verbrenn' den Schnee
Burn the snow
Das Grau muss weg
The gray must go
Schenk mir 'n bisschen Glück
Give me a little luck
Wann kommt die Sonne?
When does the sun come?
Kann es denn sein, dass mir gar nichts mehr gelingt
Can it be that I can't succeed at anything anymore
Wann kommt die Sonne?
When does the sun come?
Kannst du nich' sehen, dass ich tief im Schnee versink'
Can't you see that I'm sinking deep in the snow
Und ich trage mein Herz offen
And I wear my heart openly
Alle Türen ganz weit auf
All doors wide open
Hab keine Angst mich zu verbrennen
I'm not afraid to get burned
Auch wenn's weh tut
Even if it hurts
Nur was weh tut, is auch gut
Only what hurts, is also good
Gib mir Sonne
Give me sun
Gib mir Wärme, gib mir Licht
Give me warmth, give me light
All die Farben wieder zurück
All the colors back
Verbrenn' den Schnee
Burn the snow
Das Grau muss weg
The gray must go
Schenk mir 'n bisschen Glück
Give me a little luck
Wann kommt die Sonne?
When does the sun come?
Kann es denn sein, dass mir gar nichts mehr gelingt
Can it be that I can't succeed at anything anymore
Wann kommt die Sonne?
When does the sun come?
Kannst du nich' sehen, dass ich tief im Schnee versink'
Can't you see that I'm sinking deep in the snow
Feier das Leben, feier das Glück
Celebrate life, celebrate happiness
Feier uns beide, es kommt alles zurück
Celebrate both of us, everything comes back
Feier die Liebe, feier den Tag
Celebrate love, celebrate the day
Feier uns beide, es ist alles gesagt
Celebrate both of us, everything has been said
Hier kommt die Sonne
Here comes the sun
Hier kommt das Licht
Here comes the light
Siehst du die Farben
Do you see the colors
Kommen alle zurück
All coming back
Hier kommt die Sonne
Here comes the sun
Hier kommt das Licht
Here comes the light
Siehst du die Farben
Do you see the colors
Kommen alle zurück
All coming back
Hier kommt die Sonne
Here comes the sun
Hier kommt die Sonne
Here comes the sun
Hier kommt die Sonne
Here comes the sun
Die Sonne
The sun
Die Sonne
The sun
Es kann gar nicht hell genug sein
Il ne peut pas être assez lumineux
Alle Lichter dieser Welt
Toutes les lumières de ce monde
Sollen heute für mich leuchten
Doivent briller pour moi aujourd'hui
Ich werd' raus gehen
Je vais sortir
Mich nich' umdrehen
Ne pas me retourner
Ich muss weg (weg, weg, weg)
Je dois partir (partir, partir, partir)
Manchmal muss Liebe schnell gehen
Parfois, l'amour doit partir vite
Mich überfahren, mich überrollen
Me renverser, me rouler dessus
Manchmal muss das Leben wehtun
Parfois, la vie doit faire mal
Nur wenn's weh tut
Seulement quand ça fait mal
Ist es gut
C'est bon
Dafür zu gehen
De partir
Gib mir Sonne
Donne-moi du soleil
Gib mir Wärme, gib mir Licht
Donne-moi de la chaleur, donne-moi de la lumière
All die Farben wieder zurück
Toutes les couleurs de retour
Verbrenn' den Schnee
Brûle la neige
Das Grau muss weg
Le gris doit partir
Schenk mir 'n bisschen Glück
Donne-moi un peu de chance
Wann kommt die Sonne?
Quand vient le soleil ?
Kann es denn sein, dass mir gar nichts mehr gelingt
Est-ce possible que je ne réussisse plus rien
Wann kommt die Sonne?
Quand vient le soleil ?
Kannst du nich' sehen, dass ich tief im Schnee versink'
Ne vois-tu pas que je m'enfonce profondément dans la neige
Und ich trage mein Herz offen
Et je porte mon cœur ouvert
Alle Türen ganz weit auf
Toutes les portes grandes ouvertes
Hab keine Angst mich zu verbrennen
Je n'ai pas peur de me brûler
Auch wenn's weh tut
Même si ça fait mal
Nur was weh tut, is auch gut
Seul ce qui fait mal, est aussi bon
Gib mir Sonne
Donne-moi du soleil
Gib mir Wärme, gib mir Licht
Donne-moi de la chaleur, donne-moi de la lumière
All die Farben wieder zurück
Toutes les couleurs de retour
Verbrenn' den Schnee
Brûle la neige
Das Grau muss weg
Le gris doit partir
Schenk mir 'n bisschen Glück
Donne-moi un peu de chance
Wann kommt die Sonne?
Quand vient le soleil ?
Kann es denn sein, dass mir gar nichts mehr gelingt
Est-ce possible que je ne réussisse plus rien
Wann kommt die Sonne?
Quand vient le soleil ?
Kannst du nich' sehen, dass ich tief im Schnee versink'
Ne vois-tu pas que je m'enfonce profondément dans la neige
Feier das Leben, feier das Glück
Célébre la vie, célébre la chance
Feier uns beide, es kommt alles zurück
Célébre nous deux, tout revient
Feier die Liebe, feier den Tag
Célébre l'amour, célébre le jour
Feier uns beide, es ist alles gesagt
Célébre nous deux, tout est dit
Hier kommt die Sonne
Voici le soleil
Hier kommt das Licht
Voici la lumière
Siehst du die Farben
Vois-tu les couleurs
Kommen alle zurück
Toutes reviennent
Hier kommt die Sonne
Voici le soleil
Hier kommt das Licht
Voici la lumière
Siehst du die Farben
Vois-tu les couleurs
Kommen alle zurück
Toutes reviennent
Hier kommt die Sonne
Voici le soleil
Hier kommt die Sonne
Voici le soleil
Hier kommt die Sonne
Voici le soleil
Die Sonne
Le soleil
Die Sonne
Le soleil
Es kann gar nicht hell genug sein
Non può mai essere abbastanza luminoso
Alle Lichter dieser Welt
Tutte le luci di questo mondo
Sollen heute für mich leuchten
Dovrebbero brillare per me oggi
Ich werd' raus gehen
Uscirò
Mich nich' umdrehen
Non mi girerò
Ich muss weg (weg, weg, weg)
Devo andare (via, via, via)
Manchmal muss Liebe schnell gehen
A volte l'amore deve andare veloce
Mich überfahren, mich überrollen
Mi deve travolgere, mi deve travolgere
Manchmal muss das Leben wehtun
A volte la vita deve fare male
Nur wenn's weh tut
Solo quando fa male
Ist es gut
È buono
Dafür zu gehen
Per andare avanti
Gib mir Sonne
Dammi il sole
Gib mir Wärme, gib mir Licht
Dammi calore, dammi luce
All die Farben wieder zurück
Tutti i colori di nuovo
Verbrenn' den Schnee
Brucia la neve
Das Grau muss weg
Il grigio deve andare
Schenk mir 'n bisschen Glück
Dammi un po' di fortuna
Wann kommt die Sonne?
Quando arriva il sole?
Kann es denn sein, dass mir gar nichts mehr gelingt
È possibile che non riesco a fare più nulla
Wann kommt die Sonne?
Quando arriva il sole?
Kannst du nich' sehen, dass ich tief im Schnee versink'
Non vedi che sto affondando nella neve?
Und ich trage mein Herz offen
E porto il mio cuore aperto
Alle Türen ganz weit auf
Tutte le porte spalancate
Hab keine Angst mich zu verbrennen
Non ho paura di bruciarmi
Auch wenn's weh tut
Anche se fa male
Nur was weh tut, is auch gut
Solo ciò che fa male, è anche buono
Gib mir Sonne
Dammi il sole
Gib mir Wärme, gib mir Licht
Dammi calore, dammi luce
All die Farben wieder zurück
Tutti i colori di nuovo
Verbrenn' den Schnee
Brucia la neve
Das Grau muss weg
Il grigio deve andare
Schenk mir 'n bisschen Glück
Dammi un po' di fortuna
Wann kommt die Sonne?
Quando arriva il sole?
Kann es denn sein, dass mir gar nichts mehr gelingt
È possibile che non riesco a fare più nulla
Wann kommt die Sonne?
Quando arriva il sole?
Kannst du nich' sehen, dass ich tief im Schnee versink'
Non vedi che sto affondando nella neve?
Feier das Leben, feier das Glück
Celebra la vita, celebra la fortuna
Feier uns beide, es kommt alles zurück
Celebra noi due, tutto tornerà
Feier die Liebe, feier den Tag
Celebra l'amore, celebra il giorno
Feier uns beide, es ist alles gesagt
Celebra noi due, tutto è stato detto
Hier kommt die Sonne
Ecco il sole
Hier kommt das Licht
Ecco la luce
Siehst du die Farben
Vedi i colori
Kommen alle zurück
Tutti tornano
Hier kommt die Sonne
Ecco il sole
Hier kommt das Licht
Ecco la luce
Siehst du die Farben
Vedi i colori
Kommen alle zurück
Tutti tornano
Hier kommt die Sonne
Ecco il sole
Hier kommt die Sonne
Ecco il sole
Hier kommt die Sonne
Ecco il sole
Die Sonne
Il sole
Die Sonne
Il sole
Es kann gar nicht hell genug sein
Tidak bisa terlalu terang
Alle Lichter dieser Welt
Semua lampu di dunia ini
Sollen heute für mich leuchten
Hari ini harus bersinar untukku
Ich werd' raus gehen
Aku akan keluar
Mich nich' umdrehen
Tidak akan menoleh kembali
Ich muss weg (weg, weg, weg)
Aku harus pergi (pergi, pergi, pergi)
Manchmal muss Liebe schnell gehen
Kadang cinta harus cepat
Mich überfahren, mich überrollen
Menghantamku, menggilasku
Manchmal muss das Leben wehtun
Kadang hidup harus menyakitkan
Nur wenn's weh tut
Hanya saat sakit
Ist es gut
Barulah itu baik
Dafür zu gehen
Untuk diperjuangkan
Gib mir Sonne
Berikan aku matahari
Gib mir Wärme, gib mir Licht
Berikan aku kehangatan, berikan aku cahaya
All die Farben wieder zurück
Kembalikan semua warna itu
Verbrenn' den Schnee
Bakarlah salju itu
Das Grau muss weg
Kelabu harus hilang
Schenk mir 'n bisschen Glück
Berikan aku sedikit keberuntungan
Wann kommt die Sonne?
Kapan matahari akan datang?
Kann es denn sein, dass mir gar nichts mehr gelingt
Bisakah itu berarti bahwa aku tidak berhasil lagi
Wann kommt die Sonne?
Kapan matahari akan datang?
Kannst du nich' sehen, dass ich tief im Schnee versink'
Tidakkah kamu bisa melihat bahwa aku tenggelam dalam salju
Und ich trage mein Herz offen
Dan aku membawa hatiku terbuka
Alle Türen ganz weit auf
Semua pintu terbuka lebar
Hab keine Angst mich zu verbrennen
Tidak takut terbakar
Auch wenn's weh tut
Meskipun itu menyakitkan
Nur was weh tut, is auch gut
Hanya yang menyakitkan, itu juga baik
Gib mir Sonne
Berikan aku matahari
Gib mir Wärme, gib mir Licht
Berikan aku kehangatan, berikan aku cahaya
All die Farben wieder zurück
Kembalikan semua warna itu
Verbrenn' den Schnee
Bakarlah salju itu
Das Grau muss weg
Kelabu harus hilang
Schenk mir 'n bisschen Glück
Berikan aku sedikit keberuntungan
Wann kommt die Sonne?
Kapan matahari akan datang?
Kann es denn sein, dass mir gar nichts mehr gelingt
Bisakah itu berarti bahwa aku tidak berhasil lagi
Wann kommt die Sonne?
Kapan matahari akan datang?
Kannst du nich' sehen, dass ich tief im Schnee versink'
Tidakkah kamu bisa melihat bahwa aku tenggelam dalam salju
Feier das Leben, feier das Glück
Rayakan hidup, rayakan keberuntungan
Feier uns beide, es kommt alles zurück
Rayakan kita berdua, semuanya akan kembali
Feier die Liebe, feier den Tag
Rayakan cinta, rayakan hari
Feier uns beide, es ist alles gesagt
Rayakan kita berdua, semuanya telah terucap
Hier kommt die Sonne
Ini dia mataharinya
Hier kommt das Licht
Ini dia cahayanya
Siehst du die Farben
Apakah kamu melihat warna-warnanya
Kommen alle zurück
Semuanya kembali
Hier kommt die Sonne
Ini dia mataharinya
Hier kommt das Licht
Ini dia cahayanya
Siehst du die Farben
Apakah kamu melihat warna-warnanya
Kommen alle zurück
Semuanya kembali
Hier kommt die Sonne
Ini dia mataharinya
Hier kommt die Sonne
Ini dia mataharinya
Hier kommt die Sonne
Ini dia mataharinya
Die Sonne
Matahari
Die Sonne
Matahari
Es kann gar nicht hell genug sein
มันไม่สามารถสว่างได้มากพอ
Alle Lichter dieser Welt
ทุกดวงไฟในโลกนี้
Sollen heute für mich leuchten
ควรจะส่องแสงเพื่อฉันในวันนี้
Ich werd' raus gehen
ฉันจะออกไป
Mich nich' umdrehen
ไม่หันกลับมา
Ich muss weg (weg, weg, weg)
ฉันต้องไป (ไป, ไป, ไป)
Manchmal muss Liebe schnell gehen
บางครั้งความรักต้องเร่งรีบ
Mich überfahren, mich überrollen
ทับฉัน, ทับฉัน
Manchmal muss das Leben wehtun
บางครั้งชีวิตต้องเจ็บปวด
Nur wenn's weh tut
เพียงเมื่อมันเจ็บ
Ist es gut
มันถึงจะดี
Dafür zu gehen
ที่จะไปต่อ
Gib mir Sonne
ให้ฉันแสงแดด
Gib mir Wärme, gib mir Licht
ให้ฉันความอบอุ่น, ให้ฉันแสงสว่าง
All die Farben wieder zurück
คืนสีสันทั้งหมดกลับมา
Verbrenn' den Schnee
เผาหิมะ
Das Grau muss weg
สีเทาต้องหายไป
Schenk mir 'n bisschen Glück
ให้ฉันโชคดีสักหน่อย
Wann kommt die Sonne?
แสงแดดจะมาเมื่อไหร่?
Kann es denn sein, dass mir gar nichts mehr gelingt
มันเป็นไปได้ไหมที่ฉันจะไม่สำเร็จอะไรเลย
Wann kommt die Sonne?
แสงแดดจะมาเมื่อไหร่?
Kannst du nich' sehen, dass ich tief im Schnee versink'
คุณไม่เห็นหรือว่าฉันกำลังจมอยู่ในหิมะ
Und ich trage mein Herz offen
และฉันเปิดใจ
Alle Türen ganz weit auf
เปิดประตูทุกบาน
Hab keine Angst mich zu verbrennen
ไม่กลัวที่จะถูกไฟไหม้
Auch wenn's weh tut
แม้ว่ามันจะเจ็บ
Nur was weh tut, is auch gut
สิ่งที่เจ็บก็ดี
Gib mir Sonne
ให้ฉันแสงแดด
Gib mir Wärme, gib mir Licht
ให้ฉันความอบอุ่น, ให้ฉันแสงสว่าง
All die Farben wieder zurück
คืนสีสันทั้งหมดกลับมา
Verbrenn' den Schnee
เผาหิมะ
Das Grau muss weg
สีเทาต้องหายไป
Schenk mir 'n bisschen Glück
ให้ฉันโชคดีสักหน่อย
Wann kommt die Sonne?
แสงแดดจะมาเมื่อไหร่?
Kann es denn sein, dass mir gar nichts mehr gelingt
มันเป็นไปได้ไหมที่ฉันจะไม่สำเร็จอะไรเลย
Wann kommt die Sonne?
แสงแดดจะมาเมื่อไหร่?
Kannst du nich' sehen, dass ich tief im Schnee versink'
คุณไม่เห็นหรือว่าฉันกำลังจมอยู่ในหิมะ
Feier das Leben, feier das Glück
ฉลองชีวิต, ฉลองความสุข
Feier uns beide, es kommt alles zurück
ฉลองเราทั้งสอง, ทุกอย่างจะกลับมา
Feier die Liebe, feier den Tag
ฉลองความรัก, ฉลองวันนี้
Feier uns beide, es ist alles gesagt
ฉลองเราทั้งสอง, ทุกอย่างได้พูดไปหมดแล้ว
Hier kommt die Sonne
แสงแดดมาแล้ว
Hier kommt das Licht
แสงสว่างมาแล้ว
Siehst du die Farben
คุณเห็นสีสัน
Kommen alle zurück
กำลังกลับมาทั้งหมด
Hier kommt die Sonne
แสงแดดมาแล้ว
Hier kommt das Licht
แสงสว่างมาแล้ว
Siehst du die Farben
คุณเห็นสีสัน
Kommen alle zurück
กำลังกลับมาทั้งหมด
Hier kommt die Sonne
แสงแดดมาแล้ว
Hier kommt die Sonne
แสงแดดมาแล้ว
Hier kommt die Sonne
แสงแดดมาแล้ว
Die Sonne
แสงแดด
Die Sonne
แสงแดด
Es kann gar nicht hell genug sein
它永远不会太亮
Alle Lichter dieser Welt
这世界上所有的灯光
Sollen heute für mich leuchten
今天都应该为我照耀
Ich werd' raus gehen
我会出去
Mich nich' umdrehen
不回头
Ich muss weg (weg, weg, weg)
我必须离开(离开,离开,离开)
Manchmal muss Liebe schnell gehen
有时爱必须迅速
Mich überfahren, mich überrollen
碾过我,压过我
Manchmal muss das Leben wehtun
有时生活必须痛苦
Nur wenn's weh tut
只有当它痛苦
Ist es gut
它才是好的
Dafür zu gehen
值得为之前行
Gib mir Sonne
给我阳光
Gib mir Wärme, gib mir Licht
给我温暖,给我光明
All die Farben wieder zurück
把所有颜色都还给我
Verbrenn' den Schnee
烧掉雪
Das Grau muss weg
灰色必须消失
Schenk mir 'n bisschen Glück
给我一点幸运
Wann kommt die Sonne?
太阳何时来临?
Kann es denn sein, dass mir gar nichts mehr gelingt
难道真的是我一事无成吗?
Wann kommt die Sonne?
太阳何时来临?
Kannst du nich' sehen, dass ich tief im Schnee versink'
你难道看不见我正深陷雪中?
Und ich trage mein Herz offen
我敞开我的心扉
Alle Türen ganz weit auf
所有门都大开
Hab keine Angst mich zu verbrennen
不怕被烧伤
Auch wenn's weh tut
即使痛苦
Nur was weh tut, is auch gut
只有痛苦才是好的
Gib mir Sonne
给我阳光
Gib mir Wärme, gib mir Licht
给我温暖,给我光明
All die Farben wieder zurück
把所有颜色都还给我
Verbrenn' den Schnee
烧掉雪
Das Grau muss weg
灰色必须消失
Schenk mir 'n bisschen Glück
给我一点幸运
Wann kommt die Sonne?
太阳何时来临?
Kann es denn sein, dass mir gar nichts mehr gelingt
难道真的是我一事无成吗?
Wann kommt die Sonne?
太阳何时来临?
Kannst du nich' sehen, dass ich tief im Schnee versink'
你难道看不见我正深陷雪中?
Feier das Leben, feier das Glück
庆祝生活,庆祝幸运
Feier uns beide, es kommt alles zurück
庆祝我们俩,一切都将回来
Feier die Liebe, feier den Tag
庆祝爱情,庆祝这一天
Feier uns beide, es ist alles gesagt
庆祝我们俩,一切都已说完
Hier kommt die Sonne
这里来了太阳
Hier kommt das Licht
这里来了光明
Siehst du die Farben
你看到颜色了吗
Kommen alle zurück
它们都回来了
Hier kommt die Sonne
这里来了太阳
Hier kommt das Licht
这里来了光明
Siehst du die Farben
你看到颜色了吗
Kommen alle zurück
它们都回来了
Hier kommt die Sonne
这里来了太阳
Hier kommt die Sonne
这里来了太阳
Hier kommt die Sonne
这里来了太阳
Die Sonne
太阳
Die Sonne
太阳

Curiosidades sobre la música Gib Mir Sonne del Rosenstolz

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Gib Mir Sonne” por Rosenstolz?
Rosenstolz lanzó la canción en los álbumes “Die Suche Geht Weiter” en 2008, “Gib Mir Sonne” en 2008, “Die Suche Geht Weiter - Live” en 2009, “Das Beste” en 2016 y “Lass Es Liebe Sein - Die Schönsten Lieder” en 2018.
¿Quién compuso la canción “Gib Mir Sonne” de Rosenstolz?
La canción “Gib Mir Sonne” de Rosenstolz fue compuesta por Andrea Neuenhofen, Peter Plate, Ulf Leo Sommer.

Músicas más populares de Rosenstolz

Otros artistas de Pop