Allie Crystal, Courtney Harrell, Jeremy Dussolliet, Lawrence Michael Principato, Tamar Mardirossian, Roza Kostandyan
It's 4 AM
I can't turn my head off
Wishing these memories would fade
They never do
Turns out people lied
They said, "Just snap your fingers"
As if it was really that easy for me to get over you
I just need time
Snapping one, two
Where are you?
You're still in my heart
Snapping three, four
Don't need you here anymore
Get out of my heart
'Cause I might snap
I'm writin' a song
Said, "This is the last one"
How many last songs are left?
I'm losing count
Since June 22nd
My heart's been on fire
I've been spendin' my nights in the rain
Tryna put it out
So I'm snapping one, two
Where are you?
You're still in my heart
Snapping three, four
Don't need you here anymore
Get out of my heart
'Cause I might snap
Oh
'Cause I might snap
Oh
And if one more person says, "You should get over it"
Oh, I might stop talkin' to people before I snap, snap, snap
Oh, I might stop talkin' to people before I snap
Snapping one, two
Where are you? (Where are you?)
You're still in my heart (still in my heart)
Snapping three, four
Don't need you here anymore (need you here anymore)
Get out of my heart
'Cause I might snap (oh), I might snap
'Cause I might snap (oh), I might snap
Get out of my heart (oh)
'Cause I might snap (oh)
Get out of my heart, yeah
'Cause I might snap
It's 4 AM
Son las 4 AM
I can't turn my head off
No puedo apagar mi cabeza
Wishing these memories would fade
Deseando que estos recuerdos se desvanezcan
They never do
Nunca lo hacen
Turns out people lied
Resulta que la gente mentía
They said, "Just snap your fingers"
Dijeron, "Solo chasquea tus dedos"
As if it was really that easy for me to get over you
Como si realmente fuera tan fácil para mí superarte
I just need time
Solo necesito tiempo
Snapping one, two
Chasqueando uno, dos
Where are you?
¿Dónde estás?
You're still in my heart
Todavía estás en mi corazón
Snapping three, four
Chasqueando tres, cuatro
Don't need you here anymore
Ya no te necesito aquí
Get out of my heart
Sal de mi corazón
'Cause I might snap
Porque podría estallar
I'm writin' a song
Estoy escribiendo una canción
Said, "This is the last one"
Dije, "Esta es la última"
How many last songs are left?
¿Cuántas últimas canciones quedan?
I'm losing count
Estoy perdiendo la cuenta
Since June 22nd
Desde el 22 de junio
My heart's been on fire
Mi corazón ha estado en llamas
I've been spendin' my nights in the rain
He estado pasando mis noches en la lluvia
Tryna put it out
Intentando apagarlo
So I'm snapping one, two
Así que estoy chasqueando uno, dos
Where are you?
¿Dónde estás?
You're still in my heart
Todavía estás en mi corazón
Snapping three, four
Chasqueando tres, cuatro
Don't need you here anymore
Ya no te necesito aquí
Get out of my heart
Sal de mi corazón
'Cause I might snap
Porque podría estallar
Oh
Oh
'Cause I might snap
Porque podría estallar
Oh
Oh
And if one more person says, "You should get over it"
Y si una persona más dice, "Deberías superarlo"
Oh, I might stop talkin' to people before I snap, snap, snap
Oh, podría dejar de hablar con la gente antes de estallar, estallar, estallar
Oh, I might stop talkin' to people before I snap
Oh, podría dejar de hablar con la gente antes de estallar
Snapping one, two
Chasqueando uno, dos
Where are you? (Where are you?)
¿Dónde estás? (¿Dónde estás?)
You're still in my heart (still in my heart)
Todavía estás en mi corazón (todavía en mi corazón)
Snapping three, four
Chasqueando tres, cuatro
Don't need you here anymore (need you here anymore)
Ya no te necesito aquí (no te necesito aquí)
Get out of my heart
Sal de mi corazón
'Cause I might snap (oh), I might snap
Porque podría estallar (oh), podría estallar
'Cause I might snap (oh), I might snap
Porque podría estallar (oh), podría estallar
Get out of my heart (oh)
Sal de mi corazón (oh)
'Cause I might snap (oh)
Porque podría estallar (oh)
Get out of my heart, yeah
Sal de mi corazón, sí
'Cause I might snap
Porque podría estallar
It's 4 AM
São 4 da manhã
I can't turn my head off
Não consigo desligar minha cabeça
Wishing these memories would fade
Desejando que essas memórias desaparecessem
They never do
Elas nunca desaparecem
Turns out people lied
Acontece que as pessoas mentiram
They said, "Just snap your fingers"
Elas disseram, "Apenas estale seus dedos"
As if it was really that easy for me to get over you
Como se fosse realmente tão fácil para mim superar você
I just need time
Eu só preciso de tempo
Snapping one, two
Estalando um, dois
Where are you?
Onde você está?
You're still in my heart
Você ainda está no meu coração
Snapping three, four
Estalando três, quatro
Don't need you here anymore
Não preciso mais de você aqui
Get out of my heart
Saia do meu coração
'Cause I might snap
Porque eu posso estalar
I'm writin' a song
Estou escrevendo uma música
Said, "This is the last one"
Disse, "Esta é a última"
How many last songs are left?
Quantas últimas músicas restam?
I'm losing count
Estou perdendo a conta
Since June 22nd
Desde 22 de junho
My heart's been on fire
Meu coração tem estado em chamas
I've been spendin' my nights in the rain
Tenho passado minhas noites na chuva
Tryna put it out
Tentando apagá-lo
So I'm snapping one, two
Então estou estalando um, dois
Where are you?
Onde você está?
You're still in my heart
Você ainda está no meu coração
Snapping three, four
Estalando três, quatro
Don't need you here anymore
Não preciso mais de você aqui
Get out of my heart
Saia do meu coração
'Cause I might snap
Porque eu posso estalar
Oh
Oh
'Cause I might snap
Porque eu posso estalar
Oh
Oh
And if one more person says, "You should get over it"
E se mais uma pessoa disser, "Você deveria superar isso"
Oh, I might stop talkin' to people before I snap, snap, snap
Oh, eu posso parar de falar com as pessoas antes de estalar, estalar, estalar
Oh, I might stop talkin' to people before I snap
Oh, eu posso parar de falar com as pessoas antes de estalar
Snapping one, two
Estalando um, dois
Where are you? (Where are you?)
Onde você está? (Onde você está?)
You're still in my heart (still in my heart)
Você ainda está no meu coração (ainda no meu coração)
Snapping three, four
Estalando três, quatro
Don't need you here anymore (need you here anymore)
Não preciso mais de você aqui (não preciso mais de você aqui)
Get out of my heart
Saia do meu coração
'Cause I might snap (oh), I might snap
Porque eu posso estalar (oh), eu posso estalar
'Cause I might snap (oh), I might snap
Porque eu posso estalar (oh), eu posso estalar
Get out of my heart (oh)
Saia do meu coração (oh)
'Cause I might snap (oh)
Porque eu posso estalar (oh)
Get out of my heart, yeah
Saia do meu coração, sim
'Cause I might snap
Porque eu posso estalar
It's 4 AM
Il est 4 heures du matin
I can't turn my head off
Je ne peux pas arrêter de penser
Wishing these memories would fade
Souhaitant que ces souvenirs s'estompent
They never do
Ils ne le font jamais
Turns out people lied
Il s'avère que les gens ont menti
They said, "Just snap your fingers"
Ils ont dit, "Il suffit de claquer des doigts"
As if it was really that easy for me to get over you
Comme si c'était vraiment si facile pour moi de t'oublier
I just need time
J'ai juste besoin de temps
Snapping one, two
Claquant un, deux
Where are you?
Où es-tu ?
You're still in my heart
Tu es toujours dans mon cœur
Snapping three, four
Claquant trois, quatre
Don't need you here anymore
Je n'ai plus besoin de toi ici
Get out of my heart
Sors de mon cœur
'Cause I might snap
Parce que je pourrais craquer
I'm writin' a song
J'écris une chanson
Said, "This is the last one"
J'ai dit, "C'est la dernière"
How many last songs are left?
Combien de dernières chansons restent-elles ?
I'm losing count
Je perds le compte
Since June 22nd
Depuis le 22 juin
My heart's been on fire
Mon cœur est en feu
I've been spendin' my nights in the rain
J'ai passé mes nuits sous la pluie
Tryna put it out
Essayant de l'éteindre
So I'm snapping one, two
Alors je claque un, deux
Where are you?
Où es-tu ?
You're still in my heart
Tu es toujours dans mon cœur
Snapping three, four
Claquant trois, quatre
Don't need you here anymore
Je n'ai plus besoin de toi ici
Get out of my heart
Sors de mon cœur
'Cause I might snap
Parce que je pourrais craquer
Oh
Oh
'Cause I might snap
Parce que je pourrais craquer
Oh
Oh
And if one more person says, "You should get over it"
Et si une personne de plus dit, "Tu devrais passer à autre chose"
Oh, I might stop talkin' to people before I snap, snap, snap
Oh, je pourrais arrêter de parler aux gens avant de craquer, craquer, craquer
Oh, I might stop talkin' to people before I snap
Oh, je pourrais arrêter de parler aux gens avant de craquer
Snapping one, two
Claquant un, deux
Where are you? (Where are you?)
Où es-tu ? (Où es-tu ?)
You're still in my heart (still in my heart)
Tu es toujours dans mon cœur (toujours dans mon cœur)
Snapping three, four
Claquant trois, quatre
Don't need you here anymore (need you here anymore)
Je n'ai plus besoin de toi ici (plus besoin de toi ici)
Get out of my heart
Sors de mon cœur
'Cause I might snap (oh), I might snap
Parce que je pourrais craquer (oh), je pourrais craquer
'Cause I might snap (oh), I might snap
Parce que je pourrais craquer (oh), je pourrais craquer
Get out of my heart (oh)
Sors de mon cœur (oh)
'Cause I might snap (oh)
Parce que je pourrais craquer (oh)
Get out of my heart, yeah
Sors de mon cœur, ouais
'Cause I might snap
Parce que je pourrais craquer
It's 4 AM
Es ist 4 Uhr morgens
I can't turn my head off
Ich kann meinen Kopf nicht abschalten
Wishing these memories would fade
Wünschte, diese Erinnerungen würden verblassen
They never do
Sie tun es nie
Turns out people lied
Es stellt sich heraus, dass die Leute gelogen haben
They said, "Just snap your fingers"
Sie sagten: "Schnipp einfach mit den Fingern"
As if it was really that easy for me to get over you
Als ob es für mich wirklich so einfach wäre, dich zu vergessen
I just need time
Ich brauche nur Zeit
Snapping one, two
Schnipp einmal, zweimal
Where are you?
Wo bist du?
You're still in my heart
Du bist immer noch in meinem Herzen
Snapping three, four
Schnipp dreimal, viermal
Don't need you here anymore
Ich brauche dich hier nicht mehr
Get out of my heart
Verlass mein Herz
'Cause I might snap
Denn ich könnte ausrasten
I'm writin' a song
Ich schreibe ein Lied
Said, "This is the last one"
Sagte: "Dies ist das letzte"
How many last songs are left?
Wie viele letzte Lieder sind noch übrig?
I'm losing count
Ich verliere den Überblick
Since June 22nd
Seit dem 22. Juni
My heart's been on fire
Brennt mein Herz
I've been spendin' my nights in the rain
Ich habe meine Nächte im Regen verbracht
Tryna put it out
Versuche es zu löschen
So I'm snapping one, two
Also schnipp ich einmal, zweimal
Where are you?
Wo bist du?
You're still in my heart
Du bist immer noch in meinem Herzen
Snapping three, four
Schnipp dreimal, viermal
Don't need you here anymore
Ich brauche dich hier nicht mehr
Get out of my heart
Verlass mein Herz
'Cause I might snap
Denn ich könnte ausrasten
Oh
Oh
'Cause I might snap
Denn ich könnte ausrasten
Oh
Oh
And if one more person says, "You should get over it"
Und wenn noch eine Person sagt: "Du solltest darüber hinwegkommen"
Oh, I might stop talkin' to people before I snap, snap, snap
Oh, ich könnte aufhören, mit Leuten zu reden, bevor ich ausraste, ausraste, ausraste
Oh, I might stop talkin' to people before I snap
Oh, ich könnte aufhören, mit Leuten zu reden, bevor ich ausraste
Snapping one, two
Schnipp einmal, zweimal
Where are you? (Where are you?)
Wo bist du? (Wo bist du?)
You're still in my heart (still in my heart)
Du bist immer noch in meinem Herzen (immer noch in meinem Herzen)
Snapping three, four
Schnipp dreimal, viermal
Don't need you here anymore (need you here anymore)
Ich brauche dich hier nicht mehr (brauche dich hier nicht mehr)
Get out of my heart
Verlass mein Herz
'Cause I might snap (oh), I might snap
Denn ich könnte ausrasten (oh), ich könnte ausrasten
'Cause I might snap (oh), I might snap
Denn ich könnte ausrasten (oh), ich könnte ausrasten
Get out of my heart (oh)
Verlass mein Herz (oh)
'Cause I might snap (oh)
Denn ich könnte ausrasten (oh)
Get out of my heart, yeah
Verlass mein Herz, ja
'Cause I might snap
Denn ich könnte ausrasten
It's 4 AM
Sono le 4 del mattino
I can't turn my head off
Non riesco a spegnere la mia mente
Wishing these memories would fade
Desiderando che questi ricordi svanissero
They never do
Non lo fanno mai
Turns out people lied
Si scopre che la gente ha mentito
They said, "Just snap your fingers"
Hanno detto, "Basta schioccare le dita"
As if it was really that easy for me to get over you
Come se fosse davvero così facile per me dimenticarti
I just need time
Ho solo bisogno di tempo
Snapping one, two
Schioccando uno, due
Where are you?
Dove sei?
You're still in my heart
Sei ancora nel mio cuore
Snapping three, four
Schioccando tre, quattro
Don't need you here anymore
Non ho più bisogno di te qui
Get out of my heart
Esci dal mio cuore
'Cause I might snap
Perché potrei perdere la pazienza
I'm writin' a song
Sto scrivendo una canzone
Said, "This is the last one"
Ho detto, "Questa è l'ultima"
How many last songs are left?
Quante ultime canzoni sono rimaste?
I'm losing count
Sto perdendo il conto
Since June 22nd
Dal 22 giugno
My heart's been on fire
Il mio cuore è in fiamme
I've been spendin' my nights in the rain
Ho passato le mie notti sotto la pioggia
Tryna put it out
Cercando di spegnerlo
So I'm snapping one, two
Quindi sto schioccando uno, due
Where are you?
Dove sei?
You're still in my heart
Sei ancora nel mio cuore
Snapping three, four
Schioccando tre, quattro
Don't need you here anymore
Non ho più bisogno di te qui
Get out of my heart
Esci dal mio cuore
'Cause I might snap
Perché potrei perdere la pazienza
Oh
Oh
'Cause I might snap
Perché potrei perdere la pazienza
Oh
Oh
And if one more person says, "You should get over it"
E se un'altra persona dice, "Dovresti superarlo"
Oh, I might stop talkin' to people before I snap, snap, snap
Oh, potrei smettere di parlare con la gente prima di perdere la pazienza, perdere la pazienza, perdere la pazienza
Oh, I might stop talkin' to people before I snap
Oh, potrei smettere di parlare con la gente prima di perdere la pazienza
Snapping one, two
Schioccando uno, due
Where are you? (Where are you?)
Dove sei? (Dove sei?)
You're still in my heart (still in my heart)
Sei ancora nel mio cuore (ancora nel mio cuore)
Snapping three, four
Schioccando tre, quattro
Don't need you here anymore (need you here anymore)
Non ho più bisogno di te qui (non ho più bisogno di te qui)
Get out of my heart
Esci dal mio cuore
'Cause I might snap (oh), I might snap
Perché potrei perdere la pazienza (oh), potrei perdere la pazienza
'Cause I might snap (oh), I might snap
Perché potrei perdere la pazienza (oh), potrei perdere la pazienza
Get out of my heart (oh)
Esci dal mio cuore (oh)
'Cause I might snap (oh)
Perché potrei perdere la pazienza (oh)
Get out of my heart, yeah
Esci dal mio cuore, sì
'Cause I might snap
Perché potrei perdere la pazienza