Oh, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Noxious
Mmh
Moi, j'appelle, ça répond pas
Des heures sur la messagerie
Moi, j'ai peur quand tu t'en vas
Des heures tardives, j'pense à ma vie
Maman, y a que toi qui m'aime
Papa, y a que toi qui m'aime
Le temps passe, tout se tasse
Le temps passe, mon cœur craque
Le temps passe, tout se tasse
Le temps passe, mon cœur craque
Oh, j'ai grandi, yeah, j'ai appris, yeah
Ils m'ont négligé mais j'fais ma vie, yeah
Là j'espère que le ciel brille, il voulait m'bruler les ailes
Seule contre le monde, je le sais
Y a que toi qui m'aime (qui m'aime, qui m'aime)
Y a que toi qui m'aime
Mais le temps (?) Le vent, là je fonce dans l'mur
J'ai parfois laissé l'temps apaiser mes blessures
Avant j'faisais la fière, là c'est plus comme hier
Dans la te-tê, mes rêves, mon cœur rempli de pierres
(Le temps passe)
Le temps passe, mon cœur craque
J'ai laissé (le temps passe)
Y a que toi qui m'aime
Oh, oh
Oh, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Noxious
Nocivo
Mmh
Mmh
Moi, j'appelle, ça répond pas
Yo, llamo, no responden
Des heures sur la messagerie
Horas en el buzón de voz
Moi, j'ai peur quand tu t'en vas
Yo, tengo miedo cuando te vas
Des heures tardives, j'pense à ma vie
Horas tardías, pienso en mi vida
Maman, y a que toi qui m'aime
Mamá, solo tú me amas
Papa, y a que toi qui m'aime
Papá, solo tú me amas
Le temps passe, tout se tasse
El tiempo pasa, todo se asienta
Le temps passe, mon cœur craque
El tiempo pasa, mi corazón se rompe
Le temps passe, tout se tasse
El tiempo pasa, todo se asienta
Le temps passe, mon cœur craque
El tiempo pasa, mi corazón se rompe
Oh, j'ai grandi, yeah, j'ai appris, yeah
Oh, he crecido, sí, he aprendido, sí
Ils m'ont négligé mais j'fais ma vie, yeah
Me han descuidado pero hago mi vida, sí
Là j'espère que le ciel brille, il voulait m'bruler les ailes
Ahora espero que el cielo brille, quería quemarme las alas
Seule contre le monde, je le sais
Sola contra el mundo, lo sé
Y a que toi qui m'aime (qui m'aime, qui m'aime)
Solo tú me amas (me amas, me amas)
Y a que toi qui m'aime
Solo tú me amas
Mais le temps (?) Le vent, là je fonce dans l'mur
¿Pero el tiempo (?) El viento, ahora me estrello contra la pared
J'ai parfois laissé l'temps apaiser mes blessures
A veces he dejado que el tiempo cure mis heridas
Avant j'faisais la fière, là c'est plus comme hier
Antes era orgullosa, ahora no es como antes
Dans la te-tê, mes rêves, mon cœur rempli de pierres
En mi cabeza, mis sueños, mi corazón lleno de piedras
(Le temps passe)
(El tiempo pasa)
Le temps passe, mon cœur craque
El tiempo pasa, mi corazón se rompe
J'ai laissé (le temps passe)
He dejado (el tiempo pasa)
Y a que toi qui m'aime
Solo tú me amas
Oh, oh
Oh, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Noxious
Nocivo
Mmh
Mmh
Moi, j'appelle, ça répond pas
Eu, eu ligo, não respondem
Des heures sur la messagerie
Horas na caixa postal
Moi, j'ai peur quand tu t'en vas
Eu, tenho medo quando você vai embora
Des heures tardives, j'pense à ma vie
Horas tardias, penso na minha vida
Maman, y a que toi qui m'aime
Mãe, só você que me ama
Papa, y a que toi qui m'aime
Pai, só você que me ama
Le temps passe, tout se tasse
O tempo passa, tudo se acomoda
Le temps passe, mon cœur craque
O tempo passa, meu coração se parte
Le temps passe, tout se tasse
O tempo passa, tudo se acomoda
Le temps passe, mon cœur craque
O tempo passa, meu coração se parte
Oh, j'ai grandi, yeah, j'ai appris, yeah
Oh, eu cresci, sim, eu aprendi, sim
Ils m'ont négligé mais j'fais ma vie, yeah
Eles me negligenciaram, mas eu vivo minha vida, sim
Là j'espère que le ciel brille, il voulait m'bruler les ailes
Agora espero que o céu brilhe, ele queria queimar minhas asas
Seule contre le monde, je le sais
Sozinha contra o mundo, eu sei
Y a que toi qui m'aime (qui m'aime, qui m'aime)
Só você que me ama (que me ama, que me ama)
Y a que toi qui m'aime
Só você que me ama
Mais le temps (?) Le vent, là je fonce dans l'mur
Mas o tempo (?) O vento, agora eu corro para a parede
J'ai parfois laissé l'temps apaiser mes blessures
Às vezes deixei o tempo curar minhas feridas
Avant j'faisais la fière, là c'est plus comme hier
Antes eu era orgulhosa, agora não é como antes
Dans la te-tê, mes rêves, mon cœur rempli de pierres
Na minha cabeça, meus sonhos, meu coração cheio de pedras
(Le temps passe)
(O tempo passa)
Le temps passe, mon cœur craque
O tempo passa, meu coração se parte
J'ai laissé (le temps passe)
Eu deixei (o tempo passa)
Y a que toi qui m'aime
Só você que me ama
Oh, oh
Oh, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Noxious
Noxious
Mmh
Mmh
Moi, j'appelle, ça répond pas
I call, there's no answer
Des heures sur la messagerie
Hours on the voicemail
Moi, j'ai peur quand tu t'en vas
I'm scared when you leave
Des heures tardives, j'pense à ma vie
Late hours, I think about my life
Maman, y a que toi qui m'aime
Mom, only you love me
Papa, y a que toi qui m'aime
Dad, only you love me
Le temps passe, tout se tasse
Time passes, everything settles
Le temps passe, mon cœur craque
Time passes, my heart cracks
Le temps passe, tout se tasse
Time passes, everything settles
Le temps passe, mon cœur craque
Time passes, my heart cracks
Oh, j'ai grandi, yeah, j'ai appris, yeah
Oh, I've grown up, yeah, I've learned, yeah
Ils m'ont négligé mais j'fais ma vie, yeah
They neglected me but I live my life, yeah
Là j'espère que le ciel brille, il voulait m'bruler les ailes
Now I hope the sky shines, he wanted to burn my wings
Seule contre le monde, je le sais
Alone against the world, I know
Y a que toi qui m'aime (qui m'aime, qui m'aime)
Only you love me (love me, love me)
Y a que toi qui m'aime
Only you love me
Mais le temps (?) Le vent, là je fonce dans l'mur
But time (?) The wind, now I'm rushing into the wall
J'ai parfois laissé l'temps apaiser mes blessures
Sometimes I let time heal my wounds
Avant j'faisais la fière, là c'est plus comme hier
Before I was proud, now it's not like yesterday
Dans la te-tê, mes rêves, mon cœur rempli de pierres
In my head, my dreams, my heart filled with stones
(Le temps passe)
(Time passes)
Le temps passe, mon cœur craque
Time passes, my heart cracks
J'ai laissé (le temps passe)
I let (time passes)
Y a que toi qui m'aime
Only you love me
Oh, oh
Oh, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Noxious
Giftig
Mmh
Mmh
Moi, j'appelle, ça répond pas
Ich rufe an, es antwortet nicht
Des heures sur la messagerie
Stunden auf der Mailbox
Moi, j'ai peur quand tu t'en vas
Ich habe Angst, wenn du gehst
Des heures tardives, j'pense à ma vie
Späte Stunden, ich denke an mein Leben
Maman, y a que toi qui m'aime
Mama, nur du liebst mich
Papa, y a que toi qui m'aime
Papa, nur du liebst mich
Le temps passe, tout se tasse
Die Zeit vergeht, alles beruhigt sich
Le temps passe, mon cœur craque
Die Zeit vergeht, mein Herz bricht
Le temps passe, tout se tasse
Die Zeit vergeht, alles beruhigt sich
Le temps passe, mon cœur craque
Die Zeit vergeht, mein Herz bricht
Oh, j'ai grandi, yeah, j'ai appris, yeah
Oh, ich bin gewachsen, ja, ich habe gelernt, ja
Ils m'ont négligé mais j'fais ma vie, yeah
Sie haben mich vernachlässigt, aber ich lebe mein Leben, ja
Là j'espère que le ciel brille, il voulait m'bruler les ailes
Jetzt hoffe ich, dass der Himmel leuchtet, er wollte meine Flügel verbrennen
Seule contre le monde, je le sais
Allein gegen die Welt, ich weiß es
Y a que toi qui m'aime (qui m'aime, qui m'aime)
Nur du liebst mich (liebst mich, liebst mich)
Y a que toi qui m'aime
Nur du liebst mich
Mais le temps (?) Le vent, là je fonce dans l'mur
Aber die Zeit (?) Der Wind, jetzt renne ich gegen die Wand
J'ai parfois laissé l'temps apaiser mes blessures
Manchmal habe ich die Zeit meine Wunden heilen lassen
Avant j'faisais la fière, là c'est plus comme hier
Früher war ich stolz, jetzt ist es nicht mehr wie früher
Dans la te-tê, mes rêves, mon cœur rempli de pierres
In meinem Kopf, meine Träume, mein Herz voller Steine
(Le temps passe)
(Die Zeit vergeht)
Le temps passe, mon cœur craque
Die Zeit vergeht, mein Herz bricht
J'ai laissé (le temps passe)
Ich habe gelassen (die Zeit vergeht)
Y a que toi qui m'aime
Nur du liebst mich
Oh, oh
Oh, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Noxious
Nocivo
Mmh
Mmh
Moi, j'appelle, ça répond pas
Io, chiamo, non risponde
Des heures sur la messagerie
Ore sulla segreteria telefonica
Moi, j'ai peur quand tu t'en vas
Io, ho paura quando te ne vai
Des heures tardives, j'pense à ma vie
Ore tarde, penso alla mia vita
Maman, y a que toi qui m'aime
Mamma, solo tu mi ami
Papa, y a que toi qui m'aime
Papà, solo tu mi ami
Le temps passe, tout se tasse
Il tempo passa, tutto si assesta
Le temps passe, mon cœur craque
Il tempo passa, il mio cuore si spezza
Le temps passe, tout se tasse
Il tempo passa, tutto si assesta
Le temps passe, mon cœur craque
Il tempo passa, il mio cuore si spezza
Oh, j'ai grandi, yeah, j'ai appris, yeah
Oh, sono cresciuto, sì, ho imparato, sì
Ils m'ont négligé mais j'fais ma vie, yeah
Mi hanno trascurato ma faccio la mia vita, sì
Là j'espère que le ciel brille, il voulait m'bruler les ailes
Lì spero che il cielo brilli, voleva bruciarmi le ali
Seule contre le monde, je le sais
Sola contro il mondo, lo so
Y a que toi qui m'aime (qui m'aime, qui m'aime)
Solo tu mi ami (mi ami, mi ami)
Y a que toi qui m'aime
Solo tu mi ami
Mais le temps (?) Le vent, là je fonce dans l'mur
Ma il tempo (?) Il vento, ora mi schianto contro il muro
J'ai parfois laissé l'temps apaiser mes blessures
A volte ho lasciato che il tempo curasse le mie ferite
Avant j'faisais la fière, là c'est plus comme hier
Prima ero orgogliosa, ora non è più come ieri
Dans la te-tê, mes rêves, mon cœur rempli de pierres
Nella testa, i miei sogni, il mio cuore pieno di pietre
(Le temps passe)
(Il tempo passa)
Le temps passe, mon cœur craque
Il tempo passa, il mio cuore si spezza
J'ai laissé (le temps passe)
Ho lasciato (il tempo passa)
Y a que toi qui m'aime
Solo tu mi ami