Dis mon nom

Housni M'Kouboi, Jasmin Lopez, Jonathan Rotem

Letra Traducción

Y a pas que les têtes qu'on piétinent, y a l'accelerateur
J'fais mon p'tit rapport pendant que je passe les rapports
Craignant une fouille des porcs armés sans avoir le port
J'plane entre la parano, le succès et la mort
Jamais au point mort, je suis grillé comme le feu rouge
Le regard farouche, Vitry m'a marqué au fer rouge
J'rôde dans ma ville, ma vie qui défile dans le pare-brise
Mon écran, trop vrai pour en faire un film, qui suis-je?
Un banlieusard parmi des millions
Un p'tit blédard moderne qui approuve la loi du tallion
Les golden boys nous les taillons
À base de golden nous les ravitaillons
Trop narcissique pour intégrer le bataillon
Stricte est la street ferme
Comme ma parole et les peines de prison
Partagé entre fils et darone
Gène d'être reconnu par ma commune dans le bus
Le hardcore ressort du décor dans une voiture de luxe

Everybody, everybody wanna say my name
Holla at your girl
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Step into my world
If you don't appreciate to live the way you can
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
So, holla at your girl

J'écris des textes depuis l'âge de treize piges
Vivre de sa passion de nos jours c'est un prestige
Je remercie infiniment mon public intime
La télécharge, c'est le recensement des pinces et des radines
Dur de faire un disque platine
Je patine avec une maison de disques qui veut que ses artistes tapinent
Ne clippe pas les singles en faisant les mesquines
Passe du rock au rap, je sais même pas si c'était pas des skins
Sans Rohff y'a rien d'hostile
Dans leurs vieilles compiles
Rappeuse t'es docile
J'pête dans leurs vieilles combines
Fini de donner de la confiture aux cochons
Chaque rime devrait se vendre dans un pochton
Je crache pas dans la soupe mais dans la cuillère
Leur catalogue c'est du gruyère
Reprends ton souffle c'est que les préliminaires
Mon son est le meilleur compagnon de la misère
Si t'es dans l'obscurité dis mon nom ça te feras de la lumière

Everybody, everybody wanna say my name
Holla at your girl
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Step into my world
If you don't appreciate to live the way you can
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
So, holla at your girl

Ma musique s'épanouit partout où les gens souffrent
Prononce mon nom et t'as dit un truc de ouf
Pour serrer des bonnes fouffes à la pelle
Genre tu me connais, devant elles, tu m'appelles
Ne m'interpelle pas dans un centre commercial, v'là les cris hystériques
Ça fait zizir mais des fois ça me fatigue
Je suis pas toujours d'humeur
À me faire aborder par un délinquant bourré au Code de l'Honneur
C'est la rage qui dégueule
Mentalité de thug
Nique l'Etat qui fait du bénef sur la misère du peuple
Y a que dans les clips que le ghetto roule en Lamborghini
Le ghetto deale, braque pour des questions de survie
Le même train de vie que le RER
Mon son tourne plus que les joints, j'ai plus de voix que le maire
Une pensée pour la classe ouvrière
Malgré l'abolition de l'esclavage
Ils se tuent au tatouage
Pendant que je me tue à passer le message

Everybody, everybody wanna say my name
Holla at your girl
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Step into my world
If you don't appreciate to live the way you can
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
So, holla at your girl

Everybody, everybody wanna say my name
Holla at your girl
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Step into my world
If you don't appreciate to live the way you can
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
So, holla at your girl

9.4, han
Tsik R, tski H2F
À ce qu'il paraît je suis connu maintenant, han
Grâce à Dieux
Okay, je remercie mon publique infiniment
Prononce mon nom
Et t'as dit un truc de ouf

Y a pas que les têtes qu'on piétinent, y a l'accelerateur
No solo pisoteamos cabezas, también el acelerador
J'fais mon p'tit rapport pendant que je passe les rapports
Hago mi pequeño informe mientras cambio de marcha
Craignant une fouille des porcs armés sans avoir le port
Temeroso de una búsqueda de cerdos armados sin tener el puerto
J'plane entre la parano, le succès et la mort
Vuelo entre la paranoia, el éxito y la muerte
Jamais au point mort, je suis grillé comme le feu rouge
Nunca en punto muerto, estoy quemado como el semáforo rojo
Le regard farouche, Vitry m'a marqué au fer rouge
La mirada feroz, Vitry me marcó con hierro rojo
J'rôde dans ma ville, ma vie qui défile dans le pare-brise
Merodeo en mi ciudad, mi vida que desfila en el parabrisas
Mon écran, trop vrai pour en faire un film, qui suis-je?
Mi pantalla, demasiado real para hacer una película, ¿quién soy?
Un banlieusard parmi des millions
Un suburbano entre millones
Un p'tit blédard moderne qui approuve la loi du tallion
Un pequeño campesino moderno que aprueba la ley del talión
Les golden boys nous les taillons
A los chicos dorados los tallamos
À base de golden nous les ravitaillons
Con base de oro los abastecemos
Trop narcissique pour intégrer le bataillon
Demasiado narcisista para integrar el batallón
Stricte est la street ferme
Estricta es la calle cerrada
Comme ma parole et les peines de prison
Como mi palabra y las penas de prisión
Partagé entre fils et darone
Dividido entre hijo y madre
Gène d'être reconnu par ma commune dans le bus
Molesto de ser reconocido por mi municipio en el autobús
Le hardcore ressort du décor dans une voiture de luxe
El hardcore resurge del decorado en un coche de lujo
Everybody, everybody wanna say my name
Todos, todos quieren decir mi nombre
Holla at your girl
Llama a tu chica
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Si lo quieres, ven y cógelo, prueba nuestra fama
Step into my world
Entra en mi mundo
If you don't appreciate to live the way you can
Si no aprecias vivir de la manera que puedes
Woah, woah, woah
Vaya, vaya, vaya
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
No fluyas a través del juego como si estuvieras en el carril rápido
So, holla at your girl
Así que, llama a tu chica
J'écris des textes depuis l'âge de treize piges
Escribo textos desde los trece años
Vivre de sa passion de nos jours c'est un prestige
Vivir de tu pasión hoy en día es un prestigio
Je remercie infiniment mon public intime
Agradezco infinitamente a mi público íntimo
La télécharge, c'est le recensement des pinces et des radines
La descarga, es el censo de los tacaños y los avaros
Dur de faire un disque platine
Difícil hacer un disco de platino
Je patine avec une maison de disques qui veut que ses artistes tapinent
Patino con una discográfica que quiere que sus artistas se prostituyan
Ne clippe pas les singles en faisant les mesquines
No recortes los singles siendo tacaño
Passe du rock au rap, je sais même pas si c'était pas des skins
Paso del rock al rap, ni siquiera sé si eran skins
Sans Rohff y'a rien d'hostile
Sin Rohff no hay nada hostil
Dans leurs vieilles compiles
En sus viejas compilaciones
Rappeuse t'es docile
Rapera, eres dócil
J'pête dans leurs vieilles combines
Estallo en sus viejos trucos
Fini de donner de la confiture aux cochons
Terminé de dar mermelada a los cerdos
Chaque rime devrait se vendre dans un pochton
Cada rima debería venderse en un paquete
Je crache pas dans la soupe mais dans la cuillère
No escupo en la sopa sino en la cuchara
Leur catalogue c'est du gruyère
Su catálogo es un queso gruyère
Reprends ton souffle c'est que les préliminaires
Recupera tu aliento, son solo los preliminares
Mon son est le meilleur compagnon de la misère
Mi sonido es el mejor compañero de la miseria
Si t'es dans l'obscurité dis mon nom ça te feras de la lumière
Si estás en la oscuridad, di mi nombre, te dará luz
Everybody, everybody wanna say my name
Todos, todos quieren decir mi nombre
Holla at your girl
Llama a tu chica
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Si lo quieres, ven y cógelo, prueba nuestra fama
Step into my world
Entra en mi mundo
If you don't appreciate to live the way you can
Si no aprecias vivir de la manera que puedes
Woah, woah, woah
Vaya, vaya, vaya
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
No fluyas a través del juego como si estuvieras en el carril rápido
So, holla at your girl
Así que, llama a tu chica
Ma musique s'épanouit partout où les gens souffrent
Mi música florece dondequiera que la gente sufra
Prononce mon nom et t'as dit un truc de ouf
Pronuncia mi nombre y has dicho algo increíble
Pour serrer des bonnes fouffes à la pelle
Para apretar buenos coños a montones
Genre tu me connais, devant elles, tu m'appelles
Como si me conocieras, delante de ellas, me llamas
Ne m'interpelle pas dans un centre commercial, v'là les cris hystériques
No me llames en un centro comercial, aquí están los gritos histéricos
Ça fait zizir mais des fois ça me fatigue
Me hace feliz pero a veces me cansa
Je suis pas toujours d'humeur
No siempre estoy de humor
À me faire aborder par un délinquant bourré au Code de l'Honneur
Para ser abordado por un delincuente borracho en el Código de Honor
C'est la rage qui dégueule
Es la rabia que vomita
Mentalité de thug
Mentalidad de matón
Nique l'Etat qui fait du bénef sur la misère du peuple
Jode al Estado que se beneficia de la miseria del pueblo
Y a que dans les clips que le ghetto roule en Lamborghini
Solo en los clips el gueto rueda en Lamborghini
Le ghetto deale, braque pour des questions de survie
El gueto trafica, roba por cuestiones de supervivencia
Le même train de vie que le RER
El mismo tren de vida que el RER
Mon son tourne plus que les joints, j'ai plus de voix que le maire
Mi sonido gira más que los porros, tengo más voz que el alcalde
Une pensée pour la classe ouvrière
Un pensamiento para la clase trabajadora
Malgré l'abolition de l'esclavage
A pesar de la abolición de la esclavitud
Ils se tuent au tatouage
Se matan al tatuaje
Pendant que je me tue à passer le message
Mientras yo me mato para pasar el mensaje
Everybody, everybody wanna say my name
Todos, todos quieren decir mi nombre
Holla at your girl
Llama a tu chica
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Si lo quieres, ven y cógelo, prueba nuestra fama
Step into my world
Entra en mi mundo
If you don't appreciate to live the way you can
Si no aprecias vivir de la manera que puedes
Woah, woah, woah
Vaya, vaya, vaya
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
No fluyas a través del juego como si estuvieras en el carril rápido
So, holla at your girl
Así que, llama a tu chica
Everybody, everybody wanna say my name
Todos, todos quieren decir mi nombre
Holla at your girl
Llama a tu chica
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Si lo quieres, ven y cógelo, prueba nuestra fama
Step into my world
Entra en mi mundo
If you don't appreciate to live the way you can
Si no aprecias vivir de la manera que puedes
Woah, woah, woah
Vaya, vaya, vaya
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
No fluyas a través del juego como si estuvieras en el carril rápido
So, holla at your girl
Así que, llama a tu chica
9.4, han
9.4, han
Tsik R, tski H2F
Tsik R, tski H2F
À ce qu'il paraît je suis connu maintenant, han
Por lo visto soy conocido ahora, han
Grâce à Dieux
Gracias a Dios
Okay, je remercie mon publique infiniment
Vale, agradezco infinitamente a mi público
Prononce mon nom
Pronuncia mi nombre
Et t'as dit un truc de ouf
Y has dicho algo increíble
Y a pas que les têtes qu'on piétinent, y a l'accelerateur
Não é só as cabeças que pisamos, é o acelerador
J'fais mon p'tit rapport pendant que je passe les rapports
Faço o meu pequeno relatório enquanto passo as marchas
Craignant une fouille des porcs armés sans avoir le port
Temo uma revista dos porcos armados sem ter o porte
J'plane entre la parano, le succès et la mort
Voo entre a paranóia, o sucesso e a morte
Jamais au point mort, je suis grillé comme le feu rouge
Nunca em ponto morto, estou queimado como o sinal vermelho
Le regard farouche, Vitry m'a marqué au fer rouge
O olhar feroz, Vitry me marcou a ferro vermelho
J'rôde dans ma ville, ma vie qui défile dans le pare-brise
Vagueio na minha cidade, a minha vida que passa no para-brisa
Mon écran, trop vrai pour en faire un film, qui suis-je?
Minha tela, muito real para fazer um filme, quem sou eu?
Un banlieusard parmi des millions
Um suburbano entre milhões
Un p'tit blédard moderne qui approuve la loi du tallion
Um pequeno camponês moderno que aprova a lei do talião
Les golden boys nous les taillons
Os golden boys nós os cortamos
À base de golden nous les ravitaillons
Com base em ouro nós os reabastecemos
Trop narcissique pour intégrer le bataillon
Demasiado narcisista para integrar o batalhão
Stricte est la street ferme
A rua é estrita e firme
Comme ma parole et les peines de prison
Como a minha palavra e as penas de prisão
Partagé entre fils et darone
Dividido entre filho e mãe
Gène d'être reconnu par ma commune dans le bus
Incomoda ser reconhecido pela minha comunidade no ônibus
Le hardcore ressort du décor dans une voiture de luxe
O hardcore sai do cenário num carro de luxo
Everybody, everybody wanna say my name
Todo mundo, todo mundo quer dizer o meu nome
Holla at your girl
Chame a sua garota
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Se você quer, venha e pegue, prove a nossa fama
Step into my world
Entre no meu mundo
If you don't appreciate to live the way you can
Se você não aprecia viver do jeito que pode
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
Não flua pelo jogo como se estivesse na faixa rápida
So, holla at your girl
Então, chame a sua garota
J'écris des textes depuis l'âge de treize piges
Escrevo textos desde os treze anos
Vivre de sa passion de nos jours c'est un prestige
Viver da sua paixão hoje em dia é um privilégio
Je remercie infiniment mon public intime
Agradeço infinitamente ao meu público íntimo
La télécharge, c'est le recensement des pinces et des radines
O download, é o recenseamento dos mesquinhos e dos avarentos
Dur de faire un disque platine
Difícil fazer um disco de platina
Je patine avec une maison de disques qui veut que ses artistes tapinent
Patino com uma gravadora que quer que seus artistas se prostituam
Ne clippe pas les singles en faisant les mesquines
Não clipes os singles sendo mesquinhos
Passe du rock au rap, je sais même pas si c'était pas des skins
Passo do rock ao rap, nem sei se eram skins
Sans Rohff y'a rien d'hostile
Sem Rohff não há nada de hostil
Dans leurs vieilles compiles
Nas suas velhas compilações
Rappeuse t'es docile
Rapper, você é dócil
J'pête dans leurs vieilles combines
Estouro nas suas velhas combinações
Fini de donner de la confiture aux cochons
Acabou de dar geleia aos porcos
Chaque rime devrait se vendre dans un pochton
Cada rima deveria ser vendida num saquinho
Je crache pas dans la soupe mais dans la cuillère
Não cuspo na sopa mas na colher
Leur catalogue c'est du gruyère
O catálogo deles é queijo suíço
Reprends ton souffle c'est que les préliminaires
Recupere o fôlego, são apenas as preliminares
Mon son est le meilleur compagnon de la misère
Minha música é a melhor companheira da miséria
Si t'es dans l'obscurité dis mon nom ça te feras de la lumière
Se você está na escuridão, diga o meu nome, isso lhe dará luz
Everybody, everybody wanna say my name
Todo mundo, todo mundo quer dizer o meu nome
Holla at your girl
Chame a sua garota
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Se você quer, venha e pegue, prove a nossa fama
Step into my world
Entre no meu mundo
If you don't appreciate to live the way you can
Se você não aprecia viver do jeito que pode
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
Não flua pelo jogo como se estivesse na faixa rápida
So, holla at your girl
Então, chame a sua garota
Ma musique s'épanouit partout où les gens souffrent
Minha música floresce onde as pessoas sofrem
Prononce mon nom et t'as dit un truc de ouf
Pronuncie o meu nome e você disse algo incrível
Pour serrer des bonnes fouffes à la pelle
Para apertar boas vaginas à pá
Genre tu me connais, devant elles, tu m'appelles
Tipo, você me conhece, na frente delas, você me chama
Ne m'interpelle pas dans un centre commercial, v'là les cris hystériques
Não me chame num shopping, aqui estão os gritos histéricos
Ça fait zizir mais des fois ça me fatigue
Isso me faz feliz, mas às vezes me cansa
Je suis pas toujours d'humeur
Não estou sempre de bom humor
À me faire aborder par un délinquant bourré au Code de l'Honneur
Para ser abordado por um delinquente bêbado no Código de Honra
C'est la rage qui dégueule
É a raiva que vomita
Mentalité de thug
Mentalidade de bandido
Nique l'Etat qui fait du bénef sur la misère du peuple
Foda-se o Estado que lucra com a miséria do povo
Y a que dans les clips que le ghetto roule en Lamborghini
Só nos clipes que o gueto anda de Lamborghini
Le ghetto deale, braque pour des questions de survie
O gueto trafica, rouba por questões de sobrevivência
Le même train de vie que le RER
O mesmo padrão de vida que o RER
Mon son tourne plus que les joints, j'ai plus de voix que le maire
Minha música toca mais que os baseados, tenho mais voz que o prefeito
Une pensée pour la classe ouvrière
Um pensamento para a classe trabalhadora
Malgré l'abolition de l'esclavage
Apesar da abolição da escravidão
Ils se tuent au tatouage
Eles se matam na tatuagem
Pendant que je me tue à passer le message
Enquanto eu me mato para passar a mensagem
Everybody, everybody wanna say my name
Todo mundo, todo mundo quer dizer o meu nome
Holla at your girl
Chame a sua garota
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Se você quer, venha e pegue, prove a nossa fama
Step into my world
Entre no meu mundo
If you don't appreciate to live the way you can
Se você não aprecia viver do jeito que pode
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
Não flua pelo jogo como se estivesse na faixa rápida
So, holla at your girl
Então, chame a sua garota
Everybody, everybody wanna say my name
Todo mundo, todo mundo quer dizer o meu nome
Holla at your girl
Chame a sua garota
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Se você quer, venha e pegue, prove a nossa fama
Step into my world
Entre no meu mundo
If you don't appreciate to live the way you can
Se você não aprecia viver do jeito que pode
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
Não flua pelo jogo como se estivesse na faixa rápida
So, holla at your girl
Então, chame a sua garota
9.4, han
9.4, han
Tsik R, tski H2F
Tsik R, tski H2F
À ce qu'il paraît je suis connu maintenant, han
Parece que sou conhecido agora, han
Grâce à Dieux
Graças a Deus
Okay, je remercie mon publique infiniment
Ok, agradeço infinitamente ao meu público
Prononce mon nom
Pronuncie o meu nome
Et t'as dit un truc de ouf
E você disse algo incrível
Y a pas que les têtes qu'on piétinent, y a l'accelerateur
It's not just heads that we're trampling on, it's the accelerator
J'fais mon p'tit rapport pendant que je passe les rapports
I'm making my little report while I'm shifting gears
Craignant une fouille des porcs armés sans avoir le port
Fearing a search by armed pigs without having the port
J'plane entre la parano, le succès et la mort
I'm flying between paranoia, success and death
Jamais au point mort, je suis grillé comme le feu rouge
Never at a standstill, I'm burnt out like the red light
Le regard farouche, Vitry m'a marqué au fer rouge
The fierce look, Vitry marked me with a red iron
J'rôde dans ma ville, ma vie qui défile dans le pare-brise
I'm prowling in my city, my life scrolling in the windshield
Mon écran, trop vrai pour en faire un film, qui suis-je?
My screen, too real to make a movie, who am I?
Un banlieusard parmi des millions
A suburbanite among millions
Un p'tit blédard moderne qui approuve la loi du tallion
A little modern country bumpkin who approves the law of retaliation
Les golden boys nous les taillons
We cut the golden boys
À base de golden nous les ravitaillons
With golden we resupply them
Trop narcissique pour intégrer le bataillon
Too narcissistic to join the battalion
Stricte est la street ferme
Strict is the street firm
Comme ma parole et les peines de prison
Like my word and prison sentences
Partagé entre fils et darone
Torn between son and mother
Gène d'être reconnu par ma commune dans le bus
Embarrassed to be recognized by my town on the bus
Le hardcore ressort du décor dans une voiture de luxe
The hardcore stands out from the decor in a luxury car
Everybody, everybody wanna say my name
Everybody, everybody wanna say my name
Holla at your girl
Holla at your girl
If you want it, baby come and get it, taste our fame
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Step into my world
Step into my world
If you don't appreciate to live the way you can
If you don't appreciate to live the way you can
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
Don't you flow through the game like I'm in the fast lane
So, holla at your girl
So, holla at your girl
J'écris des textes depuis l'âge de treize piges
I've been writing lyrics since I was thirteen
Vivre de sa passion de nos jours c'est un prestige
Living off your passion these days is a privilege
Je remercie infiniment mon public intime
I thank my intimate audience infinitely
La télécharge, c'est le recensement des pinces et des radines
Downloading, it's the census of the stingy and the cheap
Dur de faire un disque platine
Hard to make a platinum record
Je patine avec une maison de disques qui veut que ses artistes tapinent
I'm skating with a record company that wants its artists to prostitute themselves
Ne clippe pas les singles en faisant les mesquines
Don't clip the singles by being stingy
Passe du rock au rap, je sais même pas si c'était pas des skins
Switch from rock to rap, I don't even know if they weren't skins
Sans Rohff y'a rien d'hostile
Without Rohff there's nothing hostile
Dans leurs vieilles compiles
In their old compilations
Rappeuse t'es docile
Rapper you're docile
J'pête dans leurs vieilles combines
I fart in their old schemes
Fini de donner de la confiture aux cochons
Finished giving jam to pigs
Chaque rime devrait se vendre dans un pochton
Each rhyme should be sold in a baggie
Je crache pas dans la soupe mais dans la cuillère
I don't spit in the soup but in the spoon
Leur catalogue c'est du gruyère
Their catalog is full of holes
Reprends ton souffle c'est que les préliminaires
Catch your breath it's just the preliminaries
Mon son est le meilleur compagnon de la misère
My sound is the best companion of misery
Si t'es dans l'obscurité dis mon nom ça te feras de la lumière
If you're in the dark say my name it will give you light
Everybody, everybody wanna say my name
Everybody, everybody wanna say my name
Holla at your girl
Holla at your girl
If you want it, baby come and get it, taste our fame
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Step into my world
Step into my world
If you don't appreciate to live the way you can
If you don't appreciate to live the way you can
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
Don't you flow through the game like I'm in the fast lane
So, holla at your girl
So, holla at your girl
Ma musique s'épanouit partout où les gens souffrent
My music flourishes wherever people suffer
Prononce mon nom et t'as dit un truc de ouf
Say my name and you've said something crazy
Pour serrer des bonnes fouffes à la pelle
To squeeze good pussies by the shovel
Genre tu me connais, devant elles, tu m'appelles
Like you know me, in front of them, you call me
Ne m'interpelle pas dans un centre commercial, v'là les cris hystériques
Don't call me in a shopping center, here come the hysterical screams
Ça fait zizir mais des fois ça me fatigue
It's nice but sometimes it tires me
Je suis pas toujours d'humeur
I'm not always in the mood
À me faire aborder par un délinquant bourré au Code de l'Honneur
To be approached by a drunk delinquent with a Code of Honor
C'est la rage qui dégueule
It's the rage that vomits
Mentalité de thug
Thug mentality
Nique l'Etat qui fait du bénef sur la misère du peuple
Fuck the State that profits from the people's misery
Y a que dans les clips que le ghetto roule en Lamborghini
Only in the clips does the ghetto ride in Lamborghini
Le ghetto deale, braque pour des questions de survie
The ghetto deals, robs for survival issues
Le même train de vie que le RER
The same lifestyle as the RER
Mon son tourne plus que les joints, j'ai plus de voix que le maire
My sound spins more than joints, I have more voice than the mayor
Une pensée pour la classe ouvrière
A thought for the working class
Malgré l'abolition de l'esclavage
Despite the abolition of slavery
Ils se tuent au tatouage
They kill themselves at tattooing
Pendant que je me tue à passer le message
While I kill myself to get the message across
Everybody, everybody wanna say my name
Everybody, everybody wanna say my name
Holla at your girl
Holla at your girl
If you want it, baby come and get it, taste our fame
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Step into my world
Step into my world
If you don't appreciate to live the way you can
If you don't appreciate to live the way you can
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
Don't you flow through the game like I'm in the fast lane
So, holla at your girl
So, holla at your girl
Everybody, everybody wanna say my name
Everybody, everybody wanna say my name
Holla at your girl
Holla at your girl
If you want it, baby come and get it, taste our fame
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Step into my world
Step into my world
If you don't appreciate to live the way you can
If you don't appreciate to live the way you can
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
Don't you flow through the game like I'm in the fast lane
So, holla at your girl
So, holla at your girl
9.4, han
9.4, yeah
Tsik R, tski H2F
Tsik R, tski H2F
À ce qu'il paraît je suis connu maintenant, han
Apparently I'm known now, yeah
Grâce à Dieux
Thanks to God
Okay, je remercie mon publique infiniment
Okay, I thank my audience infinitely
Prononce mon nom
Say my name
Et t'as dit un truc de ouf
And you've said something crazy
Y a pas que les têtes qu'on piétinent, y a l'accelerateur
Es sind nicht nur die Köpfe, die wir treten, es ist das Gaspedal
J'fais mon p'tit rapport pendant que je passe les rapports
Ich mache meinen kleinen Bericht, während ich die Gänge wechsle
Craignant une fouille des porcs armés sans avoir le port
Befürchte eine Durchsuchung von bewaffneten Schweinen, ohne den Hafen zu haben
J'plane entre la parano, le succès et la mort
Ich schwebe zwischen Paranoia, Erfolg und Tod
Jamais au point mort, je suis grillé comme le feu rouge
Nie im Leerlauf, ich bin verbrannt wie die rote Ampel
Le regard farouche, Vitry m'a marqué au fer rouge
Der wilde Blick, Vitry hat mich mit dem Brandzeichen markiert
J'rôde dans ma ville, ma vie qui défile dans le pare-brise
Ich streune in meiner Stadt, mein Leben, das in der Windschutzscheibe vorbeizieht
Mon écran, trop vrai pour en faire un film, qui suis-je?
Mein Bildschirm, zu real, um einen Film daraus zu machen, wer bin ich?
Un banlieusard parmi des millions
Ein Vorstadtbewohner unter Millionen
Un p'tit blédard moderne qui approuve la loi du tallion
Ein kleiner moderner Bauer, der das Gesetz des Talions billigt
Les golden boys nous les taillons
Die goldenen Jungs, wir schneiden sie
À base de golden nous les ravitaillons
Mit Gold versorgen wir sie
Trop narcissique pour intégrer le bataillon
Zu narzisstisch, um das Bataillon zu integrieren
Stricte est la street ferme
Streng ist die Straße geschlossen
Comme ma parole et les peines de prison
Wie mein Wort und die Gefängnisstrafen
Partagé entre fils et darone
Geteilt zwischen Sohn und Mutter
Gène d'être reconnu par ma commune dans le bus
Es stört mich, von meiner Gemeinde im Bus erkannt zu werden
Le hardcore ressort du décor dans une voiture de luxe
Der Hardcore kommt aus dem Dekor in einem Luxusauto
Everybody, everybody wanna say my name
Jeder, jeder will meinen Namen sagen
Holla at your girl
Ruf dein Mädchen an
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Wenn du es willst, Baby, komm und hol es dir, koste unseren Ruhm
Step into my world
Tritt in meine Welt ein
If you don't appreciate to live the way you can
Wenn du es nicht zu schätzen weißt, so zu leben, wie du kannst
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
Lass dich nicht durch das Spiel treiben, als wäre ich auf der Überholspur
So, holla at your girl
Also, ruf dein Mädchen an
J'écris des textes depuis l'âge de treize piges
Ich schreibe Texte seit ich dreizehn Jahre alt bin
Vivre de sa passion de nos jours c'est un prestige
Von seiner Leidenschaft zu leben ist heutzutage ein Privileg
Je remercie infiniment mon public intime
Ich danke meinem intimen Publikum unendlich
La télécharge, c'est le recensement des pinces et des radines
Das Herunterladen ist die Erfassung von Geizhälsen und Geizkragen
Dur de faire un disque platine
Schwer, eine Platinplatte zu machen
Je patine avec une maison de disques qui veut que ses artistes tapinent
Ich schlittere mit einem Plattenlabel, das will, dass seine Künstler anschaffen gehen
Ne clippe pas les singles en faisant les mesquines
Clippe die Singles nicht, indem du geizig bist
Passe du rock au rap, je sais même pas si c'était pas des skins
Wechsle vom Rock zum Rap, ich weiß nicht einmal, ob es keine Skins waren
Sans Rohff y'a rien d'hostile
Ohne Rohff gibt es nichts Feindseliges
Dans leurs vieilles compiles
In ihren alten Compilations
Rappeuse t'es docile
Rapperin, du bist gefügig
J'pête dans leurs vieilles combines
Ich platze in ihre alten Kombinationen
Fini de donner de la confiture aux cochons
Schluss damit, Marmelade an Schweine zu geben
Chaque rime devrait se vendre dans un pochton
Jeder Reim sollte in einem Beutel verkauft werden
Je crache pas dans la soupe mais dans la cuillère
Ich spucke nicht in die Suppe, sondern in den Löffel
Leur catalogue c'est du gruyère
Ihr Katalog ist wie Schweizer Käse
Reprends ton souffle c'est que les préliminaires
Hol Luft, das sind nur die Vorspiele
Mon son est le meilleur compagnon de la misère
Mein Sound ist der beste Begleiter der Armut
Si t'es dans l'obscurité dis mon nom ça te feras de la lumière
Wenn du in der Dunkelheit bist, sag meinen Namen, es wird dir Licht bringen
Everybody, everybody wanna say my name
Jeder, jeder will meinen Namen sagen
Holla at your girl
Ruf dein Mädchen an
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Wenn du es willst, Baby, komm und hol es dir, koste unseren Ruhm
Step into my world
Tritt in meine Welt ein
If you don't appreciate to live the way you can
Wenn du es nicht zu schätzen weißt, so zu leben, wie du kannst
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
Lass dich nicht durch das Spiel treiben, als wäre ich auf der Überholspur
So, holla at your girl
Also, ruf dein Mädchen an
Ma musique s'épanouit partout où les gens souffrent
Meine Musik blüht überall dort auf, wo die Menschen leiden
Prononce mon nom et t'as dit un truc de ouf
Sag meinen Namen und du hast etwas Verrücktes gesagt
Pour serrer des bonnes fouffes à la pelle
Um viele gute Muschis abzukriegen
Genre tu me connais, devant elles, tu m'appelles
Als ob du mich kennst, vor ihnen rufst du mich an
Ne m'interpelle pas dans un centre commercial, v'là les cris hystériques
Ruf mich nicht in einem Einkaufszentrum an, da sind die hysterischen Schreie
Ça fait zizir mais des fois ça me fatigue
Das macht Spaß, aber manchmal macht es mich müde
Je suis pas toujours d'humeur
Ich bin nicht immer in der Stimmung
À me faire aborder par un délinquant bourré au Code de l'Honneur
Angesprochen zu werden von einem betrunkenen Delinquenten mit dem Ehrenkodex
C'est la rage qui dégueule
Es ist die Wut, die ausbricht
Mentalité de thug
Thug-Mentalität
Nique l'Etat qui fait du bénef sur la misère du peuple
Fick den Staat, der Profit macht aus dem Elend des Volkes
Y a que dans les clips que le ghetto roule en Lamborghini
Nur in den Clips fährt das Ghetto Lamborghini
Le ghetto deale, braque pour des questions de survie
Das Ghetto dealt, raubt aus Überlebensgründen
Le même train de vie que le RER
Der gleiche Lebensstil wie die RER
Mon son tourne plus que les joints, j'ai plus de voix que le maire
Mein Sound dreht sich mehr als die Joints, ich habe mehr Stimme als der Bürgermeister
Une pensée pour la classe ouvrière
Ein Gedanke für die Arbeiterklasse
Malgré l'abolition de l'esclavage
Trotz der Abschaffung der Sklaverei
Ils se tuent au tatouage
Sie töten sich mit Tätowierungen
Pendant que je me tue à passer le message
Während ich mich abmühe, die Botschaft zu übermitteln
Everybody, everybody wanna say my name
Jeder, jeder will meinen Namen sagen
Holla at your girl
Ruf dein Mädchen an
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Wenn du es willst, Baby, komm und hol es dir, koste unseren Ruhm
Step into my world
Tritt in meine Welt ein
If you don't appreciate to live the way you can
Wenn du es nicht zu schätzen weißt, so zu leben, wie du kannst
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
Lass dich nicht durch das Spiel treiben, als wäre ich auf der Überholspur
So, holla at your girl
Also, ruf dein Mädchen an
Everybody, everybody wanna say my name
Jeder, jeder will meinen Namen sagen
Holla at your girl
Ruf dein Mädchen an
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Wenn du es willst, Baby, komm und hol es dir, koste unseren Ruhm
Step into my world
Tritt in meine Welt ein
If you don't appreciate to live the way you can
Wenn du es nicht zu schätzen weißt, so zu leben, wie du kannst
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
Lass dich nicht durch das Spiel treiben, als wäre ich auf der Überholspur
So, holla at your girl
Also, ruf dein Mädchen an
9.4, han
9.4, han
Tsik R, tski H2F
Tsik R, tski H2F
À ce qu'il paraît je suis connu maintenant, han
Anscheinend bin ich jetzt bekannt, han
Grâce à Dieux
Dank Gott
Okay, je remercie mon publique infiniment
Okay, ich danke meinem Publikum unendlich
Prononce mon nom
Sag meinen Namen
Et t'as dit un truc de ouf
Und du hast etwas Verrücktes gesagt
Y a pas que les têtes qu'on piétinent, y a l'accelerateur
Non ci sono solo teste che calpestiamo, c'è l'acceleratore
J'fais mon p'tit rapport pendant que je passe les rapports
Faccio il mio piccolo rapporto mentre cambio marcia
Craignant une fouille des porcs armés sans avoir le port
Temo una perquisizione da parte dei maiali armati senza avere il porto
J'plane entre la parano, le succès et la mort
Volo tra la paranoia, il successo e la morte
Jamais au point mort, je suis grillé comme le feu rouge
Mai in punto morto, sono bruciato come il semaforo rosso
Le regard farouche, Vitry m'a marqué au fer rouge
Lo sguardo selvaggio, Vitry mi ha marchiato a fuoco
J'rôde dans ma ville, ma vie qui défile dans le pare-brise
Giro nella mia città, la mia vita che scorre nel parabrezza
Mon écran, trop vrai pour en faire un film, qui suis-je?
Il mio schermo, troppo vero per farne un film, chi sono io?
Un banlieusard parmi des millions
Un abitante della periferia tra milioni
Un p'tit blédard moderne qui approuve la loi du tallion
Un piccolo paesano moderno che approva la legge del taglione
Les golden boys nous les taillons
I golden boys li tagliamo
À base de golden nous les ravitaillons
A base di golden li riforniamo
Trop narcissique pour intégrer le bataillon
Troppo narcisista per integrare il battaglione
Stricte est la street ferme
La strada è stretta e chiusa
Comme ma parole et les peines de prison
Come la mia parola e le pene di prigione
Partagé entre fils et darone
Diviso tra figlio e madre
Gène d'être reconnu par ma commune dans le bus
Mi infastidisce essere riconosciuto dalla mia comunità sull'autobus
Le hardcore ressort du décor dans une voiture de luxe
L'hardcore emerge dallo scenario in una macchina di lusso
Everybody, everybody wanna say my name
Tutti, tutti vogliono dire il mio nome
Holla at your girl
Chiamate la vostra ragazza
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Se lo vuoi, vieni a prenderlo, assaggia la nostra fama
Step into my world
Entra nel mio mondo
If you don't appreciate to live the way you can
Se non apprezzi vivere come puoi
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
Non scorri attraverso il gioco come se fossi nella corsia veloce
So, holla at your girl
Quindi, chiamate la vostra ragazza
J'écris des textes depuis l'âge de treize piges
Scrivo testi dall'età di tredici anni
Vivre de sa passion de nos jours c'est un prestige
Vivere della propria passione oggi è un privilegio
Je remercie infiniment mon public intime
Ringrazio infinitamente il mio pubblico intimo
La télécharge, c'est le recensement des pinces et des radines
Il download, è il censimento dei tirchi e dei radini
Dur de faire un disque platine
Difficile fare un disco di platino
Je patine avec une maison de disques qui veut que ses artistes tapinent
Pattino con una casa discografica che vuole che i suoi artisti si prostituiscono
Ne clippe pas les singles en faisant les mesquines
Non clippare i singoli facendo le meschine
Passe du rock au rap, je sais même pas si c'était pas des skins
Passo dal rock al rap, non so nemmeno se erano skin
Sans Rohff y'a rien d'hostile
Senza Rohff non c'è niente di ostile
Dans leurs vieilles compiles
Nelle loro vecchie compilation
Rappeuse t'es docile
Rapper sei docile
J'pête dans leurs vieilles combines
Scoppio nelle loro vecchie trame
Fini de donner de la confiture aux cochons
Finito di dare marmellata ai maiali
Chaque rime devrait se vendre dans un pochton
Ogni rima dovrebbe essere venduta in un sacchetto
Je crache pas dans la soupe mais dans la cuillère
Non sputo nella zuppa ma nel cucchiaio
Leur catalogue c'est du gruyère
Il loro catalogo è come il gruyère
Reprends ton souffle c'est que les préliminaires
Riprendi fiato, sono solo i preliminari
Mon son est le meilleur compagnon de la misère
Il mio suono è il miglior compagno della miseria
Si t'es dans l'obscurité dis mon nom ça te feras de la lumière
Se sei nell'oscurità, dire il mio nome ti farà luce
Everybody, everybody wanna say my name
Tutti, tutti vogliono dire il mio nome
Holla at your girl
Chiamate la vostra ragazza
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Se lo vuoi, vieni a prenderlo, assaggia la nostra fama
Step into my world
Entra nel mio mondo
If you don't appreciate to live the way you can
Se non apprezzi vivere come puoi
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
Non scorri attraverso il gioco come se fossi nella corsia veloce
So, holla at your girl
Quindi, chiamate la vostra ragazza
Ma musique s'épanouit partout où les gens souffrent
La mia musica fiorisce ovunque la gente soffre
Prononce mon nom et t'as dit un truc de ouf
Pronuncia il mio nome e hai detto qualcosa di pazzesco
Pour serrer des bonnes fouffes à la pelle
Per stringere buone fiche a palate
Genre tu me connais, devant elles, tu m'appelles
Tipo mi conosci, davanti a loro, mi chiami
Ne m'interpelle pas dans un centre commercial, v'là les cris hystériques
Non interpellarmi in un centro commerciale, ecco i gridi isterici
Ça fait zizir mais des fois ça me fatigue
Mi fa piacere ma a volte mi stanca
Je suis pas toujours d'humeur
Non sono sempre di umore
À me faire aborder par un délinquant bourré au Code de l'Honneur
Per farmi avvicinare da un delinquente ubriaco al Codice d'Onore
C'est la rage qui dégueule
È la rabbia che vomita
Mentalité de thug
Mentalità da teppista
Nique l'Etat qui fait du bénef sur la misère du peuple
Fanculo lo Stato che fa profitti sulla miseria del popolo
Y a que dans les clips que le ghetto roule en Lamborghini
Solo nei video il ghetto guida una Lamborghini
Le ghetto deale, braque pour des questions de survie
Il ghetto spaccia, rapina per questioni di sopravvivenza
Le même train de vie que le RER
Lo stesso stile di vita del RER
Mon son tourne plus que les joints, j'ai plus de voix que le maire
Il mio suono gira più dei joint, ho più voce del sindaco
Une pensée pour la classe ouvrière
Un pensiero per la classe operaia
Malgré l'abolition de l'esclavage
Nonostante l'abolizione della schiavitù
Ils se tuent au tatouage
Si uccidono al tatuaggio
Pendant que je me tue à passer le message
Mentre io mi uccido per passare il messaggio
Everybody, everybody wanna say my name
Tutti, tutti vogliono dire il mio nome
Holla at your girl
Chiamate la vostra ragazza
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Se lo vuoi, vieni a prenderlo, assaggia la nostra fama
Step into my world
Entra nel mio mondo
If you don't appreciate to live the way you can
Se non apprezzi vivere come puoi
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
Non scorri attraverso il gioco come se fossi nella corsia veloce
So, holla at your girl
Quindi, chiamate la vostra ragazza
Everybody, everybody wanna say my name
Tutti, tutti vogliono dire il mio nome
Holla at your girl
Chiamate la vostra ragazza
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Se lo vuoi, vieni a prenderlo, assaggia la nostra fama
Step into my world
Entra nel mio mondo
If you don't appreciate to live the way you can
Se non apprezzi vivere come puoi
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
Non scorri attraverso il gioco come se fossi nella corsia veloce
So, holla at your girl
Quindi, chiamate la vostra ragazza
9.4, han
9.4, han
Tsik R, tski H2F
Tsik R, tski H2F
À ce qu'il paraît je suis connu maintenant, han
A quanto pare sono famoso ora, han
Grâce à Dieux
Grazie a Dio
Okay, je remercie mon publique infiniment
Okay, ringrazio infinitamente il mio pubblico
Prononce mon nom
Pronuncia il mio nome
Et t'as dit un truc de ouf
E hai detto qualcosa di pazzesco
Y a pas que les têtes qu'on piétinent, y a l'accelerateur
Bukan hanya kepala yang kita injak, ada pedal gas
J'fais mon p'tit rapport pendant que je passe les rapports
Aku membuat laporan kecil sambil mengganti gigi
Craignant une fouille des porcs armés sans avoir le port
Takut digeledah oleh polisi bersenjata tanpa izin
J'plane entre la parano, le succès et la mort
Aku terbang antara paranoia, kesuksesan, dan kematian
Jamais au point mort, je suis grillé comme le feu rouge
Tidak pernah mati, aku terbakar seperti lampu merah
Le regard farouche, Vitry m'a marqué au fer rouge
Pandangan liar, Vitry menandai aku dengan besi panas
J'rôde dans ma ville, ma vie qui défile dans le pare-brise
Aku berkeliaran di kotaku, hidupku berlalu di kaca depan
Mon écran, trop vrai pour en faire un film, qui suis-je?
Layar saya, terlalu nyata untuk dijadikan film, siapa saya?
Un banlieusard parmi des millions
Seorang pinggiran kota di antara jutaan
Un p'tit blédard moderne qui approuve la loi du tallion
Seorang pendatang baru modern yang menyetujui hukum balas dendam
Les golden boys nous les taillons
Kami memotong golden boys
À base de golden nous les ravitaillons
Dengan golden kami memberi mereka pasokan
Trop narcissique pour intégrer le bataillon
Terlalu narsis untuk bergabung dengan batalyon
Stricte est la street ferme
Jalan yang ketat dan tertutup
Comme ma parole et les peines de prison
Seperti kata-kataku dan hukuman penjara
Partagé entre fils et darone
Terbagi antara anak dan ibu
Gène d'être reconnu par ma commune dans le bus
Merasa tidak nyaman dikenali oleh komunitasku di bus
Le hardcore ressort du décor dans une voiture de luxe
Hardcore muncul dari latar belakang dalam mobil mewah
Everybody, everybody wanna say my name
Semua orang, semua orang ingin mengucapkan namaku
Holla at your girl
Holla pada gadismu
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Jika kamu menginginkannya, sayang datang dan dapatkan, rasakan ketenaran kami
Step into my world
Masuk ke dunia saya
If you don't appreciate to live the way you can
Jika Anda tidak menghargai hidup seperti yang Anda bisa
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
Jangan kamu mengalir melalui permainan seperti aku di jalur cepat
So, holla at your girl
Jadi, holla pada gadismu
J'écris des textes depuis l'âge de treize piges
Aku menulis teks sejak usia tiga belas tahun
Vivre de sa passion de nos jours c'est un prestige
Hidup dari hasrat kita hari ini adalah suatu kehormatan
Je remercie infiniment mon public intime
Saya sangat berterima kasih kepada penonton saya
La télécharge, c'est le recensement des pinces et des radines
Mendownload, ini adalah sensus dari orang-orang pelit dan kikir
Dur de faire un disque platine
Sulit membuat album platinum
Je patine avec une maison de disques qui veut que ses artistes tapinent
Aku bermain-main dengan rumah rekaman yang ingin artisnya menjadi pelacur
Ne clippe pas les singles en faisant les mesquines
Jangan klip single dengan menjadi pelit
Passe du rock au rap, je sais même pas si c'était pas des skins
Beralih dari rock ke rap, saya bahkan tidak tahu apakah itu bukan kulit
Sans Rohff y'a rien d'hostile
Tanpa Rohff tidak ada yang bermusuhan
Dans leurs vieilles compiles
Dalam kompilasi lama mereka
Rappeuse t'es docile
Rapper, kamu patuh
J'pête dans leurs vieilles combines
Aku meledak dalam skema lama mereka
Fini de donner de la confiture aux cochons
Selesai memberi makan babi dengan selai
Chaque rime devrait se vendre dans un pochton
Setiap sajak harus dijual dalam kantong
Je crache pas dans la soupe mais dans la cuillère
Aku tidak meludah dalam sup tapi dalam sendok
Leur catalogue c'est du gruyère
Katalog mereka adalah keju Swiss
Reprends ton souffle c'est que les préliminaires
Ambil napasmu ini hanya pemanasan
Mon son est le meilleur compagnon de la misère
Suara saya adalah teman terbaik dari kemiskinan
Si t'es dans l'obscurité dis mon nom ça te feras de la lumière
Jika Anda dalam kegelapan katakan namaku itu akan memberimu cahaya
Everybody, everybody wanna say my name
Semua orang, semua orang ingin mengucapkan namaku
Holla at your girl
Holla pada gadismu
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Jika kamu menginginkannya, sayang datang dan dapatkan, rasakan ketenaran kami
Step into my world
Masuk ke dunia saya
If you don't appreciate to live the way you can
Jika Anda tidak menghargai hidup seperti yang Anda bisa
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
Jangan kamu mengalir melalui permainan seperti aku di jalur cepat
So, holla at your girl
Jadi, holla pada gadismu
Ma musique s'épanouit partout où les gens souffrent
Musikku berkembang di mana saja orang-orang menderita
Prononce mon nom et t'as dit un truc de ouf
Ucapkan namaku dan kau telah mengatakan sesuatu yang gila
Pour serrer des bonnes fouffes à la pelle
Untuk meremas banyak vagina yang baik dengan sekop
Genre tu me connais, devant elles, tu m'appelles
Seperti kamu mengenalku, di depan mereka, kamu memanggilku
Ne m'interpelle pas dans un centre commercial, v'là les cris hystériques
Jangan panggil saya di pusat perbelanjaan, inilah teriakan histeris
Ça fait zizir mais des fois ça me fatigue
Itu membuat senang tapi kadang-kadang itu membuatku lelah
Je suis pas toujours d'humeur
Aku tidak selalu dalam mood
À me faire aborder par un délinquant bourré au Code de l'Honneur
Untuk didekati oleh seorang penjahat mabuk dengan Kode Kehormatan
C'est la rage qui dégueule
Ini adalah kemarahan yang muntah
Mentalité de thug
Mentalitas thug
Nique l'Etat qui fait du bénef sur la misère du peuple
Benci negara yang mendapatkan keuntungan dari penderitaan rakyat
Y a que dans les clips que le ghetto roule en Lamborghini
Hanya dalam klip ghetto yang mengendarai Lamborghini
Le ghetto deale, braque pour des questions de survie
Ghetto berurusan, merampok untuk pertanyaan tentang bertahan hidup
Le même train de vie que le RER
Gaya hidup yang sama dengan RER
Mon son tourne plus que les joints, j'ai plus de voix que le maire
Suara saya berputar lebih dari joint, saya memiliki lebih banyak suara daripada walikota
Une pensée pour la classe ouvrière
Pikiran untuk kelas pekerja
Malgré l'abolition de l'esclavage
Meskipun penghapusan perbudakan
Ils se tuent au tatouage
Mereka membunuh diri dengan tato
Pendant que je me tue à passer le message
Sementara aku membunuh diri untuk menyampaikan pesan
Everybody, everybody wanna say my name
Semua orang, semua orang ingin mengucapkan namaku
Holla at your girl
Holla pada gadismu
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Jika kamu menginginkannya, sayang datang dan dapatkan, rasakan ketenaran kami
Step into my world
Masuk ke dunia saya
If you don't appreciate to live the way you can
Jika Anda tidak menghargai hidup seperti yang Anda bisa
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
Jangan kamu mengalir melalui permainan seperti aku di jalur cepat
So, holla at your girl
Jadi, holla pada gadismu
Everybody, everybody wanna say my name
Semua orang, semua orang ingin mengucapkan namaku
Holla at your girl
Holla pada gadismu
If you want it, baby come and get it, taste our fame
Jika kamu menginginkannya, sayang datang dan dapatkan, rasakan ketenaran kami
Step into my world
Masuk ke dunia saya
If you don't appreciate to live the way you can
Jika Anda tidak menghargai hidup seperti yang Anda bisa
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
Jangan kamu mengalir melalui permainan seperti aku di jalur cepat
So, holla at your girl
Jadi, holla pada gadismu
9.4, han
9.4, han
Tsik R, tski H2F
Tsik R, tski H2F
À ce qu'il paraît je suis connu maintenant, han
Katanya aku terkenal sekarang, han
Grâce à Dieux
Berkat Tuhan
Okay, je remercie mon publique infiniment
Oke, aku sangat berterima kasih kepada penontonku
Prononce mon nom
Ucapkan namaku
Et t'as dit un truc de ouf
Dan kau telah mengatakan sesuatu yang gila
Y a pas que les têtes qu'on piétinent, y a l'accelerateur
我们不仅踩踏头颅,还有油门
J'fais mon p'tit rapport pendant que je passe les rapports
我在换挡的同时做我的小报告
Craignant une fouille des porcs armés sans avoir le port
担心没有携带武器的猪会搜查
J'plane entre la parano, le succès et la mort
我在偏执狂,成功和死亡之间飘荡
Jamais au point mort, je suis grillé comme le feu rouge
从不停滞,我像红灯一样被烧焦
Le regard farouche, Vitry m'a marqué au fer rouge
目光狠辣,Vitry用烙铁烙在我身上
J'rôde dans ma ville, ma vie qui défile dans le pare-brise
我在我的城市里游荡,我的生活在挡风玻璃里流逝
Mon écran, trop vrai pour en faire un film, qui suis-je?
我的屏幕,太真实了,无法拍成电影,我是谁?
Un banlieusard parmi des millions
在数百万人中的一个郊区人
Un p'tit blédard moderne qui approuve la loi du tallion
一个小乡下人,赞同以牙还牙的法则
Les golden boys nous les taillons
我们削减黄金男孩
À base de golden nous les ravitaillons
我们用黄金供应他们
Trop narcissique pour intégrer le bataillon
太自恋了,无法融入大军
Stricte est la street ferme
街头严格封闭
Comme ma parole et les peines de prison
像我的话和监狱的刑罚一样
Partagé entre fils et darone
在儿子和母亲之间矛盾
Gène d'être reconnu par ma commune dans le bus
在公交车上被我的社区认出来很尴尬
Le hardcore ressort du décor dans une voiture de luxe
豪华车里的硬核从装饰中突出
Everybody, everybody wanna say my name
每个人,每个人都想说我的名字
Holla at your girl
向你的女孩打招呼
If you want it, baby come and get it, taste our fame
如果你想要,宝贝来拿,尝尝我们的名声
Step into my world
走进我的世界
If you don't appreciate to live the way you can
如果你不欣赏你能过的生活方式
Woah, woah, woah
哇,哇,哇
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
你不要像我在快车道一样流过游戏
So, holla at your girl
所以,向你的女孩打招呼
J'écris des textes depuis l'âge de treize piges
我从十三岁开始写歌词
Vivre de sa passion de nos jours c'est un prestige
现在能靠自己的激情生活是一种荣誉
Je remercie infiniment mon public intime
我非常感谢我的亲密观众
La télécharge, c'est le recensement des pinces et des radines
下载,这是对吝啬鬼和小气鬼的统计
Dur de faire un disque platine
很难做一张白金唱片
Je patine avec une maison de disques qui veut que ses artistes tapinent
我在一个想让他们的艺术家卖淫的唱片公司里滑行
Ne clippe pas les singles en faisant les mesquines
不要在剪辑单曲时吝啬
Passe du rock au rap, je sais même pas si c'était pas des skins
从摇滚转到说唱,我甚至不知道这是不是皮肤
Sans Rohff y'a rien d'hostile
没有Rohff就没有敌意
Dans leurs vieilles compiles
在他们的旧编译中
Rappeuse t'es docile
你是个温顺的说唱歌手
J'pête dans leurs vieilles combines
我在他们的旧计划中炸裂
Fini de donner de la confiture aux cochons
不再给猪们喂果酱
Chaque rime devrait se vendre dans un pochton
每一句韵应该在一个小袋子里卖
Je crache pas dans la soupe mais dans la cuillère
我不是吐在汤里,而是在勺子里
Leur catalogue c'est du gruyère
他们的目录就像瑞士奶酪
Reprends ton souffle c'est que les préliminaires
恢复你的呼吸,这只是前戏
Mon son est le meilleur compagnon de la misère
我的声音是苦难的最好伴侣
Si t'es dans l'obscurité dis mon nom ça te feras de la lumière
如果你在黑暗中,说我的名字会给你带来光明
Everybody, everybody wanna say my name
每个人,每个人都想说我的名字
Holla at your girl
向你的女孩打招呼
If you want it, baby come and get it, taste our fame
如果你想要,宝贝来拿,尝尝我们的名声
Step into my world
走进我的世界
If you don't appreciate to live the way you can
如果你不欣赏你能过的生活方式
Woah, woah, woah
哇,哇,哇
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
你不要像我在快车道一样流过游戏
So, holla at your girl
所以,向你的女孩打招呼
Ma musique s'épanouit partout où les gens souffrent
我的音乐在人们受苦的地方绽放
Prononce mon nom et t'as dit un truc de ouf
说出我的名字,你就说了一件疯狂的事
Pour serrer des bonnes fouffes à la pelle
为了抱紧好多的女人
Genre tu me connais, devant elles, tu m'appelles
你好像认识我,在她们面前,你叫我
Ne m'interpelle pas dans un centre commercial, v'là les cris hystériques
不要在商场里叫我,那些歇斯底里的尖叫
Ça fait zizir mais des fois ça me fatigue
这让我很开心,但有时候也让我累
Je suis pas toujours d'humeur
我并不总是有心情
À me faire aborder par un délinquant bourré au Code de l'Honneur
被一个醉醺醺的犯罪分子以荣誉法典的名义搭讪
C'est la rage qui dégueule
这是愤怒的喷发
Mentalité de thug
暴徒的心态
Nique l'Etat qui fait du bénef sur la misère du peuple
去他的国家,利用人民的苦难赚钱
Y a que dans les clips que le ghetto roule en Lamborghini
只有在音乐视频中,贫民窟才会开兰博基尼
Le ghetto deale, braque pour des questions de survie
贫民窟为了生存而贩毒,抢劫
Le même train de vie que le RER
和RER一样的生活方式
Mon son tourne plus que les joints, j'ai plus de voix que le maire
我的声音比大麻还要流行,比市长的声音还要响
Une pensée pour la classe ouvrière
为工人阶级致敬
Malgré l'abolition de l'esclavage
尽管奴隶制已经废除
Ils se tuent au tatouage
他们在纹身上辛苦工作
Pendant que je me tue à passer le message
而我在传递信息上辛苦工作
Everybody, everybody wanna say my name
每个人,每个人都想说我的名字
Holla at your girl
向你的女孩打招呼
If you want it, baby come and get it, taste our fame
如果你想要,宝贝来拿,尝尝我们的名声
Step into my world
走进我的世界
If you don't appreciate to live the way you can
如果你不欣赏你能过的生活方式
Woah, woah, woah
哇,哇,哇
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
你不要像我在快车道一样流过游戏
So, holla at your girl
所以,向你的女孩打招呼
Everybody, everybody wanna say my name
每个人,每个人都想说我的名字
Holla at your girl
向你的女孩打招呼
If you want it, baby come and get it, taste our fame
如果你想要,宝贝来拿,尝尝我们的名声
Step into my world
走进我的世界
If you don't appreciate to live the way you can
如果你不欣赏你能过的生活方式
Woah, woah, woah
哇,哇,哇
Don't you flow trough the game like I'm in the fast lane
你不要像我在快车道一样流过游戏
So, holla at your girl
所以,向你的女孩打招呼
9.4, han
9.4,汉
Tsik R, tski H2F
Tsik R,tski H2F
À ce qu'il paraît je suis connu maintenant, han
据说我现在很出名,汉
Grâce à Dieux
感谢上帝
Okay, je remercie mon publique infiniment
好的,我非常感谢我的观众
Prononce mon nom
说出我的名字
Et t'as dit un truc de ouf
你就说了一件疯狂的事

Curiosidades sobre la música Dis mon nom del Rohff

¿Cuándo fue lanzada la canción “Dis mon nom” por Rohff?
La canción Dis mon nom fue lanzada en 2005, en el álbum “Au-Delà de Mes Limites”.
¿Quién compuso la canción “Dis mon nom” de Rohff?
La canción “Dis mon nom” de Rohff fue compuesta por Housni M'Kouboi, Jasmin Lopez, Jonathan Rotem.

Músicas más populares de Rohff

Otros artistas de Hip Hop/Rap