Albany

NICK MUNRO

Letra Traducción

(Albany, hoch in den Bergen von Norton Green)
(Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
(Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt)
Dies ist Gordon McKenzies Lied, sein Lied von Albany
Dem stolzen Schloss seines Clans (ach könnt ich Dich nur einmal wiedersehen)
Das er eines Tages für immer verlieren sollte

Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen

Charles und Gordon waren zwei Brüder
Sangen als Kinder die gleichen Lieder
Jagten gemeinsam in den Wäldern

Doch aus Bruderliebe und Freundschaft
Wurde eines Tages bitt're Feindschaft
Als sie sahen, sie liebten beide dasselbe Mädchen

Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen

(Frag' nach Albany, man wird dir erzählen)
(Einst war jeder Raum voll Liebe und Licht)
(Geh nach Albany, finster schauen die Türme
(Klopf an jede Tür, man öffnet dir nicht)

Charles und Gordon waren zwei Brüder
Man sagte einer stach den andren nieder
Doch ihren fairen Kampf sah keiner

Wie ein Mörder mußte Gordon fliehen
Kein McKenzie hat ihm je verziehen
Rastlos zieht er nun umher
Und findet keinen Frieden

Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen

Oh-oh-oh, Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Oh-oh, Albany (Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
Ja in deinen Mauern war ich einst zu Hause
(Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt) Oh, mein Albany
(Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen)
Könnt ich dich nur einmal wiedersehen

Oh-oh-oh, Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Oh-oh, Albany (Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
Ja in deinen Mauern war ich einst zu Hause

(Albany, hoch in den Bergen von Norton Green)
(Albany, alto en las montañas de Norton Green)
(Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
(Albany, en tus muros alguna vez estuve en casa)
(Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt)
(Albany, castillo de mis padres, que amé)
Dies ist Gordon McKenzies Lied, sein Lied von Albany
Esta es la canción de Gordon McKenzie, su canción de Albany
Dem stolzen Schloss seines Clans (ach könnt ich Dich nur einmal wiedersehen)
El orgulloso castillo de su clan (oh, si solo pudiera verte una vez más)
Das er eines Tages für immer verlieren sollte
Que un día perdería para siempre
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, alto en las montañas de Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, en tus muros alguna vez estuve en casa
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Albany, castillo de mis padres, que amé
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Oh, si solo pudiera verte una vez más
Charles und Gordon waren zwei Brüder
Charles y Gordon eran dos hermanos
Sangen als Kinder die gleichen Lieder
Cantaban las mismas canciones cuando eran niños
Jagten gemeinsam in den Wäldern
Cazaban juntos en los bosques
Doch aus Bruderliebe und Freundschaft
Pero del amor fraternal y la amistad
Wurde eines Tages bitt're Feindschaft
Un día se convirtió en amarga enemistad
Als sie sahen, sie liebten beide dasselbe Mädchen
Cuando vieron que ambos amaban a la misma chica
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, alto en las montañas de Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, en tus muros alguna vez estuve en casa
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Albany, castillo de mis padres, que amé
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Oh, si solo pudiera verte una vez más
(Frag' nach Albany, man wird dir erzählen)
(Pregunta por Albany, te contarán)
(Einst war jeder Raum voll Liebe und Licht)
(En un tiempo cada habitación estaba llena de amor y luz)
(Geh nach Albany, finster schauen die Türme
(Ve a Albany, las torres miran sombrías)
(Klopf an jede Tür, man öffnet dir nicht)
(Golpea cualquier puerta, no te abrirán)
Charles und Gordon waren zwei Brüder
Charles y Gordon eran dos hermanos
Man sagte einer stach den andren nieder
Se decía que uno apuñaló al otro
Doch ihren fairen Kampf sah keiner
Pero nadie vio su justa pelea
Wie ein Mörder mußte Gordon fliehen
Como un asesino, Gordon tuvo que huir
Kein McKenzie hat ihm je verziehen
Ningún McKenzie le perdonó jamás
Rastlos zieht er nun umher
Ahora vaga sin descanso
Und findet keinen Frieden
Y no encuentra paz
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, alto en las montañas de Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, en tus muros alguna vez estuve en casa
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Albany, castillo de mis padres, que amé
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Oh, si solo pudiera verte una vez más
Oh-oh-oh, Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Oh-oh-oh, Albany, alto en las montañas de Norton Green
Oh-oh, Albany (Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
Oh-oh, Albany (Albany, en tus muros alguna vez estuve en casa)
Ja in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Sí, en tus muros alguna vez estuve en casa
(Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt) Oh, mein Albany
(Albany, castillo de mis padres, que amé) Oh, mi Albany
(Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen)
(Oh, si solo pudiera verte una vez más)
Könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Si solo pudiera verte una vez más
Oh-oh-oh, Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Oh-oh-oh, Albany, alto en las montañas de Norton Green
Oh-oh, Albany (Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
Oh-oh, Albany (Albany, en tus muros alguna vez estuve en casa)
Ja in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Sí, en tus muros alguna vez estuve en casa
(Albany, hoch in den Bergen von Norton Green)
(Albany, alto nas montanhas de Norton Green)
(Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
(Albany, em seus muros eu já fui um dia em casa)
(Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt)
(Albany, castelo dos meus pais, que eu amava)
Dies ist Gordon McKenzies Lied, sein Lied von Albany
Esta é a canção de Gordon McKenzie, sua canção de Albany
Dem stolzen Schloss seines Clans (ach könnt ich Dich nur einmal wiedersehen)
O orgulhoso castelo de seu clã (ah, se eu pudesse te ver novamente)
Das er eines Tages für immer verlieren sollte
Que ele um dia deveria perder para sempre
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, alto nas montanhas de Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, em seus muros eu já fui um dia em casa
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Albany, castelo dos meus pais, que eu amava
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Ah, se eu pudesse te ver novamente
Charles und Gordon waren zwei Brüder
Charles e Gordon eram dois irmãos
Sangen als Kinder die gleichen Lieder
Cantavam as mesmas canções quando crianças
Jagten gemeinsam in den Wäldern
Caçavam juntos nas florestas
Doch aus Bruderliebe und Freundschaft
Mas do amor fraternal e amizade
Wurde eines Tages bitt're Feindschaft
Um dia se tornou amarga inimizade
Als sie sahen, sie liebten beide dasselbe Mädchen
Quando eles perceberam que ambos amavam a mesma garota
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, alto nas montanhas de Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, em seus muros eu já fui um dia em casa
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Albany, castelo dos meus pais, que eu amava
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Ah, se eu pudesse te ver novamente
(Frag' nach Albany, man wird dir erzählen)
(Pergunte sobre Albany, eles vão te contar)
(Einst war jeder Raum voll Liebe und Licht)
(Uma vez cada quarto estava cheio de amor e luz)
(Geh nach Albany, finster schauen die Türme
(Vá para Albany, as torres olham sombrias)
(Klopf an jede Tür, man öffnet dir nicht)
(Bata em qualquer porta, ninguém vai abrir para você)
Charles und Gordon waren zwei Brüder
Charles e Gordon eram dois irmãos
Man sagte einer stach den andren nieder
Dizem que um esfaqueou o outro
Doch ihren fairen Kampf sah keiner
Mas ninguém viu a luta justa deles
Wie ein Mörder mußte Gordon fliehen
Como um assassino, Gordon teve que fugir
Kein McKenzie hat ihm je verziehen
Nenhum McKenzie jamais o perdoou
Rastlos zieht er nun umher
Agora ele vaga sem descanso
Und findet keinen Frieden
E não encontra paz
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, alto nas montanhas de Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, em seus muros eu já fui um dia em casa
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Albany, castelo dos meus pais, que eu amava
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Ah, se eu pudesse te ver novamente
Oh-oh-oh, Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Oh-oh-oh, Albany, alto nas montanhas de Norton Green
Oh-oh, Albany (Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
Oh-oh, Albany (Albany, em seus muros eu já fui um dia em casa)
Ja in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Sim, em seus muros eu já fui um dia em casa
(Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt) Oh, mein Albany
(Albany, castelo dos meus pais, que eu amava) Oh, meu Albany
(Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen)
(Ah, se eu pudesse te ver novamente)
Könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Se eu pudesse te ver novamente
Oh-oh-oh, Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Oh-oh-oh, Albany, alto nas montanhas de Norton Green
Oh-oh, Albany (Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
Oh-oh, Albany (Albany, em seus muros eu já fui um dia em casa)
Ja in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Sim, em seus muros eu já fui um dia em casa
(Albany, hoch in den Bergen von Norton Green)
(Albany, high in the mountains of Norton Green)
(Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
(Albany, within your walls I once called home)
(Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt)
(Albany, castle of my fathers, which I loved)
Dies ist Gordon McKenzies Lied, sein Lied von Albany
This is Gordon McKenzie's song, his song of Albany
Dem stolzen Schloss seines Clans (ach könnt ich Dich nur einmal wiedersehen)
The proud castle of his clan (oh if I could only see you once again)
Das er eines Tages für immer verlieren sollte
That he was to lose forever one day
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, high in the mountains of Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, within your walls I once called home
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Albany, castle of my fathers, which I loved
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Oh if I could only see you once again
Charles und Gordon waren zwei Brüder
Charles and Gordon were two brothers
Sangen als Kinder die gleichen Lieder
Sang the same songs as children
Jagten gemeinsam in den Wäldern
Hunted together in the woods
Doch aus Bruderliebe und Freundschaft
But from brotherly love and friendship
Wurde eines Tages bitt're Feindschaft
One day became bitter enmity
Als sie sahen, sie liebten beide dasselbe Mädchen
When they saw, they both loved the same girl
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, high in the mountains of Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, within your walls I once called home
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Albany, castle of my fathers, which I loved
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Oh if I could only see you once again
(Frag' nach Albany, man wird dir erzählen)
(Ask about Albany, they will tell you)
(Einst war jeder Raum voll Liebe und Licht)
(Once every room was full of love and light)
(Geh nach Albany, finster schauen die Türme
(Go to Albany, the towers look grim)
(Klopf an jede Tür, man öffnet dir nicht)
(Knock on every door, they won't open for you)
Charles und Gordon waren zwei Brüder
Charles and Gordon were two brothers
Man sagte einer stach den andren nieder
It was said one stabbed the other
Doch ihren fairen Kampf sah keiner
But no one saw their fair fight
Wie ein Mörder mußte Gordon fliehen
Like a murderer, Gordon had to flee
Kein McKenzie hat ihm je verziehen
No McKenzie ever forgave him
Rastlos zieht er nun umher
Restlessly he now roams around
Und findet keinen Frieden
And finds no peace
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, high in the mountains of Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, within your walls I once called home
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Albany, castle of my fathers, which I loved
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Oh if I could only see you once again
Oh-oh-oh, Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Oh-oh-oh, Albany, high in the mountains of Norton Green
Oh-oh, Albany (Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
Oh-oh, Albany (Albany, within your walls I once called home)
Ja in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Yes, within your walls I once called home
(Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt) Oh, mein Albany
(Albany, castle of my fathers, which I loved) Oh, my Albany
(Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen)
(Oh if I could only see you once again)
Könnt ich dich nur einmal wiedersehen
If I could only see you once again
Oh-oh-oh, Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Oh-oh-oh, Albany, high in the mountains of Norton Green
Oh-oh, Albany (Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
Oh-oh, Albany (Albany, within your walls I once called home)
Ja in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Yes, within your walls I once called home
(Albany, hoch in den Bergen von Norton Green)
(Albany, haut dans les montagnes de Norton Green)
(Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
(Albany, dans tes murs j'étais autrefois chez moi)
(Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt)
(Albany, château de mes pères, que j'aimais)
Dies ist Gordon McKenzies Lied, sein Lied von Albany
C'est la chanson de Gordon McKenzies, sa chanson d'Albany
Dem stolzen Schloss seines Clans (ach könnt ich Dich nur einmal wiedersehen)
Le fier château de son clan (ah si seulement je pouvais te revoir une fois)
Das er eines Tages für immer verlieren sollte
Qu'il devait un jour perdre pour toujours
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, haut dans les montagnes de Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, dans tes murs j'étais autrefois chez moi
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Albany, château de mes pères, que j'aimais
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Ah si seulement je pouvais te revoir une fois
Charles und Gordon waren zwei Brüder
Charles et Gordon étaient deux frères
Sangen als Kinder die gleichen Lieder
Chantaient les mêmes chansons quand ils étaient enfants
Jagten gemeinsam in den Wäldern
Chassaient ensemble dans les bois
Doch aus Bruderliebe und Freundschaft
Mais de l'amour fraternel et de l'amitié
Wurde eines Tages bitt're Feindschaft
Un jour est née une amère inimitié
Als sie sahen, sie liebten beide dasselbe Mädchen
Quand ils ont vu qu'ils aimaient tous les deux la même fille
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, haut dans les montagnes de Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, dans tes murs j'étais autrefois chez moi
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Albany, château de mes pères, que j'aimais
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Ah si seulement je pouvais te revoir une fois
(Frag' nach Albany, man wird dir erzählen)
(Demande à propos d'Albany, on te racontera)
(Einst war jeder Raum voll Liebe und Licht)
(Autrefois chaque pièce était pleine d'amour et de lumière)
(Geh nach Albany, finster schauen die Türme
(Va à Albany, les tours regardent sombrement)
(Klopf an jede Tür, man öffnet dir nicht)
(Frappe à chaque porte, personne ne t'ouvrira)
Charles und Gordon waren zwei Brüder
Charles et Gordon étaient deux frères
Man sagte einer stach den andren nieder
On dit que l'un a poignardé l'autre
Doch ihren fairen Kampf sah keiner
Mais personne n'a vu leur combat loyal
Wie ein Mörder mußte Gordon fliehen
Comme un meurtrier, Gordon a dû fuir
Kein McKenzie hat ihm je verziehen
Aucun McKenzie ne lui a jamais pardonné
Rastlos zieht er nun umher
Il erre maintenant sans repos
Und findet keinen Frieden
Et ne trouve pas de paix
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, haut dans les montagnes de Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, dans tes murs j'étais autrefois chez moi
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Albany, château de mes pères, que j'aimais
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Ah si seulement je pouvais te revoir une fois
Oh-oh-oh, Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Oh-oh-oh, Albany, haut dans les montagnes de Norton Green
Oh-oh, Albany (Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
Oh-oh, Albany (Albany, dans tes murs j'étais autrefois chez moi)
Ja in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Oui, dans tes murs j'étais autrefois chez moi
(Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt) Oh, mein Albany
(Albany, château de mes pères, que j'aimais) Oh, mon Albany
(Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen)
(Ah si seulement je pouvais te revoir une fois)
Könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Si seulement je pouvais te revoir une fois
Oh-oh-oh, Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Oh-oh-oh, Albany, haut dans les montagnes de Norton Green
Oh-oh, Albany (Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
Oh-oh, Albany (Albany, dans tes murs j'étais autrefois chez moi)
Ja in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Oui, dans tes murs j'étais autrefois chez moi
(Albany, hoch in den Bergen von Norton Green)
(Albany, in alto nelle montagne di Norton Green)
(Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
(Albany, tra le tue mura un tempo ero a casa)
(Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt)
(Albany, castello dei miei padri, che ho amato)
Dies ist Gordon McKenzies Lied, sein Lied von Albany
Questa è la canzone di Gordon McKenzie, la sua canzone di Albany
Dem stolzen Schloss seines Clans (ach könnt ich Dich nur einmal wiedersehen)
Il fiero castello del suo clan (oh, se solo potessi rivederti una volta)
Das er eines Tages für immer verlieren sollte
Che un giorno avrebbe dovuto perdere per sempre
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, in alto nelle montagne di Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, tra le tue mura un tempo ero a casa
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Albany, castello dei miei padri, che ho amato
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Oh, se solo potessi rivederti una volta
Charles und Gordon waren zwei Brüder
Charles e Gordon erano due fratelli
Sangen als Kinder die gleichen Lieder
Cantavano le stesse canzoni da bambini
Jagten gemeinsam in den Wäldern
Cacciavano insieme nei boschi
Doch aus Bruderliebe und Freundschaft
Ma dall'amore fraterno e dall'amicizia
Wurde eines Tages bitt're Feindschaft
Un giorno nacque un'accesa inimicizia
Als sie sahen, sie liebten beide dasselbe Mädchen
Quando si resero conto che amavano la stessa ragazza
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, in alto nelle montagne di Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, tra le tue mura un tempo ero a casa
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Albany, castello dei miei padri, che ho amato
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Oh, se solo potessi rivederti una volta
(Frag' nach Albany, man wird dir erzählen)
(Chiedi di Albany, ti racconteranno)
(Einst war jeder Raum voll Liebe und Licht)
(Un tempo ogni stanza era piena d'amore e luce)
(Geh nach Albany, finster schauen die Türme
(Vai ad Albany, le torri guardano cupamente)
(Klopf an jede Tür, man öffnet dir nicht)
(Bussa a ogni porta, nessuno ti aprirà)
Charles und Gordon waren zwei Brüder
Charles e Gordon erano due fratelli
Man sagte einer stach den andren nieder
Si dice che uno abbia pugnalato l'altro
Doch ihren fairen Kampf sah keiner
Ma nessuno ha visto il loro giusto combattimento
Wie ein Mörder mußte Gordon fliehen
Come un assassino, Gordon dovette fuggire
Kein McKenzie hat ihm je verziehen
Nessun McKenzie gli ha mai perdonato
Rastlos zieht er nun umher
Ora vaga senza sosta
Und findet keinen Frieden
E non trova pace
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, in alto nelle montagne di Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, tra le tue mura un tempo ero a casa
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Albany, castello dei miei padri, che ho amato
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Oh, se solo potessi rivederti una volta
Oh-oh-oh, Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Oh-oh-oh, Albany, in alto nelle montagne di Norton Green
Oh-oh, Albany (Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
Oh-oh, Albany (Albany, tra le tue mura un tempo ero a casa)
Ja in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Sì, tra le tue mura un tempo ero a casa
(Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt) Oh, mein Albany
(Albany, castello dei miei padri, che ho amato) Oh, mio Albany
(Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen)
(Oh, se solo potessi rivederti una volta)
Könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Se solo potessi rivederti una volta
Oh-oh-oh, Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Oh-oh-oh, Albany, in alto nelle montagne di Norton Green
Oh-oh, Albany (Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
Oh-oh, Albany (Albany, tra le tue mura un tempo ero a casa)
Ja in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Sì, tra le tue mura un tempo ero a casa
(Albany, hoch in den Bergen von Norton Green)
(Albany, tinggi di pegunungan Norton Green)
(Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
(Albany, di dalam tembokmu aku pernah tinggal)
(Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt)
(Albany, istana leluhurku yang aku cintai)
Dies ist Gordon McKenzies Lied, sein Lied von Albany
Ini adalah lagu Gordon McKenzie, lagunya tentang Albany
Dem stolzen Schloss seines Clans (ach könnt ich Dich nur einmal wiedersehen)
Istana megah klan-nya (ah, jika saja aku bisa melihatmu sekali lagi)
Das er eines Tages für immer verlieren sollte
Yang suatu hari nanti dia akan kehilangan selamanya
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, tinggi di pegunungan Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, di dalam tembokmu aku pernah tinggal
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Albany, istana leluhurku yang aku cintai
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Ah, jika saja aku bisa melihatmu sekali lagi
Charles und Gordon waren zwei Brüder
Charles dan Gordon adalah dua bersaudara
Sangen als Kinder die gleichen Lieder
Mereka bernyanyi lagu yang sama saat masih anak-anak
Jagten gemeinsam in den Wäldern
Mereka berburu bersama di hutan
Doch aus Bruderliebe und Freundschaft
Namun dari cinta dan persahabatan antar saudara
Wurde eines Tages bitt're Feindschaft
Suatu hari menjadi permusuhan yang pahit
Als sie sahen, sie liebten beide dasselbe Mädchen
Ketika mereka melihat, mereka mencintai gadis yang sama
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, tinggi di pegunungan Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, di dalam tembokmu aku pernah tinggal
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Albany, istana leluhurku yang aku cintai
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Ah, jika saja aku bisa melihatmu sekali lagi
(Frag' nach Albany, man wird dir erzählen)
(Tanyakan tentang Albany, mereka akan menceritakan)
(Einst war jeder Raum voll Liebe und Licht)
(Dulu setiap ruangan penuh dengan cinta dan cahaya)
(Geh nach Albany, finster schauen die Türme
(Pergi ke Albany, menara-menaranya tampak suram)
(Klopf an jede Tür, man öffnet dir nicht)
(Ketuk setiap pintu, tidak ada yang akan membukanya untukmu)
Charles und Gordon waren zwei Brüder
Charles dan Gordon adalah dua bersaudara
Man sagte einer stach den andren nieder
Orang-orang berkata salah satu dari mereka menusuk yang lain
Doch ihren fairen Kampf sah keiner
Namun tidak ada yang melihat pertarungan adil mereka
Wie ein Mörder mußte Gordon fliehen
Seperti pembunuh, Gordon harus melarikan diri
Kein McKenzie hat ihm je verziehen
Tidak ada McKenzie yang pernah memaafkannya
Rastlos zieht er nun umher
Dia sekarang berkelana tanpa henti
Und findet keinen Frieden
Dan tidak menemukan kedamaian
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, tinggi di pegunungan Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, di dalam tembokmu aku pernah tinggal
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Albany, istana leluhurku yang aku cintai
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Ah, jika saja aku bisa melihatmu sekali lagi
Oh-oh-oh, Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Oh-oh-oh, Albany, tinggi di pegunungan Norton Green
Oh-oh, Albany (Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
Oh-oh, Albany (Albany, di dalam tembokmu aku pernah tinggal)
Ja in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Ya, di dalam tembokmu aku pernah tinggal
(Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt) Oh, mein Albany
(Albany, istana leluhurku yang aku cintai) Oh, Albany-ku
(Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen)
(Ah, jika saja aku bisa melihatmu sekali lagi)
Könnt ich dich nur einmal wiedersehen
Jika saja aku bisa melihatmu sekali lagi
Oh-oh-oh, Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Oh-oh-oh, Albany, tinggi di pegunungan Norton Green
Oh-oh, Albany (Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
Oh-oh, Albany (Albany, di dalam tembokmu aku pernah tinggal)
Ja in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Ya, di dalam tembokmu aku pernah tinggal
(Albany, hoch in den Bergen von Norton Green)
(Albany, สูงในภูเขาของ Norton Green)
(Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
(Albany, ในกำแพงของคุณฉันเคยอยู่)
(Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt)
(Albany, ปราสาทของบิดาของฉันที่ฉันรัก)
Dies ist Gordon McKenzies Lied, sein Lied von Albany
นี่คือเพลงของ Gordon McKenzies, เพลงของเขาเกี่ยวกับ Albany
Dem stolzen Schloss seines Clans (ach könnt ich Dich nur einmal wiedersehen)
ปราสาทที่ยิ่งใหญ่ของคลานของเขา (โอ้ ถ้าฉันสามารถเห็นคุณอีกครั้ง)
Das er eines Tages für immer verlieren sollte
ที่เขาควรจะสูญเสียไปตลอดกาล
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, สูงในภูเขาของ Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, ในกำแพงของคุณฉันเคยอยู่
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Albany, ปราสาทของบิดาของฉันที่ฉันรัก
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
โอ้ ถ้าฉันสามารถเห็นคุณอีกครั้ง
Charles und Gordon waren zwei Brüder
Charles และ Gordon เป็นสองพี่น้อง
Sangen als Kinder die gleichen Lieder
ร้องเพลงเดียวกันตั้งแต่เด็ก
Jagten gemeinsam in den Wäldern
ไล่ล่าร่วมกันในป่า
Doch aus Bruderliebe und Freundschaft
แต่จากความรักและมิตรภาพของพี่น้อง
Wurde eines Tages bitt're Feindschaft
กลายเป็นความเกลียดชังที่ร้ายแรง
Als sie sahen, sie liebten beide dasselbe Mädchen
เมื่อพวกเขาเห็นว่าพวกเขาทั้งสองรักสาวเดียวกัน
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, สูงในภูเขาของ Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, ในกำแพงของคุณฉันเคยอยู่
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Albany, ปราสาทของบิดาของฉันที่ฉันรัก
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
โอ้ ถ้าฉันสามารถเห็นคุณอีกครั้ง
(Frag' nach Albany, man wird dir erzählen)
(ถามเกี่ยวกับ Albany, พวกเขาจะบอกคุณ)
(Einst war jeder Raum voll Liebe und Licht)
(เคยมีความรักและแสงสว่างในทุกห้อง)
(Geh nach Albany, finster schauen die Türme
(ไปที่ Albany, หอคอยมองดูมืดมิด
(Klopf an jede Tür, man öffnet dir nicht)
(เคาะทุกประตู, ไม่มีใครเปิดให้คุณ)
Charles und Gordon waren zwei Brüder
Charles และ Gordon เป็นสองพี่น้อง
Man sagte einer stach den andren nieder
มีคนบอกว่าหนึ่งคนแทงอีกคน
Doch ihren fairen Kampf sah keiner
แต่ไม่มีใครเห็นการต่อสู้ที่ยุติธรรมของพวกเขา
Wie ein Mörder mußte Gordon fliehen
Gordon ต้องหนีเป็นฆาตกร
Kein McKenzie hat ihm je verziehen
ไม่มี McKenzie ใดๆ ที่จะอภัยให้เขา
Rastlos zieht er nun umher
เขาเดินทางไปทั่วโดยไม่มีความสงบสุข
Und findet keinen Frieden
และไม่พบความสงบ
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, สูงในภูเขาของ Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
Albany, ในกำแพงของคุณฉันเคยอยู่
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Albany, ปราสาทของบิดาของฉันที่ฉันรัก
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
โอ้ ถ้าฉันสามารถเห็นคุณอีกครั้ง
Oh-oh-oh, Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Oh-oh-oh, Albany, สูงในภูเขาของ Norton Green
Oh-oh, Albany (Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
Oh-oh, Albany (Albany, ในกำแพงของคุณฉันเคยอยู่)
Ja in deinen Mauern war ich einst zu Hause
ใช่ ฉันเคยอยู่ในกำแพงของคุณ
(Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt) Oh, mein Albany
(Albany, ปราสาทของบิดาของฉันที่ฉันรัก) โอ้, Albany ของฉัน
(Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen)
(โอ้ ถ้าฉันสามารถเห็นคุณอีกครั้ง)
Könnt ich dich nur einmal wiedersehen
ถ้าฉันสามารถเห็นคุณอีกครั้ง
Oh-oh-oh, Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Oh-oh-oh, Albany, สูงในภูเขาของ Norton Green
Oh-oh, Albany (Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
Oh-oh, Albany (Albany, ในกำแพงของคุณฉันเคยอยู่)
Ja in deinen Mauern war ich einst zu Hause
ใช่ ฉันเคยอยู่ในกำแพงของคุณ
(Albany, hoch in den Bergen von Norton Green)
(奥尔巴尼,位于诺顿格林山脉的高处)
(Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
(奥尔巴尼,在你的城墙之内,我曾经是家)
(Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt)
(奥尔巴尼,我父亲的城堡,我曾经爱过)
Dies ist Gordon McKenzies Lied, sein Lied von Albany
这是戈登·麦肯齐的歌,他的奥尔巴尼之歌
Dem stolzen Schloss seines Clans (ach könnt ich Dich nur einmal wiedersehen)
他的氏族的骄傲城堡(哦,如果我能再见你一次)
Das er eines Tages für immer verlieren sollte
他有一天将永远失去
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
奥尔巴尼,位于诺顿格林山脉的高处
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
奥尔巴尼,在你的城墙之内,我曾经是家
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
奥尔巴尼,我父亲的城堡,我曾经爱过
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
哦,如果我能再见你一次
Charles und Gordon waren zwei Brüder
查尔斯和戈登是两兄弟
Sangen als Kinder die gleichen Lieder
他们小时候唱着同样的歌
Jagten gemeinsam in den Wäldern
一起在森林里狩猎
Doch aus Bruderliebe und Freundschaft
但是兄弟之爱和友谊
Wurde eines Tages bitt're Feindschaft
有一天变成了苦涩的敌意
Als sie sahen, sie liebten beide dasselbe Mädchen
当他们发现他们都爱着同一个女孩
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
奥尔巴尼,位于诺顿格林山脉的高处
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
奥尔巴尼,在你的城墙之内,我曾经是家
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
奥尔巴尼,我父亲的城堡,我曾经爱过
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
哦,如果我能再见你一次
(Frag' nach Albany, man wird dir erzählen)
(问问奥尔巴尼,人们会告诉你)
(Einst war jeder Raum voll Liebe und Licht)
(曾经每个房间都充满了爱和光)
(Geh nach Albany, finster schauen die Türme
(去奥尔巴尼,塔楼阴暗地看着)
(Klopf an jede Tür, man öffnet dir nicht)
(敲每一扇门,没有人会为你开门)
Charles und Gordon waren zwei Brüder
查尔斯和戈登是两兄弟
Man sagte einer stach den andren nieder
有人说一个刺伤了另一个
Doch ihren fairen Kampf sah keiner
但没有人看到他们公平的战斗
Wie ein Mörder mußte Gordon fliehen
戈登不得不像个杀人犯一样逃跑
Kein McKenzie hat ihm je verziehen
没有一个麦肯齐原谅过他
Rastlos zieht er nun umher
他现在无休止地四处漂泊
Und findet keinen Frieden
找不到和平
Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
奥尔巴尼,位于诺顿格林山脉的高处
Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause
奥尔巴尼,在你的城墙之内,我曾经是家
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
奥尔巴尼,我父亲的城堡,我曾经爱过
Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen
哦,如果我能再见你一次
Oh-oh-oh, Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
哦-哦-哦,奥尔巴尼,位于诺顿格林山脉的高处
Oh-oh, Albany (Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
哦-哦,奥尔巴尼(奥尔巴尼,在你的城墙之内,我曾经是家)
Ja in deinen Mauern war ich einst zu Hause
是的,在你的城墙之内,我曾经是家
(Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt) Oh, mein Albany
(奥尔巴尼,我父亲的城堡,我曾经爱过)哦,我的奥尔巴尼
(Ach könnt ich dich nur einmal wiedersehen)
(哦,如果我能再见你一次)
Könnt ich dich nur einmal wiedersehen
如果我能再见你一次
Oh-oh-oh, Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
哦-哦-哦,奥尔巴尼,位于诺顿格林山脉的高处
Oh-oh, Albany (Albany, in deinen Mauern war ich einst zu Hause)
哦-哦,奥尔巴尼(奥尔巴尼,在你的城墙之内,我曾经是家)
Ja in deinen Mauern war ich einst zu Hause
是的,在你的城墙之内,我曾经是家

Curiosidades sobre la música Albany del Roger Whittaker

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Albany” por Roger Whittaker?
Roger Whittaker lanzó la canción en los álbumes “Zum Weinen Ist Immer Noch Zeit” en 1981, “The Wind Beneath My Wings & Other Hits” en 1992, “Greatest Hits” en 1993, “Die Stimme für Millionen” en 1994, “Live in Berlin” en 2004, “Seine Welt - Seine Musik” en 2004, “Einfach Leben - Best of - Dankeschön für All Die Jahre” en 2006 y “Liebe Endet Nie” en 2008.
¿Quién compuso la canción “Albany” de Roger Whittaker?
La canción “Albany” de Roger Whittaker fue compuesta por NICK MUNRO.

Músicas más populares de Roger Whittaker

Otros artistas de Rock'n'roll