Pagu

Rita Lee Jones Carvalho, Zelia Cristina Goncalves Moreira

Letra Traducción

Mexo, remexo na inquisição
Só quem já morreu na fogueira
Sabe o que é ser carvão

Eu sou pau pra toda obra
Deus dá asas a minha cobra
Hum hum hum hum
Minha força não é bruta (adoro essa frase)
Não sou freira, nem sou puta

Porque nem toda feiticeira é corcunda
Nem toda brasileira é bunda
Meu peito não é de silicone
Sou mais macho que muito homem

Nem toda feiticeira é corcunda
Nem toda brasileira é bunda
Meu peito não é de silicone
Sou mais macho que muito homem

Ratatá ratatá ratatá
Taratá taratá

Sou rainha do meu tanque
Sou Pagu indignada no palanque
Hanhan hanhan
Fama de porra louca, tudo bem
Minha mãe é Maria ninguém
Hu huhuhu

Não sou atriz, modelo, dançarina
Meu buraco é mais em cima

Porque nem toda feiticeira é corcunda
Nem toda brasileira é bunda
Meu peito não é de silicone
Sou mais macho que muito homem

Nem toda feiticeira é corcunda
Nem toda brasileira é bunda
Meu peito não é de silicone
Sou mais macho que muito homem

Nem toda feiticeira é corcunda
Nem toda brasileira é bunda
Meu peito não é de silicone
Sou mais macho que muito homem

Ratatá ratatatá
Ratatá
Taratá taratá

Tiene un precio
(Un precio) miren
(Sí) más abajo
Hay más abajo
Más abajo
Uhu
(Uau au)

Muevo, remuevo en la inquisición
Solo quien ya murió en la hoguera
Sabe lo que es ser carbón, uhu, uhu

Soy madera para toda obra
Dios da alas a mi serpiente
Hum hum, hum hum
Mi fuerza no es bruta (adoro esa frase)
No soy monja, ni soy puta

Porque no toda bruja es jorobada
No toda brasileña es trasero
Mi pecho no es de silicona
Soy más macho que muchos hombres (macho es hombre)

No toda bruja es jorobada
No toda brasileña es trasero
Mi pecho no es de silicona
Soy más macho que muchos hombres

Ratatá ratatá ratatá
Taratá taratá

Soy reina de mi tanque
Soy Pagu indignada en el estrado
Ãh hã, ãh ãh hã, uhu
Fama de loca, está bien
Mi madre es María nadie
Huhu uhu, uhu, uhu

No soy actriz, modelo, bailarina (ah, no se puede, no se puede ver)
Mi agujero está más arriba

Porque no toda bruja es jorobada
No toda brasileña es trasero
Mi pecho no es de silicona (oh no)
Soy más macho que muchos hombres

No toda bruja es jorobada
No toda brasileña es trasero
Mi pecho no es de silicona
Soy más macho que muchos hombres

No toda bruja es jorobada
No toda brasileña es trasero
Mi pecho no es de silicona (¿qué soy? ¿Qué soy? ¿Qué soy?)
Soy más macho que muchos hombres

Ratatá ratatatá ih
Ratatá
Taratá taratá (como nosotros, somos Pagus, ¿por qué no, por qué no?)

It has a price
(A price) look
(Yeah) further down
There's more below
More below
Uhu
(Wow au)

I stir, I stir in the inquisition
Only those who have died at the stake
Know what it's like to be charcoal, uhu, uhu

I'm good for any job
God gives wings to my snake
Hum hum, hum hum
My strength is not brute (I love this phrase)
I'm not a nun, nor a whore

Because not every witch is hunchbacked
Not every Brazilian is all about the butt
My chest is not made of silicone
I'm more manly than many men (man is man)

Not every witch is hunchbacked
Not every Brazilian is all about the butt
My chest is not made of silicone
I'm more manly than many men

Ratatá ratatá ratatá
Taratá taratá

I'm queen of my tank
I'm an indignant Pagu on the platform
Ah ha, ah ha ha, uhu
Reputation of being crazy, it's okay
My mother is a nobody
Huhu uhu, uhu, uhu

I'm not an actress, model, dancer (ah, you can't, you can't see)
My hole is higher up

Because not every witch is hunchbacked
Not every Brazilian is all about the butt
My chest is not made of silicone (oh no)
I'm more manly than many men

Not every witch is hunchbacked
Not every Brazilian is all about the butt
My chest is not made of silicone
I'm more manly than many men

Not every witch is hunchbacked
Not every Brazilian is all about the butt
My chest is not made of silicone (what am I? What am I? What am I?)
I'm more manly than many men

Ratatá ratatatá ih
Ratatá
Taratá taratá (like us, we are Pagus, why not, why not?)

Il y a un prix
(Un prix) regardez
(Ouais) plus bas
Il y a plus en bas
Plus en bas
Uhu
(Wow au)

Je bouge, je remue dans l'inquisition
Seuls ceux qui sont morts sur le bûcher
Savent ce que c'est d'être du charbon, uhu, uhu

Je suis bon à tout faire
Dieu donne des ailes à mon serpent
Hum hum, hum hum
Ma force n'est pas brute (j'adore cette phrase)
Je ne suis ni une nonne, ni une prostituée

Parce que toutes les sorcières ne sont pas bossues
Toutes les Brésiliennes n'ont pas de gros derrière
Ma poitrine n'est pas en silicone
Je suis plus viril que beaucoup d'hommes (viril est homme)

Toutes les sorcières ne sont pas bossues
Toutes les Brésiliennes n'ont pas de gros derrière
Ma poitrine n'est pas en silicone
Je suis plus viril que beaucoup d'hommes

Ratatá ratatá ratatá
Taratá taratá

Je suis la reine de mon réservoir
Je suis Pagu indignée sur la tribune
Ãh hã, ãh ãh hã, uhu
Réputation de folle, ça va
Ma mère est une Maria personne
Huhu uhu, uhu, uhu

Je ne suis pas actrice, modèle, danseuse (ah, ça ne se voit pas, ça ne se voit pas)
Mon trou est plus haut

Parce que toutes les sorcières ne sont pas bossues
Toutes les Brésiliennes n'ont pas de gros derrière
Ma poitrine n'est pas en silicone (oh non)
Je suis plus viril que beaucoup d'hommes

Toutes les sorcières ne sont pas bossues
Toutes les Brésiliennes n'ont pas de gros derrière
Ma poitrine n'est pas en silicone
Je suis plus viril que beaucoup d'hommes

Toutes les sorcières ne sont pas bossues
Toutes les Brésiliennes n'ont pas de gros derrière
Ma poitrine n'est pas en silicone (qu'est-ce que je suis? Qu'est-ce que je suis? Qu'est-ce que je suis?)
Je suis plus viril que beaucoup d'hommes

Ratatá ratatatá ih
Ratatá
Taratá taratá (comme nous, nous sommes des Pagus, pourquoi pas, pourquoi pas?)

Es hat einen Preis
(Einen Preis) schaut hin
(Ja) weiter unten
Es gibt mehr weiter unten
Mehr weiter unten
Uhu
(Uau au)

Ich bewege mich, ich wühle in der Inquisition
Nur wer schon einmal auf dem Scheiterhaufen gestorben ist
Weiß, was es heißt, Kohle zu sein, uhu, uhu

Ich bin ein Allrounder
Gott gibt meiner Schlange Flügel
Hum hum, hum hum
Meine Stärke ist nicht brutal (ich liebe diesen Satz)
Ich bin weder Nonne noch Hure

Denn nicht jede Hexe ist bucklig
Und nicht jede Brasilianerin hat einen großen Hintern
Meine Brust ist nicht aus Silikon
Ich bin männlicher als viele Männer (männlich bedeutet Mann)

Nicht jede Hexe ist bucklig
Und nicht jede Brasilianerin hat einen großen Hintern
Meine Brust ist nicht aus Silikon
Ich bin männlicher als viele Männer

Ratatá ratatá ratatá
Taratá taratá

Ich bin die Königin meines Tanks
Ich bin die empörte Pagu auf der Bühne
Ah ha, ah ha ha, uhu
Ruf als verrückte Schlampe, alles klar
Meine Mutter ist Maria Niemand
Huhu uhu, uhu, uhu

Ich bin keine Schauspielerin, Model, Tänzerin (ah, das kann man nicht sehen)
Mein Loch ist weiter oben

Denn nicht jede Hexe ist bucklig
Und nicht jede Brasilianerin hat einen großen Hintern
Meine Brust ist nicht aus Silikon (oh nein)
Ich bin männlicher als viele Männer

Nicht jede Hexe ist bucklig
Und nicht jede Brasilianerin hat einen großen Hintern
Meine Brust ist nicht aus Silikon
Ich bin männlicher als viele Männer

Nicht jede Hexe ist bucklig
Und nicht jede Brasilianerin hat einen großen Hintern
Meine Brust ist nicht aus Silikon (was bin ich? Was bin ich? Was bin ich?)
Ich bin männlicher als viele Männer

Ratatá ratatatá ih
Ratatá
Taratá taratá (genau wie wir, wir sind Pagus, warum nicht, warum nicht?)

C'è un prezzo
(Un prezzo) guardate
(Sì) più in basso
C'è di più in basso
Più in basso
Uhu
(Uau au)

Mi muovo, mi agito nell'inquisizione
Solo chi è già morto sul rogo
Sa cosa significa essere carbone, uhu, uhu

Sono un tuttofare
Dio dà ali al mio serpente
Hum hum, hum hum
La mia forza non è bruta (adoro questa frase)
Non sono una suora, né una puttana

Perché non tutte le streghe sono gobbe
Non tutte le brasiliane hanno un bel sedere
Il mio petto non è di silicone
Sono più maschio di molti uomini (maschio è uomo)

Non tutte le streghe sono gobbe
Non tutte le brasiliane hanno un bel sedere
Il mio petto non è di silicone
Sono più maschio di molti uomini

Ratatà ratatà ratatà
Taratà taratà

Sono la regina del mio serbatoio
Sono Pagu indignata sul palco
Ãh hã, ãh ãh hã, uhu
Fama di pazzo, va bene
Mia madre è Maria nessuno
Huhu uhu, uhu, uhu

Non sono un'attrice, modella, ballerina (ah, non si può, non si può vedere)
Il mio buco è più in alto

Perché non tutte le streghe sono gobbe
Non tutte le brasiliane hanno un bel sedere
Il mio petto non è di silicone (oh no)
Sono più maschio di molti uomini

Non tutte le streghe sono gobbe
Non tutte le brasiliane hanno un bel sedere
Il mio petto non è di silicone
Sono più maschio di molti uomini

Non tutte le streghe sono gobbe
Non tutte le brasiliane hanno un bel sedere
Il mio petto non è di silicone (cosa sono? Cosa sono? Cosa sono?)
Sono più maschio di molti uomini

Ratatà ratatatà ih
Ratatà
Taratà taratà (come noi, siamo Pagus, perché no, perché no?)

Ada harga
(Harga) lihatlah
(Yeah) lebih rendah
Ada lebih rendah
Lebih rendah
Uhu
(Uau au)

Aku bergerak, bergerak dalam inkuisisi
Hanya mereka yang sudah mati di tiang bakar
Tahu apa rasanya menjadi arang, uhu, uhu

Aku adalah kayu untuk semua pekerjaan
Tuhan memberi sayap pada ularku
Hum hum, hum hum
Kekuatanku bukan kekuatan kasar (saya suka kalimat ini)
Aku bukan biarawati, juga bukan pelacur

Karena tidak semua penyihir adalah bungkuk
Tidak semua wanita Brasil adalah pantat
Dadaku bukan dari silikon
Aku lebih jantan daripada banyak pria (jantan adalah pria)

Tidak semua penyihir adalah bungkuk
Tidak semua wanita Brasil adalah pantat
Dadaku bukan dari silikon
Aku lebih jantan daripada banyak pria

Ratatá ratatá ratatá
Taratá taratá

Aku adalah ratu dari tangkiku
Aku adalah Pagu yang marah di atas panggung
Ãh hã, ãh ãh hã, uhu
Reputasi sebagai orang gila, tidak masalah
Ibuku adalah Maria siapa pun
Huhu uhu, uhu, uhu

Aku bukan aktris, model, penari (ah, tidak bisa, tidak bisa dilihat)
Lubangku ada di atas

Karena tidak semua penyihir adalah bungkuk
Tidak semua wanita Brasil adalah pantat
Dadaku bukan dari silikon (oh tidak)
Aku lebih jantan daripada banyak pria

Tidak semua penyihir adalah bungkuk
Tidak semua wanita Brasil adalah pantat
Dadaku bukan dari silikon
Aku lebih jantan daripada banyak pria

Tidak semua penyihir adalah bungkuk
Tidak semua wanita Brasil adalah pantat
Dadaku bukan dari silikon (apa yang aku? Apa yang aku? Apa yang aku?)
Aku lebih jantan daripada banyak pria

Ratatá ratatatá ih
Ratatá
Taratá taratá (seperti kita, kita adalah Pagus, mengapa tidak, mengapa tidak?)

มีราคา
(ราคา) ดูดี
(ใช่) มันต่ำกว่า
มีอีกที่ต่ำกว่า
ต่ำกว่า
อูฮู
(ว้าว อู)

ฉันยุ่งยากในการสอบสวน
เฉพาะคนที่เคยตายในไฟไหม้
รู้ว่าเป็นถ่านอย่างไร, อูฮู, อูฮู

ฉันเป็นคนที่ทำทุกอย่างได้
พระเจ้าให้ปีกกับงูของฉัน
ฮัม ฮัม, ฮัม ฮัม
กำลังของฉันไม่ใช่ความรุนแรง (ฉันชอบประโยคนี้)
ฉันไม่ใช่นักบวช, และไม่ใช่โสเภณี

เพราะไม่ใช่ทุกคนที่เป็นแม่มดจะโค้งงอ
ไม่ใช่ทุกคนที่เป็นบราซิลจะมีส่วนท้ายที่ดี
หน้าอกของฉันไม่ใช่ซิลิโคน
ฉันแข็งแกร่งกว่าหลายๆ ชาย (ชายคือชาย)

ไม่ใช่ทุกคนที่เป็นแม่มดจะโค้งงอ
ไม่ใช่ทุกคนที่เป็นบราซิลจะมีส่วนท้ายที่ดี
หน้าอกของฉันไม่ใช่ซิลิโคน
ฉันแข็งแกร่งกว่าหลายๆ ชาย

ราตาตา ราตาตา ราตาตา
ตาราตา ตาราตา

ฉันเป็นราชินีของบ่อน้ำของฉัน
ฉันเป็น Pagu ที่โกรธในเวที
อ่า ฮ่า, อ่า ฮ่า ฮ่า, อูฮู
ชื่อเสียงที่บ้าคลั่ง, ไม่เป็นไร
แม่ของฉันคือ Maria ไม่มีใคร
ฮูฮู อูฮู, อูฮู, อูฮู

ฉันไม่ใช่นักแสดง, นางแบบ, นักเต้น (อ่า, ไม่ได้, ไม่ได้เห็น)
รูของฉันอยู่สูงกว่า

เพราะไม่ใช่ทุกคนที่เป็นแม่มดจะโค้งงอ
ไม่ใช่ทุกคนที่เป็นบราซิลจะมีส่วนท้ายที่ดี
หน้าอกของฉันไม่ใช่ซิลิโคน (โอ้ ไม่)
ฉันแข็งแกร่งกว่าหลายๆ ชาย

ไม่ใช่ทุกคนที่เป็นแม่มดจะโค้งงอ
ไม่ใช่ทุกคนที่เป็นบราซิลจะมีส่วนท้ายที่ดี
หน้าอกของฉันไม่ใช่ซิลิโคน
ฉันแข็งแกร่งกว่าหลายๆ ชาย

ไม่ใช่ทุกคนที่เป็นแม่มดจะโค้งงอ
ไม่ใช่ทุกคนที่เป็นบราซิลจะมีส่วนท้ายที่ดี
หน้าอกของฉันไม่ใช่ซิลิโคน (ฉันคืออะไร? ฉันคืออะไร? ฉันคืออะไร?)
ฉันแข็งแกร่งกว่าหลายๆ ชาย

ราตาตา ราตาตาตา อิห
ราตาตา
ตาราตา ตาราตา (เหมือนเรา, เราเป็น Pagus, ทำไมไม่, ทำไมไม่?)

有一个价格
(一个价格)看看
(是的)更低
有更低的
更低

(哇)

我在宗教裁判中挣扎
只有那些在火刑中死去的人
知道什么是成为炭,嗨,嗨

我是万能的
上帝给我的蛇翅膀
嗯嗯,嗯嗯
我的力量不是野蛮的(我喜欢这句话)
我既不是修女,也不是妓女

因为并非所有的女巫都是驼背的
并非所有的巴西女人都是屁股
我的胸部不是硅胶的
我比很多男人更男子气概(男子气概就是男人)

并非所有的女巫都是驼背的
并非所有的巴西女人都是屁股
我的胸部不是硅胶的
我比很多男人更男子气概

啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦

我是我水槽的女王
我是在讲台上愤怒的Pagu
啊哈,啊哈哈,嗨
疯狂的名声,没问题
我的母亲是无名小卒
呼呼嗨,嗨,嗨

我不是演员,模特,舞者(啊,看不出来,看不出来)
我的洞在更高的地方

因为并非所有的女巫都是驼背的
并非所有的巴西女人都是屁股
我的胸部不是硅胶的(哦不)
我比很多男人更男子气概

并非所有的女巫都是驼背的
并非所有的巴西女人都是屁股
我的胸部不是硅胶的
我比很多男人更男子气概

并非所有的女巫都是驼背的
并非所有的巴西女人都是屁股
我的胸部不是硅胶的(我是什么?我是什么?我是什么?)
我比很多男人更男子气概

啦啦啦啦啦啦啊
啦啦啦
啦啦啦啦啦啦(就像我们,我们是Pagus,为什么不,为什么不?)

Curiosidades sobre la música Pagu del Rita Lee

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Pagu” por Rita Lee?
Rita Lee lanzó la canción en los álbumes “3001” en 2000, “Ao Vivo” en 2004 y “MTV Ao Vivo” en 2004.
¿Quién compuso la canción “Pagu” de Rita Lee?
La canción “Pagu” de Rita Lee fue compuesta por Rita Lee Jones Carvalho, Zelia Cristina Goncalves Moreira.

Músicas más populares de Rita Lee

Otros artistas de Rock'n'roll