We are the nowhere generation
We are the kids that no one wants
We are a credible threat to the rules you set
A cause to be alarmed
We are not the names that we've been given
We speak a language you don't know
We are the nowhere generation
The nowhere generation, oh-whoa
And one day
All the walls will come down
All the doors will open
All the roads will lead home
But right now
We are spiraling down
And the longer we wait
The further we go
I know we're slipping through the cracks now
No place left on your map now to call home
We are the nowhere generation
We are the kids that no one wants
We are a credible threat to the rules you set
A cause to be alarmed
We are not the names that we've been given
We speak a language you don't know
We are the nowhere generation
The nowhere generation, oh-whoa
And for your sweat, you'll be rewarded
They told us every day
There's a land of milk and honey
And it's not that far away
But the finish line kept moving
And the promises wore thin
And the smoke on the horizon
Was the burning promised land
And this place used to be somewhere
But they sold it out from under us
Our voices all ignored
We are the nowhere generation
We are the kids that no one wants
We are a credible threat to the rules you set
A cause to be alarmed
We are not the names that we've been given
We speak a language you don't know
We are the nowhere generation
The nowhere generation, oh-whoa
And yet we climb these burning ladders
Still we raise for them the hammers
Swinging low
"And what exactly are we after?"
They will ask
And we will answer
We are the nowhere generation
We are the kids that no one wants
We are a credible threat to the rules you set
A cause to be alarmed
We are not the names that we've been given
We speak a language you don't know
We are the nowhere generation
Oh oh (we are the nowhere generation)
Oh oh (we are the nowhere generation)
We are the nowhere generation
We are the nowhere generation
The nowhere generation
We are the nowhere generation
Somos la generación de la nada
We are the kids that no one wants
Somos los niños que nadie quiere
We are a credible threat to the rules you set
Somos una amenaza creíble para las reglas que estableces
A cause to be alarmed
Una causa para estar alarmado
We are not the names that we've been given
No somos los nombres que nos han dado
We speak a language you don't know
Hablamos un idioma que no conoces
We are the nowhere generation
Somos la generación de la nada
The nowhere generation, oh-whoa
La generación de la nada, oh-whoa
And one day
Y un día
All the walls will come down
Todas las paredes caerán
All the doors will open
Todas las puertas se abrirán
All the roads will lead home
Todos los caminos llevarán a casa
But right now
Pero ahora mismo
We are spiraling down
Estamos en espiral hacia abajo
And the longer we wait
Y cuanto más esperamos
The further we go
Más lejos vamos
I know we're slipping through the cracks now
Sé que estamos resbalando por las grietas ahora
No place left on your map now to call home
No queda lugar en tu mapa ahora para llamar hogar
We are the nowhere generation
Somos la generación de la nada
We are the kids that no one wants
Somos los niños que nadie quiere
We are a credible threat to the rules you set
Somos una amenaza creíble para las reglas que estableces
A cause to be alarmed
Una causa para estar alarmado
We are not the names that we've been given
No somos los nombres que nos han dado
We speak a language you don't know
Hablamos un idioma que no conoces
We are the nowhere generation
Somos la generación de la nada
The nowhere generation, oh-whoa
La generación de la nada, oh-whoa
And for your sweat, you'll be rewarded
Y por tu sudor, serás recompensado
They told us every day
Nos lo decían todos los días
There's a land of milk and honey
Hay una tierra de leche y miel
And it's not that far away
Y no está tan lejos
But the finish line kept moving
Pero la línea de meta se siguió moviendo
And the promises wore thin
Y las promesas se desgastaron
And the smoke on the horizon
Y el humo en el horizonte
Was the burning promised land
Era la tierra prometida en llamas
And this place used to be somewhere
Y este lugar solía ser algún lugar
But they sold it out from under us
Pero lo vendieron debajo de nosotros
Our voices all ignored
Nuestras voces todas ignoradas
We are the nowhere generation
Somos la generación de la nada
We are the kids that no one wants
Somos los niños que nadie quiere
We are a credible threat to the rules you set
Somos una amenaza creíble para las reglas que estableces
A cause to be alarmed
Una causa para estar alarmado
We are not the names that we've been given
No somos los nombres que nos han dado
We speak a language you don't know
Hablamos un idioma que no conoces
We are the nowhere generation
Somos la generación de la nada
The nowhere generation, oh-whoa
La generación de la nada, oh-whoa
And yet we climb these burning ladders
Y aún así subimos estas escaleras en llamas
Still we raise for them the hammers
Aún levantamos para ellos los martillos
Swinging low
Balanceándonos bajo
"And what exactly are we after?"
"¿Y exactamente qué buscamos?"
They will ask
Ellos preguntarán
And we will answer
Y nosotros responderemos
We are the nowhere generation
Somos la generación de la nada
We are the kids that no one wants
Somos los niños que nadie quiere
We are a credible threat to the rules you set
Somos una amenaza creíble para las reglas que estableces
A cause to be alarmed
Una causa para estar alarmado
We are not the names that we've been given
No somos los nombres que nos han dado
We speak a language you don't know
Hablamos un idioma que no conoces
We are the nowhere generation
Somos la generación de la nada
Oh oh (we are the nowhere generation)
Oh oh (somos la generación de la nada)
Oh oh (we are the nowhere generation)
Oh oh (somos la generación de la nada)
We are the nowhere generation
Somos la generación de la nada
We are the nowhere generation
Somos la generación de la nada
The nowhere generation
La generación de la nada
We are the nowhere generation
Somos a geração do nada
We are the kids that no one wants
Somos as crianças que ninguém quer
We are a credible threat to the rules you set
Somos uma ameaça crível às regras que você estabeleceu
A cause to be alarmed
Uma causa para se alarmar
We are not the names that we've been given
Não somos os nomes que nos foram dados
We speak a language you don't know
Falamos uma língua que você não conhece
We are the nowhere generation
Somos a geração do nada
The nowhere generation, oh-whoa
A geração do nada, oh-whoa
And one day
E um dia
All the walls will come down
Todas as paredes cairão
All the doors will open
Todas as portas se abrirão
All the roads will lead home
Todas as estradas levarão para casa
But right now
Mas agora
We are spiraling down
Estamos em espiral para baixo
And the longer we wait
E quanto mais esperamos
The further we go
Mais longe vamos
I know we're slipping through the cracks now
Sei que estamos escorregando pelas rachaduras agora
No place left on your map now to call home
Não há mais lugar no seu mapa agora para chamar de casa
We are the nowhere generation
Somos a geração do nada
We are the kids that no one wants
Somos as crianças que ninguém quer
We are a credible threat to the rules you set
Somos uma ameaça crível às regras que você estabeleceu
A cause to be alarmed
Uma causa para se alarmar
We are not the names that we've been given
Não somos os nomes que nos foram dados
We speak a language you don't know
Falamos uma língua que você não conhece
We are the nowhere generation
Somos a geração do nada
The nowhere generation, oh-whoa
A geração do nada, oh-whoa
And for your sweat, you'll be rewarded
E pelo seu suor, você será recompensado
They told us every day
Eles nos disseram todos os dias
There's a land of milk and honey
Há uma terra de leite e mel
And it's not that far away
E não está tão longe
But the finish line kept moving
Mas a linha de chegada continuou se movendo
And the promises wore thin
E as promessas se desgastaram
And the smoke on the horizon
E a fumaça no horizonte
Was the burning promised land
Era a terra prometida em chamas
And this place used to be somewhere
E este lugar costumava ser algum lugar
But they sold it out from under us
Mas eles o venderam por debaixo de nós
Our voices all ignored
Nossas vozes todas ignoradas
We are the nowhere generation
Somos a geração do nada
We are the kids that no one wants
Somos as crianças que ninguém quer
We are a credible threat to the rules you set
Somos uma ameaça crível às regras que você estabeleceu
A cause to be alarmed
Uma causa para se alarmar
We are not the names that we've been given
Não somos os nomes que nos foram dados
We speak a language you don't know
Falamos uma língua que você não conhece
We are the nowhere generation
Somos a geração do nada
The nowhere generation, oh-whoa
A geração do nada, oh-whoa
And yet we climb these burning ladders
E ainda assim subimos estas escadas em chamas
Still we raise for them the hammers
Ainda levantamos para eles os martelos
Swinging low
Balançando baixo
"And what exactly are we after?"
"E exatamente o que estamos procurando?"
They will ask
Eles perguntarão
And we will answer
E nós responderemos
We are the nowhere generation
Somos a geração do nada
We are the kids that no one wants
Somos as crianças que ninguém quer
We are a credible threat to the rules you set
Somos uma ameaça crível às regras que você estabeleceu
A cause to be alarmed
Uma causa para se alarmar
We are not the names that we've been given
Não somos os nomes que nos foram dados
We speak a language you don't know
Falamos uma língua que você não conhece
We are the nowhere generation
Somos a geração do nada
Oh oh (we are the nowhere generation)
Oh oh (somos a geração do nada)
Oh oh (we are the nowhere generation)
Oh oh (somos a geração do nada)
We are the nowhere generation
Somos a geração do nada
We are the nowhere generation
Somos a geração do nada
The nowhere generation
A geração do nada
We are the nowhere generation
Nous sommes la génération de nulle part
We are the kids that no one wants
Nous sommes les enfants que personne ne veut
We are a credible threat to the rules you set
Nous sommes une menace crédible pour les règles que vous avez établies
A cause to be alarmed
Une cause d'alarme
We are not the names that we've been given
Nous ne sommes pas les noms qu'on nous a donnés
We speak a language you don't know
Nous parlons une langue que vous ne connaissez pas
We are the nowhere generation
Nous sommes la génération de nulle part
The nowhere generation, oh-whoa
La génération de nulle part, oh-whoa
And one day
Et un jour
All the walls will come down
Tous les murs tomberont
All the doors will open
Toutes les portes s'ouvriront
All the roads will lead home
Toutes les routes mèneront à la maison
But right now
Mais pour l'instant
We are spiraling down
Nous sommes en spirale descendante
And the longer we wait
Et plus nous attendons
The further we go
Plus nous nous éloignons
I know we're slipping through the cracks now
Je sais que nous glissons à travers les fissures maintenant
No place left on your map now to call home
Il n'y a plus de place sur votre carte maintenant pour appeler maison
We are the nowhere generation
Nous sommes la génération de nulle part
We are the kids that no one wants
Nous sommes les enfants que personne ne veut
We are a credible threat to the rules you set
Nous sommes une menace crédible pour les règles que vous avez établies
A cause to be alarmed
Une cause d'alarme
We are not the names that we've been given
Nous ne sommes pas les noms qu'on nous a donnés
We speak a language you don't know
Nous parlons une langue que vous ne connaissez pas
We are the nowhere generation
Nous sommes la génération de nulle part
The nowhere generation, oh-whoa
La génération de nulle part, oh-whoa
And for your sweat, you'll be rewarded
Et pour votre sueur, vous serez récompensé
They told us every day
Ils nous l'ont dit tous les jours
There's a land of milk and honey
Il y a une terre de lait et de miel
And it's not that far away
Et ce n'est pas si loin
But the finish line kept moving
Mais la ligne d'arrivée a continué à bouger
And the promises wore thin
Et les promesses se sont effilochées
And the smoke on the horizon
Et la fumée à l'horizon
Was the burning promised land
C'était la terre promise en feu
And this place used to be somewhere
Et cet endroit était autrefois quelque part
But they sold it out from under us
Mais ils l'ont vendu sous nos pieds
Our voices all ignored
Nos voix toutes ignorées
We are the nowhere generation
Nous sommes la génération de nulle part
We are the kids that no one wants
Nous sommes les enfants que personne ne veut
We are a credible threat to the rules you set
Nous sommes une menace crédible pour les règles que vous avez établies
A cause to be alarmed
Une cause d'alarme
We are not the names that we've been given
Nous ne sommes pas les noms qu'on nous a donnés
We speak a language you don't know
Nous parlons une langue que vous ne connaissez pas
We are the nowhere generation
Nous sommes la génération de nulle part
The nowhere generation, oh-whoa
La génération de nulle part, oh-whoa
And yet we climb these burning ladders
Et pourtant, nous grimpons ces échelles en flammes
Still we raise for them the hammers
Nous continuons à lever pour eux les marteaux
Swinging low
En balançant bas
"And what exactly are we after?"
"Et que cherchons-nous exactement ?"
They will ask
Ils demanderont
And we will answer
Et nous répondrons
We are the nowhere generation
Nous sommes la génération de nulle part
We are the kids that no one wants
Nous sommes les enfants que personne ne veut
We are a credible threat to the rules you set
Nous sommes une menace crédible pour les règles que vous avez établies
A cause to be alarmed
Une cause d'alarme
We are not the names that we've been given
Nous ne sommes pas les noms qu'on nous a donnés
We speak a language you don't know
Nous parlons une langue que vous ne connaissez pas
We are the nowhere generation
Nous sommes la génération de nulle part
Oh oh (we are the nowhere generation)
Oh oh (nous sommes la génération de nulle part)
Oh oh (we are the nowhere generation)
Oh oh (nous sommes la génération de nulle part)
We are the nowhere generation
Nous sommes la génération de nulle part
We are the nowhere generation
Nous sommes la génération de nulle part
The nowhere generation
La génération de nulle part
We are the nowhere generation
Wir sind die Nirgendwo-Generation
We are the kids that no one wants
Wir sind die Kinder, die niemand will
We are a credible threat to the rules you set
Wir sind eine glaubwürdige Bedrohung für die Regeln, die du aufgestellt hast
A cause to be alarmed
Ein Grund zur Besorgnis
We are not the names that we've been given
Wir sind nicht die Namen, die uns gegeben wurden
We speak a language you don't know
Wir sprechen eine Sprache, die du nicht kennst
We are the nowhere generation
Wir sind die Nirgendwo-Generation
The nowhere generation, oh-whoa
Die Nirgendwo-Generation, oh-whoa
And one day
Und eines Tages
All the walls will come down
Werden alle Mauern einstürzen
All the doors will open
Werden alle Türen sich öffnen
All the roads will lead home
Werden alle Straßen nach Hause führen
But right now
Aber gerade jetzt
We are spiraling down
Wir spiralen nach unten
And the longer we wait
Und je länger wir warten
The further we go
Je weiter gehen wir
I know we're slipping through the cracks now
Ich weiß, wir rutschen jetzt durch die Risse
No place left on your map now to call home
Kein Platz mehr auf deiner Karte, um jetzt nach Hause zu rufen
We are the nowhere generation
Wir sind die Nirgendwo-Generation
We are the kids that no one wants
Wir sind die Kinder, die niemand will
We are a credible threat to the rules you set
Wir sind eine glaubwürdige Bedrohung für die Regeln, die du aufgestellt hast
A cause to be alarmed
Ein Grund zur Besorgnis
We are not the names that we've been given
Wir sind nicht die Namen, die uns gegeben wurden
We speak a language you don't know
Wir sprechen eine Sprache, die du nicht kennst
We are the nowhere generation
Wir sind die Nirgendwo-Generation
The nowhere generation, oh-whoa
Die Nirgendwo-Generation, oh-whoa
And for your sweat, you'll be rewarded
Und für deinen Schweiß wirst du belohnt werden
They told us every day
Sie haben uns jeden Tag gesagt
There's a land of milk and honey
Es gibt ein Land voller Milch und Honig
And it's not that far away
Und es ist nicht weit weg
But the finish line kept moving
Aber die Ziellinie hat sich ständig verschoben
And the promises wore thin
Und die Versprechen wurden dünn
And the smoke on the horizon
Und der Rauch am Horizont
Was the burning promised land
War das brennende versprochene Land
And this place used to be somewhere
Und dieser Ort war einmal irgendwo
But they sold it out from under us
Aber sie haben es unter uns verkauft
Our voices all ignored
Unsere Stimmen alle ignoriert
We are the nowhere generation
Wir sind die Nirgendwo-Generation
We are the kids that no one wants
Wir sind die Kinder, die niemand will
We are a credible threat to the rules you set
Wir sind eine glaubwürdige Bedrohung für die Regeln, die du aufgestellt hast
A cause to be alarmed
Ein Grund zur Besorgnis
We are not the names that we've been given
Wir sind nicht die Namen, die uns gegeben wurden
We speak a language you don't know
Wir sprechen eine Sprache, die du nicht kennst
We are the nowhere generation
Wir sind die Nirgendwo-Generation
The nowhere generation, oh-whoa
Die Nirgendwo-Generation, oh-whoa
And yet we climb these burning ladders
Und doch klettern wir diese brennenden Leitern hinauf
Still we raise for them the hammers
Trotzdem heben wir für sie die Hämmer
Swinging low
Schwingen tief
"And what exactly are we after?"
„Und was genau suchen wir?“
They will ask
Sie werden fragen
And we will answer
Und wir werden antworten
We are the nowhere generation
Wir sind die Nirgendwo-Generation
We are the kids that no one wants
Wir sind die Kinder, die niemand will
We are a credible threat to the rules you set
Wir sind eine glaubwürdige Bedrohung für die Regeln, die du aufgestellt hast
A cause to be alarmed
Ein Grund zur Besorgnis
We are not the names that we've been given
Wir sind nicht die Namen, die uns gegeben wurden
We speak a language you don't know
Wir sprechen eine Sprache, die du nicht kennst
We are the nowhere generation
Wir sind die Nirgendwo-Generation
Oh oh (we are the nowhere generation)
Oh oh (wir sind die Nirgendwo-Generation)
Oh oh (we are the nowhere generation)
Oh oh (wir sind die Nirgendwo-Generation)
We are the nowhere generation
Wir sind die Nirgendwo-Generation
We are the nowhere generation
Wir sind die Nirgendwo-Generation
The nowhere generation
Die Nirgendwo-Generation
We are the nowhere generation
Siamo la generazione di nessun luogo
We are the kids that no one wants
Siamo i ragazzi che nessuno vuole
We are a credible threat to the rules you set
Siamo una minaccia credibile alle regole che hai stabilito
A cause to be alarmed
Una causa per essere allarmati
We are not the names that we've been given
Non siamo i nomi che ci sono stati dati
We speak a language you don't know
Parliamo una lingua che non conosci
We are the nowhere generation
Siamo la generazione di nessun luogo
The nowhere generation, oh-whoa
La generazione di nessun luogo, oh-whoa
And one day
E un giorno
All the walls will come down
Tutti i muri cadranno
All the doors will open
Tutte le porte si apriranno
All the roads will lead home
Tutte le strade porteranno a casa
But right now
Ma adesso
We are spiraling down
Stiamo precipitando verso il basso
And the longer we wait
E più aspettiamo
The further we go
Più andiamo lontano
I know we're slipping through the cracks now
So che stiamo scivolando attraverso le crepe ora
No place left on your map now to call home
Non c'è più posto sulla tua mappa ora da chiamare casa
We are the nowhere generation
Siamo la generazione di nessun luogo
We are the kids that no one wants
Siamo i ragazzi che nessuno vuole
We are a credible threat to the rules you set
Siamo una minaccia credibile alle regole che hai stabilito
A cause to be alarmed
Una causa per essere allarmati
We are not the names that we've been given
Non siamo i nomi che ci sono stati dati
We speak a language you don't know
Parliamo una lingua che non conosci
We are the nowhere generation
Siamo la generazione di nessun luogo
The nowhere generation, oh-whoa
La generazione di nessun luogo, oh-whoa
And for your sweat, you'll be rewarded
E per il tuo sudore, sarai ricompensato
They told us every day
Ci hanno detto ogni giorno
There's a land of milk and honey
C'è una terra di latte e miele
And it's not that far away
E non è così lontano
But the finish line kept moving
Ma il traguardo continuava a spostarsi
And the promises wore thin
E le promesse si sono assottigliate
And the smoke on the horizon
E il fumo all'orizzonte
Was the burning promised land
Era la terra promessa in fiamme
And this place used to be somewhere
E questo posto era una volta da qualche parte
But they sold it out from under us
Ma l'hanno venduto sotto di noi
Our voices all ignored
Le nostre voci tutte ignorate
We are the nowhere generation
Siamo la generazione di nessun luogo
We are the kids that no one wants
Siamo i ragazzi che nessuno vuole
We are a credible threat to the rules you set
Siamo una minaccia credibile alle regole che hai stabilito
A cause to be alarmed
Una causa per essere allarmati
We are not the names that we've been given
Non siamo i nomi che ci sono stati dati
We speak a language you don't know
Parliamo una lingua che non conosci
We are the nowhere generation
Siamo la generazione di nessun luogo
The nowhere generation, oh-whoa
La generazione di nessun luogo, oh-whoa
And yet we climb these burning ladders
Eppure saliamo queste scale in fiamme
Still we raise for them the hammers
Ancora alziamo per loro i martelli
Swinging low
Scendendo basso
"And what exactly are we after?"
"E cosa esattamente stiamo cercando?"
They will ask
Chiederanno
And we will answer
E noi risponderemo
We are the nowhere generation
Siamo la generazione di nessun luogo
We are the kids that no one wants
Siamo i ragazzi che nessuno vuole
We are a credible threat to the rules you set
Siamo una minaccia credibile alle regole che hai stabilito
A cause to be alarmed
Una causa per essere allarmati
We are not the names that we've been given
Non siamo i nomi che ci sono stati dati
We speak a language you don't know
Parliamo una lingua che non conosci
We are the nowhere generation
Siamo la generazione di nessun luogo
Oh oh (we are the nowhere generation)
Oh oh (siamo la generazione di nessun luogo)
Oh oh (we are the nowhere generation)
Oh oh (siamo la generazione di nessun luogo)
We are the nowhere generation
Siamo la generazione di nessun luogo
We are the nowhere generation
Siamo la generazione di nessun luogo
The nowhere generation
La generazione di nessun luogo