He said son, have you seen the world?
Well, what would you say if I said that you could
Just carry this gun, you'll even get paid
I said that sounds pretty good
Black leather boots
Spit-shined so bright
They cut off my hair but it looked alright
We marched and we sang
We all became friends
As we learned how to fight
A hero of war
Yeah that's what I'll be
And when I come home
They'll be damn proud of me
I'll carry this flag
To the grave if I must
Cause it's a flag that I love
And a flag that I trust
I kicked in the door
I yelled my commands
The children, they cried
But I got my man
We took him away
A bag over his face
From his family and his friends
They took off his clothes
They pissed in his hands
I told them to stop
But then I joined in
We beat him with guns
And batons not just once
But again and again
A hero of war
Yeah that's what I'll be
And when I come home
They'll be damn proud of me
I'll carry this flag
To the grave if I must
Cause it's a flag that I love
And a flag that I trust
She walked through bullets and haze
I asked her to stop
I begged her to stay
But she pressed on
So I lifted my gun
And I fired away
And the shells jumped through the smoke
And into the sand
That the blood now had soaked
She collapsed with a flag in her hand
A flag white as snow
A hero of war
Is that what they see?
Just medals and scars
So damn proud of me
And I brought home that flag
Now it gathers dust
But it's a flag that I love
The only flag that I trust
He said, son, have you seen the world?
Well what would you say, if I said that you could?
He said son, have you seen the world?
Dijo hijo, ¿has visto el mundo?
Well, what would you say if I said that you could
Bueno, ¿qué dirías si te dijera que podrías?
Just carry this gun, you'll even get paid
Solo lleva esta arma, incluso te pagarán
I said that sounds pretty good
Dije que eso suena bastante bien
Black leather boots
Botas de cuero negro
Spit-shined so bright
Brillantes como un espejo
They cut off my hair but it looked alright
Me cortaron el pelo pero se veía bien
We marched and we sang
Marchamos y cantamos
We all became friends
Todos nos hicimos amigos
As we learned how to fight
Mientras aprendíamos a luchar
A hero of war
Un héroe de guerra
Yeah that's what I'll be
Sí, eso es lo que seré
And when I come home
Y cuando vuelva a casa
They'll be damn proud of me
Estarán muy orgullosos de mí
I'll carry this flag
Llevaré esta bandera
To the grave if I must
A la tumba si es necesario
Cause it's a flag that I love
Porque es una bandera que amo
And a flag that I trust
Y una bandera en la que confío
I kicked in the door
Pateé la puerta
I yelled my commands
Grité mis órdenes
The children, they cried
Los niños, lloraron
But I got my man
Pero atrapé a mi hombre
We took him away
Lo llevamos lejos
A bag over his face
Una bolsa sobre su cara
From his family and his friends
De su familia y sus amigos
They took off his clothes
Le quitaron la ropa
They pissed in his hands
Orinaron en sus manos
I told them to stop
Les dije que pararan
But then I joined in
Pero luego me uní
We beat him with guns
Lo golpeamos con armas
And batons not just once
Y porras no solo una vez
But again and again
Sino una y otra vez
A hero of war
Un héroe de guerra
Yeah that's what I'll be
Sí, eso es lo que seré
And when I come home
Y cuando vuelva a casa
They'll be damn proud of me
Estarán muy orgullosos de mí
I'll carry this flag
Llevaré esta bandera
To the grave if I must
A la tumba si es necesario
Cause it's a flag that I love
Porque es una bandera que amo
And a flag that I trust
Y una bandera en la que confío
She walked through bullets and haze
Ella caminó a través de balas y neblina
I asked her to stop
Le pedí que se detuviera
I begged her to stay
Le rogué que se quedara
But she pressed on
Pero ella siguió adelante
So I lifted my gun
Así que levanté mi arma
And I fired away
Y disparé
And the shells jumped through the smoke
Y las conchas saltaron a través del humo
And into the sand
Y en la arena
That the blood now had soaked
Que ahora la sangre había empapado
She collapsed with a flag in her hand
Ella colapsó con una bandera en su mano
A flag white as snow
Una bandera blanca como la nieve
A hero of war
Un héroe de guerra
Is that what they see?
¿Es eso lo que ven?
Just medals and scars
Solo medallas y cicatrices
So damn proud of me
Tan orgullosos de mí
And I brought home that flag
Y traje a casa esa bandera
Now it gathers dust
Ahora acumula polvo
But it's a flag that I love
Pero es una bandera que amo
The only flag that I trust
La única bandera en la que confío
He said, son, have you seen the world?
Dijo, hijo, ¿has visto el mundo?
Well what would you say, if I said that you could?
Bueno, ¿qué dirías si te dijera que podrías?
He said son, have you seen the world?
Ele disse, filho, você já viu o mundo?
Well, what would you say if I said that you could
Bem, o que você diria se eu dissesse que você poderia
Just carry this gun, you'll even get paid
Apenas carregar esta arma, você até será pago
I said that sounds pretty good
Eu disse que isso parece muito bom
Black leather boots
Botas de couro preto
Spit-shined so bright
Brilhando tanto
They cut off my hair but it looked alright
Eles cortaram meu cabelo, mas ficou bom
We marched and we sang
Nós marchamos e cantamos
We all became friends
Nos tornamos todos amigos
As we learned how to fight
Enquanto aprendíamos a lutar
A hero of war
Um herói de guerra
Yeah that's what I'll be
Sim, é isso que serei
And when I come home
E quando eu voltar para casa
They'll be damn proud of me
Eles estarão muito orgulhosos de mim
I'll carry this flag
Vou carregar esta bandeira
To the grave if I must
Até o túmulo, se necessário
Cause it's a flag that I love
Porque é uma bandeira que eu amo
And a flag that I trust
E uma bandeira em que confio
I kicked in the door
Eu chutei a porta
I yelled my commands
Gritei minhas ordens
The children, they cried
As crianças, elas choraram
But I got my man
Mas eu peguei meu homem
We took him away
Nós o levamos embora
A bag over his face
Um saco sobre o rosto
From his family and his friends
De sua família e seus amigos
They took off his clothes
Eles tiraram suas roupas
They pissed in his hands
Urinar nas suas mãos
I told them to stop
Eu disse para eles pararem
But then I joined in
Mas então eu me juntei
We beat him with guns
Nós o espancamos com armas
And batons not just once
E cassetetes, não apenas uma vez
But again and again
Mas de novo e de novo
A hero of war
Um herói de guerra
Yeah that's what I'll be
Sim, é isso que serei
And when I come home
E quando eu voltar para casa
They'll be damn proud of me
Eles estarão muito orgulhosos de mim
I'll carry this flag
Vou carregar esta bandeira
To the grave if I must
Até o túmulo, se necessário
Cause it's a flag that I love
Porque é uma bandeira que eu amo
And a flag that I trust
E uma bandeira em que confio
She walked through bullets and haze
Ela caminhou através de balas e névoa
I asked her to stop
Eu pedi para ela parar
I begged her to stay
Implorei para ela ficar
But she pressed on
Mas ela continuou
So I lifted my gun
Então eu levantei minha arma
And I fired away
E atirei
And the shells jumped through the smoke
E as cascas saltaram através da fumaça
And into the sand
E na areia
That the blood now had soaked
Que o sangue agora havia encharcado
She collapsed with a flag in her hand
Ela caiu com uma bandeira na mão
A flag white as snow
Uma bandeira branca como a neve
A hero of war
Um herói de guerra
Is that what they see?
É isso que eles veem?
Just medals and scars
Apenas medalhas e cicatrizes
So damn proud of me
Tão orgulhosos de mim
And I brought home that flag
E eu trouxe para casa aquela bandeira
Now it gathers dust
Agora ela acumula poeira
But it's a flag that I love
Mas é uma bandeira que eu amo
The only flag that I trust
A única bandeira em que confio
He said, son, have you seen the world?
Ele disse, filho, você já viu o mundo?
Well what would you say, if I said that you could?
Bem, o que você diria, se eu dissesse que você poderia?
He said son, have you seen the world?
Il a dit fils, as-tu vu le monde?
Well, what would you say if I said that you could
Eh bien, que dirais-tu si je te disais que tu pourrais
Just carry this gun, you'll even get paid
Porte simplement cette arme, tu seras même payé
I said that sounds pretty good
J'ai dit que ça sonne plutôt bien
Black leather boots
Des bottes en cuir noir
Spit-shined so bright
Brillantes comme un miroir
They cut off my hair but it looked alright
Ils ont coupé mes cheveux mais ça avait l'air bien
We marched and we sang
Nous avons marché et nous avons chanté
We all became friends
Nous sommes tous devenus amis
As we learned how to fight
Alors que nous apprenions à combattre
A hero of war
Un héros de guerre
Yeah that's what I'll be
Oui, c'est ce que je serai
And when I come home
Et quand je rentrerai à la maison
They'll be damn proud of me
Ils seront sacrément fiers de moi
I'll carry this flag
Je porterai ce drapeau
To the grave if I must
Jusqu'à la tombe si je le dois
Cause it's a flag that I love
Car c'est un drapeau que j'aime
And a flag that I trust
Et un drapeau en qui j'ai confiance
I kicked in the door
J'ai enfoncé la porte
I yelled my commands
J'ai crié mes ordres
The children, they cried
Les enfants, ils pleuraient
But I got my man
Mais j'ai eu mon homme
We took him away
Nous l'avons emmené
A bag over his face
Un sac sur le visage
From his family and his friends
Loin de sa famille et de ses amis
They took off his clothes
Ils ont enlevé ses vêtements
They pissed in his hands
Ils ont pissé dans ses mains
I told them to stop
Je leur ai dit d'arrêter
But then I joined in
Mais ensuite j'ai participé
We beat him with guns
Nous l'avons battu avec des armes
And batons not just once
Et des matraques, pas qu'une fois
But again and again
Mais encore et encore
A hero of war
Un héros de guerre
Yeah that's what I'll be
Oui, c'est ce que je serai
And when I come home
Et quand je rentrerai à la maison
They'll be damn proud of me
Ils seront sacrément fiers de moi
I'll carry this flag
Je porterai ce drapeau
To the grave if I must
Jusqu'à la tombe si je le dois
Cause it's a flag that I love
Car c'est un drapeau que j'aime
And a flag that I trust
Et un drapeau en qui j'ai confiance
She walked through bullets and haze
Elle a traversé les balles et la brume
I asked her to stop
Je lui ai demandé de s'arrêter
I begged her to stay
Je l'ai suppliée de rester
But she pressed on
Mais elle a continué
So I lifted my gun
Alors j'ai levé mon arme
And I fired away
Et j'ai tiré
And the shells jumped through the smoke
Et les obus ont sauté à travers la fumée
And into the sand
Et dans le sable
That the blood now had soaked
Que le sang avait maintenant trempé
She collapsed with a flag in her hand
Elle s'est effondrée avec un drapeau dans la main
A flag white as snow
Un drapeau blanc comme neige
A hero of war
Un héros de guerre
Is that what they see?
Est-ce ainsi qu'ils me voient?
Just medals and scars
Juste des médailles et des cicatrices
So damn proud of me
Si sacrément fier de moi
And I brought home that flag
Et j'ai ramené ce drapeau à la maison
Now it gathers dust
Maintenant il accumule la poussière
But it's a flag that I love
Mais c'est un drapeau que j'aime
The only flag that I trust
Le seul drapeau en qui j'ai confiance
He said, son, have you seen the world?
Il a dit, fils, as-tu vu le monde?
Well what would you say, if I said that you could?
Eh bien, que dirais-tu si je te disais que tu pourrais?
He said son, have you seen the world?
Er sagte, Sohn, hast du die Welt gesehen?
Well, what would you say if I said that you could
Nun, was würdest du sagen, wenn ich sagte, dass du könntest?
Just carry this gun, you'll even get paid
Nimm einfach diese Waffe, du wirst sogar bezahlt
I said that sounds pretty good
Ich sagte, das klingt ziemlich gut
Black leather boots
Schwarze Lederstiefel
Spit-shined so bright
So hell poliert
They cut off my hair but it looked alright
Sie schnitten meine Haare ab, aber es sah gut aus
We marched and we sang
Wir marschierten und wir sangen
We all became friends
Wir wurden alle Freunde
As we learned how to fight
Als wir lernten zu kämpfen
A hero of war
Ein Kriegsheld
Yeah that's what I'll be
Ja, das werde ich sein
And when I come home
Und wenn ich nach Hause komme
They'll be damn proud of me
Sie werden verdammt stolz auf mich sein
I'll carry this flag
Ich werde diese Flagge tragen
To the grave if I must
Bis zum Grab, wenn ich muss
Cause it's a flag that I love
Denn es ist eine Flagge, die ich liebe
And a flag that I trust
Und eine Flagge, der ich vertraue
I kicked in the door
Ich trat die Tür ein
I yelled my commands
Ich schrie meine Befehle
The children, they cried
Die Kinder, sie weinten
But I got my man
Aber ich bekam meinen Mann
We took him away
Wir nahmen ihn mit
A bag over his face
Eine Tüte über seinem Gesicht
From his family and his friends
Von seiner Familie und seinen Freunden
They took off his clothes
Sie zogen ihm die Kleider aus
They pissed in his hands
Sie pinkelten in seine Hände
I told them to stop
Ich sagte ihnen, sie sollen aufhören
But then I joined in
Aber dann machte ich mit
We beat him with guns
Wir schlugen ihn mit Waffen
And batons not just once
Und Schlagstöcken, nicht nur einmal
But again and again
Sondern immer wieder
A hero of war
Ein Kriegsheld
Yeah that's what I'll be
Ja, das werde ich sein
And when I come home
Und wenn ich nach Hause komme
They'll be damn proud of me
Sie werden verdammt stolz auf mich sein
I'll carry this flag
Ich werde diese Flagge tragen
To the grave if I must
Bis zum Grab, wenn ich muss
Cause it's a flag that I love
Denn es ist eine Flagge, die ich liebe
And a flag that I trust
Und eine Flagge, der ich vertraue
She walked through bullets and haze
Sie ging durch Kugeln und Dunst
I asked her to stop
Ich bat sie aufzuhören
I begged her to stay
Ich flehte sie an zu bleiben
But she pressed on
Aber sie machte weiter
So I lifted my gun
Also hob ich meine Waffe
And I fired away
Und ich feuerte los
And the shells jumped through the smoke
Und die Hülsen sprangen durch den Rauch
And into the sand
Und in den Sand
That the blood now had soaked
Den das Blut jetzt durchtränkt hatte
She collapsed with a flag in her hand
Sie brach zusammen mit einer Flagge in der Hand
A flag white as snow
Eine Flagge weiß wie Schnee
A hero of war
Ein Kriegsheld
Is that what they see?
Ist das, was sie sehen?
Just medals and scars
Nur Medaillen und Narben
So damn proud of me
So verdammt stolz auf mich
And I brought home that flag
Und ich brachte diese Flagge nach Hause
Now it gathers dust
Jetzt sammelt sie Staub
But it's a flag that I love
Aber es ist eine Flagge, die ich liebe
The only flag that I trust
Die einzige Flagge, der ich vertraue
He said, son, have you seen the world?
Er sagte, Sohn, hast du die Welt gesehen?
Well what would you say, if I said that you could?
Nun, was würdest du sagen, wenn ich sagte, dass du könntest?
He said son, have you seen the world?
Ha detto figlio, hai visto il mondo?
Well, what would you say if I said that you could
Beh, cosa diresti se ti dicessi che potresti
Just carry this gun, you'll even get paid
Basta portare questa pistola, sarai anche pagato
I said that sounds pretty good
Ho detto che suona abbastanza bene
Black leather boots
Stivali di pelle nera
Spit-shined so bright
Lucidati così brillanti
They cut off my hair but it looked alright
Mi hanno tagliato i capelli ma sembrava a posto
We marched and we sang
Abbiamo marciato e abbiamo cantato
We all became friends
Siamo diventati tutti amici
As we learned how to fight
Mentre imparavamo a combattere
A hero of war
Un eroe di guerra
Yeah that's what I'll be
Sì, è quello che sarò
And when I come home
E quando tornerò a casa
They'll be damn proud of me
Saranno dannatamente orgogliosi di me
I'll carry this flag
Porterò questa bandiera
To the grave if I must
Alla tomba se necessario
Cause it's a flag that I love
Perché è una bandiera che amo
And a flag that I trust
E una bandiera di cui mi fido
I kicked in the door
Ho sfondato la porta
I yelled my commands
Ho urlato i miei comandi
The children, they cried
I bambini, hanno pianto
But I got my man
Ma ho preso il mio uomo
We took him away
Lo abbiamo portato via
A bag over his face
Un sacco sulla faccia
From his family and his friends
Dalla sua famiglia e dai suoi amici
They took off his clothes
Gli hanno tolto i vestiti
They pissed in his hands
Hanno pisciato nelle sue mani
I told them to stop
Ho detto loro di fermarsi
But then I joined in
Ma poi mi sono unito
We beat him with guns
Lo abbiamo picchiato con le pistole
And batons not just once
E manganelli non solo una volta
But again and again
Ma ancora e ancora
A hero of war
Un eroo di guerra
Yeah that's what I'll be
Sì, è quello che sarò
And when I come home
E quando tornerò a casa
They'll be damn proud of me
Saranno dannatamente orgogliosi di me
I'll carry this flag
Porterò questa bandiera
To the grave if I must
Alla tomba se necessario
Cause it's a flag that I love
Perché è una bandiera che amo
And a flag that I trust
E una bandiera di cui mi fido
She walked through bullets and haze
Ha camminato attraverso proiettili e foschia
I asked her to stop
Le ho chiesto di fermarsi
I begged her to stay
L'ho pregata di restare
But she pressed on
Ma lei ha continuato
So I lifted my gun
Così ho alzato la mia pistola
And I fired away
E ho sparato
And the shells jumped through the smoke
E i proiettili saltarono attraverso il fumo
And into the sand
E nella sabbia
That the blood now had soaked
Che ora era intrisa di sangue
She collapsed with a flag in her hand
È crollata con una bandiera in mano
A flag white as snow
Una bandiera bianca come la neve
A hero of war
Un eroe di guerra
Is that what they see?
È quello che vedono?
Just medals and scars
Solo medaglie e cicatrici
So damn proud of me
Così dannatamente orgogliosi di me
And I brought home that flag
E ho portato a casa quella bandiera
Now it gathers dust
Ora raccoglie polvere
But it's a flag that I love
Ma è una bandiera che amo
The only flag that I trust
L'unica bandiera di cui mi fido
He said, son, have you seen the world?
Ha detto, figlio, hai visto il mondo?
Well what would you say, if I said that you could?
Beh, cosa diresti, se ti dicessi che potresti?
He said son, have you seen the world?
Dia berkata, nak, apakah kamu sudah melihat dunia?
Well, what would you say if I said that you could
Nah, apa yang akan kamu katakan jika aku bilang kamu bisa
Just carry this gun, you'll even get paid
Hanya membawa senjata ini, kamu bahkan akan dibayar
I said that sounds pretty good
Aku berkata itu terdengar cukup bagus
Black leather boots
Sepatu kulit hitam
Spit-shined so bright
Dipoles sampai berkilau
They cut off my hair but it looked alright
Mereka memotong rambutku tapi terlihat baik
We marched and we sang
Kami berbaris dan bernyanyi
We all became friends
Kami semua menjadi teman
As we learned how to fight
Saat kami belajar untuk bertarung
A hero of war
Seorang pahlawan perang
Yeah that's what I'll be
Ya, itulah yang akan aku jadi
And when I come home
Dan saat aku pulang
They'll be damn proud of me
Mereka akan sangat bangga padaku
I'll carry this flag
Aku akan membawa bendera ini
To the grave if I must
Ke kuburan jika harus
Cause it's a flag that I love
Karena ini adalah bendera yang aku cintai
And a flag that I trust
Dan bendera yang aku percayai
I kicked in the door
Aku menendang pintu
I yelled my commands
Aku berteriak perintahku
The children, they cried
Anak-anak, mereka menangis
But I got my man
Tapi aku mendapatkan orangku
We took him away
Kami membawanya pergi
A bag over his face
Sebuah kantong menutupi wajahnya
From his family and his friends
Dari keluarga dan teman-temannya
They took off his clothes
Mereka melepas pakaiannya
They pissed in his hands
Mereka kencing di tangannya
I told them to stop
Aku menyuruh mereka berhenti
But then I joined in
Tapi kemudian aku ikut serta
We beat him with guns
Kami memukulnya dengan senjata
And batons not just once
Dan tongkat bukan hanya sekali
But again and again
Tapi lagi dan lagi
A hero of war
Seorang pahlawan perang
Yeah that's what I'll be
Ya, itulah yang akan aku jadi
And when I come home
Dan saat aku pulang
They'll be damn proud of me
Mereka akan sangat bangga padaku
I'll carry this flag
Aku akan membawa bendera ini
To the grave if I must
Ke kuburan jika harus
Cause it's a flag that I love
Karena ini adalah bendera yang aku cintai
And a flag that I trust
Dan bendera yang aku percayai
She walked through bullets and haze
Dia berjalan melalui peluru dan kabut
I asked her to stop
Aku memintanya untuk berhenti
I begged her to stay
Aku memohonnya untuk tinggal
But she pressed on
Tapi dia terus maju
So I lifted my gun
Jadi aku mengangkat senjataku
And I fired away
Dan aku menembak
And the shells jumped through the smoke
Dan selongsong melompat melalui asap
And into the sand
Dan ke dalam pasir
That the blood now had soaked
Yang sekarang telah terendam darah
She collapsed with a flag in her hand
Dia roboh dengan bendera di tangannya
A flag white as snow
Bendera putih seperti salju
A hero of war
Seorang pahlawan perang
Is that what they see?
Apakah itu yang mereka lihat?
Just medals and scars
Hanya medali dan bekas luka
So damn proud of me
Sangat bangga padaku
And I brought home that flag
Dan aku membawa pulang bendera itu
Now it gathers dust
Sekarang ia mengumpulkan debu
But it's a flag that I love
Tapi itu adalah bendera yang aku cintai
The only flag that I trust
Satu-satunya bendera yang aku percayai
He said, son, have you seen the world?
Dia berkata, nak, apakah kamu sudah melihat dunia?
Well what would you say, if I said that you could?
Nah apa yang akan kamu katakan, jika aku bilang kamu bisa?
He said son, have you seen the world?
เขาพูดว่า ลูก เธอเคยเห็นโลกไหม?
Well, what would you say if I said that you could
เอาล่ะ ถ้าฉันบอกว่าเธอทำได้ล่ะ
Just carry this gun, you'll even get paid
แค่ถือปืนนี้ไว้ เธอยังได้เงินอีก
I said that sounds pretty good
ฉันบอกว่า ดูเหมือนจะดีไม่น้อย
Black leather boots
รองเท้าหนังสีดำ
Spit-shined so bright
ขัดจนเงาวับ
They cut off my hair but it looked alright
พวกเขาตัดผมฉัน แต่มันดูดี
We marched and we sang
เราเดินและร้องเพลง
We all became friends
เราทุกคนกลายเป็นเพื่อนกัน
As we learned how to fight
ขณะที่เราเรียนรู้วิธีการต่อสู้
A hero of war
วีรบุรุษแห่งสงคราม
Yeah that's what I'll be
ใช่ นั่นคือสิ่งที่ฉันจะเป็น
And when I come home
และเมื่อฉันกลับบ้าน
They'll be damn proud of me
พวกเขาจะภูมิใจในตัวฉันมาก
I'll carry this flag
ฉันจะถือธงนี้
To the grave if I must
ไปจนถึงหลุมฝังศพถ้าจำเป็น
Cause it's a flag that I love
เพราะมันคือธงที่ฉันรัก
And a flag that I trust
และธงที่ฉันไว้วางใจ
I kicked in the door
ฉันเตะประตูเข้าไป
I yelled my commands
ฉันตะโกนคำสั่งของฉัน
The children, they cried
เด็กๆ พวกเขาร้องไห้
But I got my man
แต่ฉันจับตัวผู้ชายคนนั้นได้
We took him away
เราพาเขาไป
A bag over his face
คลุมหน้าเขาด้วยถุง
From his family and his friends
จากครอบครัวและเพื่อนๆ ของเขา
They took off his clothes
พวกเขาถอดเสื้อผ้าเขา
They pissed in his hands
พวกเขาฉี่ใส่มือเขา
I told them to stop
ฉันบอกให้พวกเขาหยุด
But then I joined in
แต่แล้วฉันก็ร่วมด้วย
We beat him with guns
เราตีเขาด้วยปืน
And batons not just once
และกระบองไม่ใช่แค่ครั้งเดียว
But again and again
แต่ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
A hero of war
วีรบุรุษแห่งสงคราม
Yeah that's what I'll be
ใช่ นั่นคือสิ่งที่ฉันจะเป็น
And when I come home
และเมื่อฉันกลับบ้าน
They'll be damn proud of me
พวกเขาจะภูมิใจในตัวฉันมาก
I'll carry this flag
ฉันจะถือธงนี้
To the grave if I must
ไปจนถึงหลุมฝังศพถ้าจำเป็น
Cause it's a flag that I love
เพราะมันคือธงที่ฉันรัก
And a flag that I trust
และธงที่ฉันไว้วางใจ
She walked through bullets and haze
เธอเดินผ่านกระสุนและควัน
I asked her to stop
ฉันขอให้เธอหยุด
I begged her to stay
ฉันขอร้องให้เธออยู่
But she pressed on
แต่เธอก็กดดันต่อไป
So I lifted my gun
ดังนั้นฉันจึงยกปืนขึ้น
And I fired away
และฉันยิงไป
And the shells jumped through the smoke
และเปลือกกระสุนกระเด็นผ่านควัน
And into the sand
และเข้าไปในทราย
That the blood now had soaked
ที่เลือดได้ซึมไปแล้ว
She collapsed with a flag in her hand
เธอล้มลงพร้อมกับธงในมือ
A flag white as snow
ธงขาวเหมือนหิมะ
A hero of war
วีรบุรุษแห่งสงคราม
Is that what they see?
นั่นคือสิ่งที่พวกเขาเห็นหรือ?
Just medals and scars
เพียงแค่เหรียญและแผลเป็น
So damn proud of me
พวกเขาภูมิใจในตัวฉันมาก
And I brought home that flag
และฉันนำธงกลับบ้าน
Now it gathers dust
ตอนนี้มันเก็บฝุ่น
But it's a flag that I love
แต่มันคือธงที่ฉันรัก
The only flag that I trust
ธงเดียวที่ฉันไว้วางใจ
He said, son, have you seen the world?
เขาพูดว่า ลูก เธอเคยเห็นโลกไหม?
Well what would you say, if I said that you could?
เอาล่ะ ถ้าฉันบอกว่าเธอทำได้ล่ะ?
He said son, have you seen the world?
他说,儿子,你见过世界吗?
Well, what would you say if I said that you could
嗯,如果我说你可以的话,你会怎么说?
Just carry this gun, you'll even get paid
只要拿起这把枪,你甚至还能得到报酬
I said that sounds pretty good
我说那听起来相当不错
Black leather boots
黑色皮靴
Spit-shined so bright
擦得闪亮
They cut off my hair but it looked alright
他们剪掉了我的头发,但看起来还不错
We marched and we sang
我们行军,我们歌唱
We all became friends
我们都成为了朋友
As we learned how to fight
当我们学会如何战斗
A hero of war
一位战争英雄
Yeah that's what I'll be
是的,那就是我将要成为的
And when I come home
当我回家时
They'll be damn proud of me
他们会非常自豪
I'll carry this flag
我将把这面旗帜
To the grave if I must
带到坟墓,如果必须的话
Cause it's a flag that I love
因为这是我所爱的旗帜
And a flag that I trust
也是我信任的旗帜
I kicked in the door
我踢开了门
I yelled my commands
我大喊我的命令
The children, they cried
孩子们哭了
But I got my man
但我抓到了我的人
We took him away
我们带走了他
A bag over his face
他的脸上蒙着一袋
From his family and his friends
从他的家人和朋友那里
They took off his clothes
他们脱掉了他的衣服
They pissed in his hands
他们在他的手中撒尿
I told them to stop
我叫他们停下
But then I joined in
但后来我加入了
We beat him with guns
我们用枪和警棍打他
And batons not just once
不只一次
But again and again
而是一次又一次
A hero of war
一位战争英雄
Yeah that's what I'll be
是的,那就是我将要成为的
And when I come home
当我回家时
They'll be damn proud of me
他们会非常自豪
I'll carry this flag
我将把这面旗帜
To the grave if I must
带到坟墓,如果必须的话
Cause it's a flag that I love
因为这是我所爱的旗帜
And a flag that I trust
也是我信任的旗帜
She walked through bullets and haze
她穿过子弹和烟雾
I asked her to stop
我叫她停下
I begged her to stay
我恳求她留下
But she pressed on
但她继续前行
So I lifted my gun
所以我举起了我的枪
And I fired away
我开火了
And the shells jumped through the smoke
炮弹穿过烟雾
And into the sand
落入沙地
That the blood now had soaked
血液已经浸透了沙地
She collapsed with a flag in her hand
她手中握着旗帜倒下
A flag white as snow
一面白雪般的旗帜
A hero of war
一位战争英雄
Is that what they see?
那是他们看到的吗?
Just medals and scars
只是勋章和伤疤
So damn proud of me
非常自豪的我
And I brought home that flag
我把那面旗帜带回家
Now it gathers dust
现在它积满了灰尘
But it's a flag that I love
但这是我所爱的旗帜
The only flag that I trust
我唯一信任的旗帜
He said, son, have you seen the world?
他说,儿子,你见过世界吗?
Well what would you say, if I said that you could?
嗯,如果我说你可以的话,你会怎么说?