Ma Il Cielo È Sempre Più Blu

Salvatore Gaetano

Letra Traducción

Chi vive in baracca, chi suda il salario
Chi ama l'amore e i sogni di gloria
Chi ruba pensioni, chi ha scarsa memoria
Chi mangia una volta, chi tira al bersaglio
Chi vuole l'aumento, chi gioca a Sanremo
Chi porta gli occhiali, chi va sotto un treno
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Chi trova scontato, chi come ha trovato
Na na na na na na na na na na

Ma il cielo è sempre più blu
Ma il cielo è sempre più blu

Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Chi gioca coi fili chi ha fatto l'indiano
Chi fa il contadino, chi spazza i cortili
Chi ruba, chi lotta, chi ha fatto la spia
Na na na na na na na na na na

Ma il cielo è sempre più blu
Il cielo è sempre più blu

Chi è assunto alla Zecca, chi ha fatto cilecca
Chi ha crisi interiori, chi scava nei cuori
Chi legge la mano, chi regna sovrano
Chi suda, chi lotta, chi mangia una volta
Chi gli manca la casa, chi vive da solo
Chi prende assai poco, chi gioca col fuoco
Chi vive in Calabria, chi vive d'amore
Chi ha fatto la guerra, chi prende il sessanta
Chi arriva agli ottanta, chi muore al lavoro
Na na na na na na na na na na

Ma il cielo è sempre più blu
Il cielo è sempre più blu
(Ma il cielo è sempre più blu)

Chi è assicurato, chi è stato multato
Chi possiede ed è avuto, chi va in farmacia
Chi è morto di invidia o di gelosia
Chi ha torto o ragione,chi è Napoleone
Chi grida "al ladro!", chi ha l'antifurto
Chi ha fatto un bel quadro, chi scrive sui muri
Chi reagisce d'istinto, chi ha perso, chi ha vinto
Chi mangia una volta, chi vuole l'aumento
Chi cambia la barca, felice e contento
Chi come ha trovato, chi tutto sommato
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Chi è morto d'invidia o di gelosia
Chi legge la mano, chi vende amuleti
Chi scrive poesie, chi tira le reti
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere
Na na na na na na na na na na
(Ma il cielo è sempre più blu)

Chi vive in baracca, chi suda il salario
Quien vive en una choza, quien suda el salario
Chi ama l'amore e i sogni di gloria
Quien ama el amor y los sueños de gloria
Chi ruba pensioni, chi ha scarsa memoria
Quien roba pensiones, quien tiene mala memoria
Chi mangia una volta, chi tira al bersaglio
Quien come una vez, quien dispara al blanco
Chi vuole l'aumento, chi gioca a Sanremo
Quien quiere un aumento, quien juega en Sanremo
Chi porta gli occhiali, chi va sotto un treno
Quien lleva gafas, quien va bajo un tren
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Quien ama a la tía, quien va a Porta Pia
Chi trova scontato, chi come ha trovato
Quien encuentra descuentos, quien como ha encontrado
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Pero el cielo es cada vez más azul
Ma il cielo è sempre più blu
Pero el cielo es cada vez más azul
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Quien sueña con millones, quien juega a la suerte
Chi gioca coi fili chi ha fatto l'indiano
Quien juega con hilos quien ha hecho el indio
Chi fa il contadino, chi spazza i cortili
Quien es granjero, quien barre los patios
Chi ruba, chi lotta, chi ha fatto la spia
Quien roba, quien lucha, quien ha sido espía
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Pero el cielo es cada vez más azul
Il cielo è sempre più blu
El cielo es cada vez más azul
Chi è assunto alla Zecca, chi ha fatto cilecca
Quien es contratado en la Casa de la Moneda, quien ha fallado
Chi ha crisi interiori, chi scava nei cuori
Quien tiene crisis internas, quien escarba en los corazones
Chi legge la mano, chi regna sovrano
Quien lee la mano, quien reina soberano
Chi suda, chi lotta, chi mangia una volta
Quien suda, quien lucha, quien come una vez
Chi gli manca la casa, chi vive da solo
Quien no tiene casa, quien vive solo
Chi prende assai poco, chi gioca col fuoco
Quien recibe muy poco, quien juega con fuego
Chi vive in Calabria, chi vive d'amore
Quien vive en Calabria, quien vive de amor
Chi ha fatto la guerra, chi prende il sessanta
Quien ha hecho la guerra, quien toma el sesenta
Chi arriva agli ottanta, chi muore al lavoro
Quien llega a los ochenta, quien muere en el trabajo
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Pero el cielo es cada vez más azul
Il cielo è sempre più blu
El cielo es cada vez más azul
(Ma il cielo è sempre più blu)
(Pero el cielo es cada vez más azul)
Chi è assicurato, chi è stato multato
Quien está asegurado, quien ha sido multado
Chi possiede ed è avuto, chi va in farmacia
Quien posee y es poseído, quien va a la farmacia
Chi è morto di invidia o di gelosia
Quien ha muerto de envidia o de celos
Chi ha torto o ragione,chi è Napoleone
Quien tiene razón o está equivocado, quien es Napoleón
Chi grida "al ladro!", chi ha l'antifurto
Quien grita "¡al ladrón!", quien tiene alarma
Chi ha fatto un bel quadro, chi scrive sui muri
Quien ha hecho un buen cuadro, quien escribe en las paredes
Chi reagisce d'istinto, chi ha perso, chi ha vinto
Quien reacciona por instinto, quien ha perdido, quien ha ganado
Chi mangia una volta, chi vuole l'aumento
Quien come una vez, quien quiere un aumento
Chi cambia la barca, felice e contento
Quien cambia el barco, feliz y contento
Chi come ha trovato, chi tutto sommato
Quien como ha encontrado, quien todo sumado
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Quien sueña con millones, quien juega a la suerte
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo
Quien parte para Beirut y tiene en el bolsillo un millón
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Quien ha sido multado, quien odia a los sureños
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni
Quien canta Prévert, quien copia a Baglioni
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Quien es granjero, quien ha sido espía
Chi è morto d'invidia o di gelosia
Quien ha muerto de envidia o de celos
Chi legge la mano, chi vende amuleti
Quien lee la mano, quien vende amuletos
Chi scrive poesie, chi tira le reti
Quien escribe poesías, quien tira las redes
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Quien come patatas, quien bebe un vaso
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere
Quien solo de vez en cuando, quien todas las noches
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
(Ma il cielo è sempre più blu)
(Pero el cielo es cada vez más azul)
Chi vive in baracca, chi suda il salario
Quem vive em barraco, quem sua o salário
Chi ama l'amore e i sogni di gloria
Quem ama o amor e os sonhos de glória
Chi ruba pensioni, chi ha scarsa memoria
Quem rouba pensões, quem tem memória fraca
Chi mangia una volta, chi tira al bersaglio
Quem come uma vez, quem atira ao alvo
Chi vuole l'aumento, chi gioca a Sanremo
Quem quer o aumento, quem joga em Sanremo
Chi porta gli occhiali, chi va sotto un treno
Quem usa óculos, quem vai debaixo de um trem
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Quem ama a tia, quem vai a Porta Pia
Chi trova scontato, chi come ha trovato
Quem acha descontado, quem como encontrou
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Mas o céu está sempre mais azul
Ma il cielo è sempre più blu
Mas o céu está sempre mais azul
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Quem sonha com milhões, quem joga a sorte
Chi gioca coi fili chi ha fatto l'indiano
Quem brinca com fios, quem fez o índio
Chi fa il contadino, chi spazza i cortili
Quem é o agricultor, quem varre os pátios
Chi ruba, chi lotta, chi ha fatto la spia
Quem rouba, quem luta, quem foi o espião
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Mas o céu está sempre mais azul
Il cielo è sempre più blu
O céu está sempre mais azul
Chi è assunto alla Zecca, chi ha fatto cilecca
Quem é contratado na Casa da Moeda, quem falhou
Chi ha crisi interiori, chi scava nei cuori
Quem tem crises internas, quem escava corações
Chi legge la mano, chi regna sovrano
Quem lê a mão, quem reina soberano
Chi suda, chi lotta, chi mangia una volta
Quem sua, quem luta, quem come uma vez
Chi gli manca la casa, chi vive da solo
Quem não tem casa, quem vive sozinho
Chi prende assai poco, chi gioca col fuoco
Quem ganha muito pouco, quem brinca com fogo
Chi vive in Calabria, chi vive d'amore
Quem vive na Calábria, quem vive de amor
Chi ha fatto la guerra, chi prende il sessanta
Quem fez a guerra, quem pega sessenta
Chi arriva agli ottanta, chi muore al lavoro
Quem chega aos oitenta, quem morre no trabalho
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Mas o céu está sempre mais azul
Il cielo è sempre più blu
O céu está sempre mais azul
(Ma il cielo è sempre più blu)
(Mas o céu está sempre mais azul)
Chi è assicurato, chi è stato multato
Quem é segurado, quem foi multado
Chi possiede ed è avuto, chi va in farmacia
Quem possui e é possuído, quem vai à farmácia
Chi è morto di invidia o di gelosia
Quem morreu de inveja ou de ciúmes
Chi ha torto o ragione,chi è Napoleone
Quem está errado ou certo, quem é Napoleão
Chi grida "al ladro!", chi ha l'antifurto
Quem grita "ladrão!", quem tem alarme
Chi ha fatto un bel quadro, chi scrive sui muri
Quem fez uma bela pintura, quem escreve nas paredes
Chi reagisce d'istinto, chi ha perso, chi ha vinto
Quem reage por instinto, quem perdeu, quem ganhou
Chi mangia una volta, chi vuole l'aumento
Quem come uma vez, quem quer o aumento
Chi cambia la barca, felice e contento
Quem troca o barco, feliz e contente
Chi come ha trovato, chi tutto sommato
Quem como encontrou, quem tudo considerado
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Quem sonha com milhões, quem joga a sorte
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo
Quem parte para Beirute e tem um bilhão no bolso
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Quem foi multado, quem odeia os terroni
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni
Quem canta Prévert, quem copia Baglioni
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Quem é o agricultor, quem foi o espião
Chi è morto d'invidia o di gelosia
Quem morreu de inveja ou de ciúmes
Chi legge la mano, chi vende amuleti
Quem lê a mão, quem vende amuletos
Chi scrive poesie, chi tira le reti
Quem escreve poesias, quem joga as redes
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Quem come batatas, quem bebe um copo
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere
Quem só de vez em quando, quem todas as noites
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
(Ma il cielo è sempre più blu)
(Mas o céu está sempre mais azul)
Chi vive in baracca, chi suda il salario
Those who live in shacks, those who sweat for their salary
Chi ama l'amore e i sogni di gloria
Those who love love and dreams of glory
Chi ruba pensioni, chi ha scarsa memoria
Those who steal pensions, those with poor memory
Chi mangia una volta, chi tira al bersaglio
Those who eat once, those who shoot at the target
Chi vuole l'aumento, chi gioca a Sanremo
Those who want a raise, those who play at Sanremo
Chi porta gli occhiali, chi va sotto un treno
Those who wear glasses, those who go under a train
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Those who love their aunt, those who go to Porta Pia
Chi trova scontato, chi come ha trovato
Those who find it discounted, those who have found as they found
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Those who dream of millions, those who gamble
Chi gioca coi fili chi ha fatto l'indiano
Those who play with wires, those who have played the Indian
Chi fa il contadino, chi spazza i cortili
Those who farm, those who sweep courtyards
Chi ruba, chi lotta, chi ha fatto la spia
Those who steal, those who fight, those who have spied
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
Il cielo è sempre più blu
The sky is always bluer
Chi è assunto alla Zecca, chi ha fatto cilecca
Those who are hired at the Mint, those who have messed up
Chi ha crisi interiori, chi scava nei cuori
Those who have inner crises, those who dig into hearts
Chi legge la mano, chi regna sovrano
Those who read palms, those who reign supreme
Chi suda, chi lotta, chi mangia una volta
Those who sweat, those who fight, those who eat once
Chi gli manca la casa, chi vive da solo
Those who lack a home, those who live alone
Chi prende assai poco, chi gioca col fuoco
Those who take very little, those who play with fire
Chi vive in Calabria, chi vive d'amore
Those who live in Calabria, those who live for love
Chi ha fatto la guerra, chi prende il sessanta
Those who have been to war, those who take sixty
Chi arriva agli ottanta, chi muore al lavoro
Those who reach eighty, those who die at work
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
Il cielo è sempre più blu
The sky is always bluer
(Ma il cielo è sempre più blu)
(But the sky is always bluer)
Chi è assicurato, chi è stato multato
Those who are insured, those who have been fined
Chi possiede ed è avuto, chi va in farmacia
Those who own and are owned, those who go to the pharmacy
Chi è morto di invidia o di gelosia
Those who died of envy or jealousy
Chi ha torto o ragione,chi è Napoleone
Those who are wrong or right, those who are Napoleon
Chi grida "al ladro!", chi ha l'antifurto
Those who shout "thief!", those who have the anti-theft
Chi ha fatto un bel quadro, chi scrive sui muri
Those who have made a beautiful painting, those who write on walls
Chi reagisce d'istinto, chi ha perso, chi ha vinto
Those who react instinctively, those who have lost, those who have won
Chi mangia una volta, chi vuole l'aumento
Those who eat once, those who want a raise
Chi cambia la barca, felice e contento
Those who change the boat, happy and content
Chi come ha trovato, chi tutto sommato
Those who have found as they found, those who all in all
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Those who dream of millions, those who gamble
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo
Those who leave for Beirut and have a billion in their pocket
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Those who have been fined, those who hate the southerners
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni
Those who sing Prévert, those who copy Baglioni
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Those who farm, those who have spied
Chi è morto d'invidia o di gelosia
Those who died of envy or jealousy
Chi legge la mano, chi vende amuleti
Those who read palms, those who sell amulets
Chi scrive poesie, chi tira le reti
Those who write poetry, those who pull nets
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Those who eat potatoes, those who drink a glass
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere
Those who only every now and then, those who every night
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
(Ma il cielo è sempre più blu)
(But the sky is always bluer)
Chi vive in baracca, chi suda il salario
Celui qui vit dans une baraque, celui qui sue pour son salaire
Chi ama l'amore e i sogni di gloria
Celui qui aime l'amour et les rêves de gloire
Chi ruba pensioni, chi ha scarsa memoria
Celui qui vole des pensions, celui qui a une mauvaise mémoire
Chi mangia una volta, chi tira al bersaglio
Celui qui mange une fois, celui qui tire sur la cible
Chi vuole l'aumento, chi gioca a Sanremo
Celui qui veut une augmentation, celui qui joue à Sanremo
Chi porta gli occhiali, chi va sotto un treno
Celui qui porte des lunettes, celui qui passe sous un train
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Celui qui aime sa tante, celui qui va à Porta Pia
Chi trova scontato, chi come ha trovato
Celui qui trouve des rabais, celui qui prend ce qu'il trouve
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Mais le ciel est de plus en plus bleu
Ma il cielo è sempre più blu
Mais le ciel est de plus en plus bleu
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Celui qui rêve de millions, celui qui joue aux jeux d'argent
Chi gioca coi fili chi ha fatto l'indiano
Celui qui joue avec des fils, celui qui a joué l'indien
Chi fa il contadino, chi spazza i cortili
Celui qui est fermier, celui qui balaye les cours
Chi ruba, chi lotta, chi ha fatto la spia
Celui qui vole, celui qui lutte, celui qui a été un espion
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Mais le ciel est de plus en plus bleu
Il cielo è sempre più blu
Le ciel est de plus en plus bleu
Chi è assunto alla Zecca, chi ha fatto cilecca
Celui qui est employé à la Monnaie, celui qui a fait une gaffe
Chi ha crisi interiori, chi scava nei cuori
Celui qui a des crises intérieures, celui qui creuse dans les cœurs
Chi legge la mano, chi regna sovrano
Celui qui lit les lignes de la main, celui qui règne en souverain
Chi suda, chi lotta, chi mangia una volta
Celui qui sue, celui qui lutte, celui qui mange une fois
Chi gli manca la casa, chi vive da solo
Celui qui manque de maison, celui qui vit seul
Chi prende assai poco, chi gioca col fuoco
Celui qui gagne très peu, celui qui joue avec le feu
Chi vive in Calabria, chi vive d'amore
Celui qui vit en Calabre, celui qui vit d'amour
Chi ha fatto la guerra, chi prende il sessanta
Celui qui a fait la guerre, celui qui prend soixante
Chi arriva agli ottanta, chi muore al lavoro
Celui qui atteint quatre-vingts, celui qui meurt au travail
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Mais le ciel est de plus en plus bleu
Il cielo è sempre più blu
Le ciel est de plus en plus bleu
(Ma il cielo è sempre più blu)
(Mais le ciel est de plus en plus bleu)
Chi è assicurato, chi è stato multato
Celui qui est assuré, celui qui a été condamné à une amende
Chi possiede ed è avuto, chi va in farmacia
Celui qui possède et est possédé, celui qui va à la pharmacie
Chi è morto di invidia o di gelosia
Celui qui est mort d'envie ou de jalousie
Chi ha torto o ragione,chi è Napoleone
Celui qui a tort ou raison, celui qui est Napoléon
Chi grida "al ladro!", chi ha l'antifurto
Celui qui crie "au voleur!", celui qui a une alarme antivol
Chi ha fatto un bel quadro, chi scrive sui muri
Celui qui a fait un beau tableau, celui qui écrit sur les murs
Chi reagisce d'istinto, chi ha perso, chi ha vinto
Celui qui réagit instinctivement, celui qui a perdu, celui qui a gagné
Chi mangia una volta, chi vuole l'aumento
Celui qui mange une fois, celui qui veut une augmentation
Chi cambia la barca, felice e contento
Celui qui change de bateau, heureux et content
Chi come ha trovato, chi tutto sommato
Celui qui prend ce qu'il trouve, celui qui, tout compte fait
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Celui qui rêve de millions, celui qui joue aux jeux d'argent
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo
Celui qui part pour Beyrouth et a un milliard en poche
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Celui qui a été condamné à une amende, celui qui déteste les terroni
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni
Celui qui chante Prévert, celui qui copie Baglioni
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Celui qui est fermier, celui qui a été un espion
Chi è morto d'invidia o di gelosia
Celui qui est mort d'envie ou de jalousie
Chi legge la mano, chi vende amuleti
Celui qui lit les lignes de la main, celui qui vend des amulettes
Chi scrive poesie, chi tira le reti
Celui qui écrit des poèmes, celui qui tire les filets
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Celui qui mange des pommes de terre, celui qui boit un verre
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere
Celui qui seulement de temps en temps, celui qui tous les soirs
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
(Ma il cielo è sempre più blu)
(Mais le ciel est de plus en plus bleu)
Chi vive in baracca, chi suda il salario
Wer in einer Baracke lebt, wer für seinen Lohn schwitzt
Chi ama l'amore e i sogni di gloria
Wer die Liebe und die Träume von Ruhm liebt
Chi ruba pensioni, chi ha scarsa memoria
Wer Renten stiehlt, wer ein schlechtes Gedächtnis hat
Chi mangia una volta, chi tira al bersaglio
Wer einmal isst, wer aufs Ziel schießt
Chi vuole l'aumento, chi gioca a Sanremo
Wer eine Gehaltserhöhung will, wer in Sanremo spielt
Chi porta gli occhiali, chi va sotto un treno
Wer eine Brille trägt, wer unter einen Zug gerät
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Wer die Tante liebt, wer nach Porta Pia geht
Chi trova scontato, chi come ha trovato
Wer es für selbstverständlich hält, wer es so gefunden hat
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Aber der Himmel ist immer blauer
Ma il cielo è sempre più blu
Aber der Himmel ist immer blauer
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Wer von Millionen träumt, wer spielt mit Risiko
Chi gioca coi fili chi ha fatto l'indiano
Wer mit den Fäden spielt, wer den Indianer gespielt hat
Chi fa il contadino, chi spazza i cortili
Wer Bauer ist, wer die Höfe kehrt
Chi ruba, chi lotta, chi ha fatto la spia
Wer stiehlt, wer kämpft, wer den Spion gespielt hat
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Aber der Himmel ist immer blauer
Il cielo è sempre più blu
Der Himmel ist immer blauer
Chi è assunto alla Zecca, chi ha fatto cilecca
Wer bei der Münzprägeanstalt angestellt ist, wer einen Fehler gemacht hat
Chi ha crisi interiori, chi scava nei cuori
Wer innere Krisen hat, wer in den Herzen gräbt
Chi legge la mano, chi regna sovrano
Wer die Hand liest, wer herrscht
Chi suda, chi lotta, chi mangia una volta
Wer schwitzt, wer kämpft, wer einmal isst
Chi gli manca la casa, chi vive da solo
Wer kein Haus hat, wer alleine lebt
Chi prende assai poco, chi gioca col fuoco
Wer sehr wenig bekommt, wer mit dem Feuer spielt
Chi vive in Calabria, chi vive d'amore
Wer in Kalabrien lebt, wer aus Liebe lebt
Chi ha fatto la guerra, chi prende il sessanta
Wer Krieg geführt hat, wer sechzig nimmt
Chi arriva agli ottanta, chi muore al lavoro
Wer achtzig wird, wer bei der Arbeit stirbt
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu
Aber der Himmel ist immer blauer
Il cielo è sempre più blu
Der Himmel ist immer blauer
(Ma il cielo è sempre più blu)
(Aber der Himmel ist immer blauer)
Chi è assicurato, chi è stato multato
Wer versichert ist, wer bestraft wurde
Chi possiede ed è avuto, chi va in farmacia
Wer besitzt und besessen wird, wer in die Apotheke geht
Chi è morto di invidia o di gelosia
Wer vor Neid oder Eifersucht gestorben ist
Chi ha torto o ragione,chi è Napoleone
Wer Unrecht oder Recht hat, wer Napoleon ist
Chi grida "al ladro!", chi ha l'antifurto
Wer „Dieb!“ schreit, wer eine Alarmanlage hat
Chi ha fatto un bel quadro, chi scrive sui muri
Wer ein schönes Bild gemalt hat, wer auf den Wänden schreibt
Chi reagisce d'istinto, chi ha perso, chi ha vinto
Wer instinktiv reagiert, wer verloren hat, wer gewonnen hat
Chi mangia una volta, chi vuole l'aumento
Wer einmal isst, wer eine Gehaltserhöhung will
Chi cambia la barca, felice e contento
Wer das Boot wechselt, glücklich und zufrieden
Chi come ha trovato, chi tutto sommato
Wer es so gefunden hat, wer alles in allem
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Wer von Millionen träumt, wer spielt mit Risiko
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo
Wer nach Beirut geht und eine Milliarde in der Tasche hat
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Wer bestraft wurde, wer die Süditaliener hasst
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni
Wer Prévert singt, wer Baglioni kopiert
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Wer Bauer ist, wer den Spion gespielt hat
Chi è morto d'invidia o di gelosia
Wer vor Neid oder Eifersucht gestorben ist
Chi legge la mano, chi vende amuleti
Wer die Hand liest, wer Amulette verkauft
Chi scrive poesie, chi tira le reti
Wer Gedichte schreibt, wer die Netze zieht
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Wer Kartoffeln isst, wer ein Glas trinkt
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere
Wer nur ab und zu, wer jeden Abend
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
(Ma il cielo è sempre più blu)
(Aber der Himmel ist immer blauer)

Curiosidades sobre la música Ma Il Cielo È Sempre Più Blu del Rino Gaetano

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Ma Il Cielo È Sempre Più Blu” por Rino Gaetano?
Rino Gaetano lanzó la canción en los álbumes “Ma il cielo è sempre più blu” en 1975, “Aida” en 1977, “La Storia” en 1998, “Sotto I Cieli Di Rino” en 2003 y “Il caimano nero” en 2010.
¿Quién compuso la canción “Ma Il Cielo È Sempre Più Blu” de Rino Gaetano?
La canción “Ma Il Cielo È Sempre Più Blu” de Rino Gaetano fue compuesta por Salvatore Gaetano.

Músicas más populares de Rino Gaetano

Otros artistas de Pop