Che Sara

Italo Nicola Greco, Carlo Pes, Enrico Sbriccoli, Francesco Franco Migliacci

Letra Traducción

Paese mio che stai sulla collina
Disteso come un vecchio addormentato
La noia l'abbandono niente
Solo la tua malattia
Paese mio ti lascio io vado via

Che sarà che sarà che sarà?
Che sarà della mia vita chi lo sa?
So far tutto o forse niente
Da domani si vedrà
E sarà, sarà quel che sarà

Amore mio ti bacio sulla bocca
Che fu la fonte del mio primo amore
Ti do l'appuntamento
Come e quando non lo so
Ma so soltanto che ritornerò
Che sarà che sarà che sarà?
Che sarà della mia vita chi lo sa?
Come porto la chitarra
Se la notte piangerò
Una nenia di paese suonerò

Gli amici miei son quasi tutti via
E gli altri partiranno dopo me
Peccato perché stavo bene
In loro compagnia
Ma tutto passa tutto se ne va

Che sarà che sarà che sarà?
Che sarà della mia vita chi lo sa?
So far tutto o forse niente
Da domani si vedrà
E sarà, e sarà, sarà quel che sarà

Che sarà che sarà che sarà?
Che sarà della mia vita chi lo sa?
So far tutto o forse niente
Da domani si vedrà
E sarà, sarà quel che sarà

Mi pueblo que estás en la colina
Tendido como un viejo adormecido
El aburrimiento, el abandono, nada
Solo tu enfermedad
Mi pueblo te dejo, me voy

¿Qué será? ¿Qué será? ¿Qué será?
¿Qué será de mi vida quién sabe?
Puedo hacer todo o tal vez nada
Desde mañana se verá
Y será, será lo que será

Mis amigos casi todos se han ido
Y los demás se irán después de mí
Es una lástima porque estaba bien
En su compañía
Pero todo pasa, todo se va

¿Qué será? ¿Qué será? ¿Qué será?
¿Qué será de mi vida quién sabe?
Conmigo llevo la guitarra si por la noche lloraré
Una nana del pueblo tocaré

Mi amor te beso en la boca
Que fue la fuente de mi primer amor
Te doy la cita como cuando no lo sé
Pero solo sé que volveré

¿Qué será? ¿Qué será? ¿Qué será?
¿Qué será de mi vida quién sabe?
Puedo hacer todo o tal vez nada
Desde mañana se verá
Y será, será lo que será

¿Qué será? ¿Qué será? ¿Qué será?
¿Qué será de mi vida quién sabe?
Conmigo llevo la guitarra si por la noche lloraré
Una nana del pueblo tocaré

¿Qué será? ¿Qué será? ¿Qué será?
¿Qué será de mi vida quién sabe?
Puedo hacer todo o tal vez nada
Desde mañana se verá
Y será, será lo que será

¿Qué será, qué será?

País meu que estás na colina
Deitado como um velho adormecido
O tédio, o abandono, nada
Apenas a tua doença
País meu, eu te deixo, eu vou embora

O que será? O que será? O que será?
O que será da minha vida, quem sabe?
Posso fazer tudo ou talvez nada
A partir de amanhã veremos
E será, será o que será

Meus amigos estão quase todos fora
E os outros partirão depois de mim
Pena, porque eu estava bem
Na companhia deles
Mas tudo passa, tudo se vai

O que será? O que será? O que será?
O que será da minha vida, quem sabe?
Comigo levo a guitarra, se à noite eu chorar
Uma canção de aldeia tocarei

Amor meu, eu te beijo na boca
Que foi a fonte do meu primeiro amor
Eu te dou um encontro como quando, não sei
Mas só sei que voltarei

O que será? O que será? O que será?
O que será da minha vida, quem sabe?
Posso fazer tudo ou talvez nada
A partir de amanhã veremos
E será, será o que será

O que será? O que será? O que será?
O que será da minha vida, quem sabe?
Comigo levo a guitarra, se à noite eu chorar
Uma canção de aldeia tocarei

O que será? O que será? O que será?
O que será da minha vida, quem sabe?
Posso fazer tudo ou talvez nada
A partir de amanhã veremos
E será, será o que será

O que será, o que será

My country that you are on the hill
Laid out like an old man asleep
The boredom, the abandonment, nothing
Only your sickness
My country I leave you, I'm leaving

What will it be? What will it be? What will it be?
What will become of my life who knows?
I can do everything or maybe nothing
From tomorrow we will see
And it will be, it will be what it will be

My friends are almost all gone
And the others will leave after me
Too bad because I was fine
In their company
But everything passes, everything goes away

What will it be? What will it be? What will it be?
What will become of my life who knows?
With me I carry the guitar if I will cry at night
A country lullaby I will play

My love I kiss you on the mouth
That was the source of my first love
I give you the appointment as when I do not know
But I only know that I will return

What will it be? What will it be? What will it be?
What will become of my life who knows?
I can do everything or maybe nothing
From tomorrow we will see
And it will be, it will be what it will be

What will it be? What will it be? What will it be?
What will become of my life who knows?
With me I carry the guitar if I will cry at night
A country lullaby I will play

What will it be? What will it be? What will it be?
What will become of my life who knows?
I can do everything or maybe nothing
From tomorrow we will see
And it will be, it will be what it will be

What will it be, what will it be

Mon pays qui est sur la colline
Étendu comme un vieil homme endormi
L'ennui, l'abandon, rien
Seulement ta maladie
Mon pays, je te laisse, je m'en vais

Que sera? Que sera? Que sera?
Que sera de ma vie qui sait?
Je peux tout faire ou peut-être rien
A partir de demain on verra
Et ce sera, ce sera ce que ce sera

Mes amis sont presque tous partis
Et les autres partiront après moi
Dommage parce que j'étais bien
En leur compagnie
Mais tout passe, tout s'en va

Que sera? Que sera? Que sera?
Que sera de ma vie qui sait?
Je prends ma guitare avec moi si je pleure la nuit
Je jouerai une berceuse de village

Mon amour, je t'embrasse sur la bouche
Qui a été la source de mon premier amour
Je te donne rendez-vous comme quand je ne sais pas
Mais je sais seulement que je reviendrai

Que sera? Que sera? Que sera?
Que sera de ma vie qui sait?
Je peux tout faire ou peut-être rien
A partir de demain on verra
Et ce sera, ce sera ce que ce sera

Que sera? Que sera? Que sera?
Que sera de ma vie qui sait?
Je prends ma guitare avec moi si je pleure la nuit
Je jouerai une berceuse de village

Que sera? Que sera? Que sera?
Que sera de ma vie qui sait?
Je peux tout faire ou peut-être rien
A partir de demain on verra
Et ce sera, ce sera ce que ce sera

Que sera, que sera

Mein Land, das du auf dem Hügel liegst
Ausgestreckt wie ein alter Schlafender
Die Langeweile, die Verlassenheit, nichts
Nur deine Krankheit
Mein Land, ich lasse dich, ich gehe weg

Was wird sein? Was wird sein? Was wird sein?
Was wird aus meinem Leben, wer weiß das schon?
Bisher alles oder vielleicht nichts
Ab morgen werden wir sehen
Und es wird sein, was auch immer sein wird

Meine Freunde sind fast alle weg
Und die anderen werden nach mir gehen
Schade, denn ich war gut
In ihrer Gesellschaft
Aber alles vergeht, alles geht weg

Was wird sein? Was wird sein? Was wird sein?
Was wird aus meinem Leben, wer weiß das schon?
Ich nehme meine Gitarre mit, wenn ich nachts weinen werde
Ich werde ein Dorflied spielen

Meine Liebe, ich küsse dich auf den Mund
Das war die Quelle meiner ersten Liebe
Ich gebe dir einen Termin, wann weiß ich nicht
Aber ich weiß nur, dass ich zurückkehren werde

Was wird sein? Was wird sein? Was wird sein?
Was wird aus meinem Leben, wer weiß das schon?
Bisher alles oder vielleicht nichts
Ab morgen werden wir sehen
Und es wird sein, was auch immer sein wird

Was wird sein? Was wird sein? Was wird sein?
Was wird aus meinem Leben, wer weiß das schon?
Ich nehme meine Gitarre mit, wenn ich nachts weinen werde
Ich werde ein Dorflied spielen

Was wird sein? Was wird sein? Was wird sein?
Was wird aus meinem Leben, wer weiß das schon?
Bisher alles oder vielleicht nichts
Ab morgen werden wir sehen
Und es wird sein, was auch immer sein wird

Was wird sein, was wird sein

Paese mio che stai sulla collina
Negeriku yang berada di bukit
Disteso come un vecchio addormentato
Terbentang seperti orang tua yang tertidur
La noia l'abbandono niente
Kebosanan, pengabaian, tidak ada apa-apa
Solo la tua malattia
Hanya penyakitmu
Paese mio ti lascio io vado via
Negeriku, aku meninggalkanmu, aku pergi
Che sarà che sarà che sarà?
Apa yang akan terjadi, apa yang akan terjadi, apa yang akan terjadi?
Che sarà della mia vita chi lo sa?
Apa yang akan terjadi dengan hidupku, siapa yang tahu?
So far tutto o forse niente
Sejauh ini semua atau mungkin tidak ada
Da domani si vedrà
Mulai besok kita akan lihat
E sarà, sarà quel che sarà
Dan akan, akan apa yang akan terjadi
Amore mio ti bacio sulla bocca
Cintaku, aku menciummu di bibir
Che fu la fonte del mio primo amore
Yang merupakan sumber cinta pertamaku
Ti do l'appuntamento
Aku memberimu janji
Come e quando non lo so
Kapan dan bagaimana aku tidak tahu
Ma so soltanto che ritornerò
Tapi aku hanya tahu bahwa aku akan kembali
Che sarà che sarà che sarà?
Apa yang akan terjadi, apa yang akan terjadi, apa yang akan terjadi?
Che sarà della mia vita chi lo sa?
Apa yang akan terjadi dengan hidupku, siapa yang tahu?
Come porto la chitarra
Seperti membawa gitar
Se la notte piangerò
Jika malam hari aku menangis
Una nenia di paese suonerò
Aku akan memainkan lagu desa
Gli amici miei son quasi tutti via
Teman-temanku hampir semua pergi
E gli altri partiranno dopo me
Dan yang lainnya akan pergi setelah aku
Peccato perché stavo bene
Sayang sekali karena aku merasa baik
In loro compagnia
Dalam perusahaan mereka
Ma tutto passa tutto se ne va
Tapi semuanya berlalu, semuanya pergi
Che sarà che sarà che sarà?
Apa yang akan terjadi, apa yang akan terjadi, apa yang akan terjadi?
Che sarà della mia vita chi lo sa?
Apa yang akan terjadi dengan hidupku, siapa yang tahu?
So far tutto o forse niente
Sejauh ini semua atau mungkin tidak ada
Da domani si vedrà
Mulai besok kita akan lihat
E sarà, e sarà, sarà quel che sarà
Dan akan, dan akan, akan apa yang akan terjadi
Che sarà che sarà che sarà?
Apa yang akan terjadi, apa yang akan terjadi, apa yang akan terjadi?
Che sarà della mia vita chi lo sa?
Apa yang akan terjadi dengan hidupku, siapa yang tahu?
So far tutto o forse niente
Sejauh ini semua atau mungkin tidak ada
Da domani si vedrà
Mulai besok kita akan lihat
E sarà, sarà quel che sarà
Dan akan, akan apa yang akan terjadi
Paese mio che stai sulla collina
ประเทศของฉันที่อยู่บนเนินเขา
Disteso come un vecchio addormentato
นอนอยู่เหมือนคนแก่ที่หลับสนิท
La noia l'abbandono niente
ความเบื่อ ความทอดทิ้ง ไม่มีอะไรเลย
Solo la tua malattia
เพียงแค่โรคร้ายของคุณ
Paese mio ti lascio io vado via
ประเทศของฉัน ฉันจะทิ้งคุณไป
Che sarà che sarà che sarà?
มันจะเป็นอย่างไร มันจะเป็นอย่างไร มันจะเป็นอย่างไร?
Che sarà della mia vita chi lo sa?
ชีวิตของฉันจะเป็นอย่างไร ใครจะรู้ได้?
So far tutto o forse niente
ฉันอาจจะทำทุกอย่าง หรืออาจจะไม่ทำอะไร
Da domani si vedrà
เราจะเห็นกันว่าจะเป็นอย่างไรในวันพรุ่งนี้
E sarà, sarà quel che sarà
และมันจะเป็น มันจะเป็น มันจะเป็นอย่างไร
Amore mio ti bacio sulla bocca
คนรักของฉัน ฉันจูบคุณบนปาก
Che fu la fonte del mio primo amore
ที่เคยเป็นแหล่งกำเนิดของความรักแรกของฉัน
Ti do l'appuntamento
ฉันจะนัดพบคุณ
Come e quando non lo so
ฉันไม่รู้ว่าจะเป็นเมื่อไหร่และอย่างไร
Ma so soltanto che ritornerò
แต่ฉันรู้เพียงว่าฉันจะกลับมา
Che sarà che sarà che sarà?
มันจะเป็นอย่างไร มันจะเป็นอย่างไร มันจะเป็นอย่างไร?
Che sarà della mia vita chi lo sa?
ชีวิตของฉันจะเป็นอย่างไร ใครจะรู้ได้?
Come porto la chitarra
ฉันจะพกกีตาร์ไปด้วย
Se la notte piangerò
ถ้าฉันร้องไห้ในคืนนั้น
Una nenia di paese suonerò
ฉันจะเล่นเพลงท้องถิ่น
Gli amici miei son quasi tutti via
เพื่อนของฉันเกือบทุกคนไปแล้ว
E gli altri partiranno dopo me
และคนอื่น ๆ จะออกเดินทางหลังจากฉัน
Peccato perché stavo bene
เสียดาย ด้วยเพราะฉันรู้สึกดี
In loro compagnia
ในความสนิทสนมกับพวกเขา
Ma tutto passa tutto se ne va
แต่ทุกอย่างผ่านไป ทุกอย่างจากไป
Che sarà che sarà che sarà?
มันจะเป็นอย่างไร มันจะเป็นอย่างไร มันจะเป็นอย่างไร?
Che sarà della mia vita chi lo sa?
ชีวิตของฉันจะเป็นอย่างไร ใครจะรู้ได้?
So far tutto o forse niente
ฉันอาจจะทำทุกอย่าง หรืออาจจะไม่ทำอะไร
Da domani si vedrà
เราจะเห็นกันว่าจะเป็นอย่างไรในวันพรุ่งนี้
E sarà, e sarà, sarà quel che sarà
และมันจะเป็น มันจะเป็น มันจะเป็นอย่างไร
Che sarà che sarà che sarà?
มันจะเป็นอย่างไร มันจะเป็นอย่างไร มันจะเป็นอย่างไร?
Che sarà della mia vita chi lo sa?
ชีวิตของฉันจะเป็นอย่างไร ใครจะรู้ได้?
So far tutto o forse niente
ฉันอาจจะทำทุกอย่าง หรืออาจจะไม่ทำอะไร
Da domani si vedrà
เราจะเห็นกันว่าจะเป็นอย่างไรในวันพรุ่งนี้
E sarà, sarà quel che sarà
และมันจะเป็น มันจะเป็น มันจะเป็นอย่างไร

Curiosidades sobre la música Che Sara del Ricchi e Poveri

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Che Sara” por Ricchi e Poveri?
Ricchi e Poveri lanzó la canción en los álbumes “Amici Miei” en 1971, “Un Diadema di Successi” en 1972, “Buona Giornata E...” en 1987, “Parla Col Cuore” en 1998 y “Le Canzoni la Nostra Storia” en 2011.
¿Quién compuso la canción “Che Sara” de Ricchi e Poveri?
La canción “Che Sara” de Ricchi e Poveri fue compuesta por Italo Nicola Greco, Carlo Pes, Enrico Sbriccoli, Francesco Franco Migliacci.

Músicas más populares de Ricchi e Poveri

Otros artistas de Axé