Acapulco sdraiati insieme sotto al sole
Mentre in Italia sta arrivando Natale
Sole, tanto sole
Acapulco e poi la notte tropicale
Ti prende il cuore, innamorarsi è fatale
Basta questo mare
È un oceano di felicità
Mentre un altro aereo se ne va
Prendi il fazzoletto e salutiamoci
Stanno ritornando alla realtà
Mentre noi che stiamo ancora qua
Non pensiamo a quando finirà
Acapulco, domani è tutta un'altra vita
Con i problemi voglio farla finita
Nuova, dolce vita
Resta un'onda di felicità
Mentre il nostro aereo se ne va
Prendi il fazzoletto e salutiamoci
Stiamo ritornando alla realtà
Per tuffarci nella civiltà
Tutti in fila dentro la città
Acapulco, sfogliando in volo un rotocalco
C'è scritto, "Vieni, vieni ad Acapulco"
Quasi quasi sbarco
Acapulco, sdraiarsi ancora sotto al sole
Mentre in Italia è già passato Natale
Scusa, con tanto amore
Acapulco sdraiati insieme sotto al sole
Acapulco, tumbados juntos bajo el sol
Mentre in Italia sta arrivando Natale
Mientras en Italia está llegando la Navidad
Sole, tanto sole
Sol, mucho sol
Acapulco e poi la notte tropicale
Acapulco y luego la noche tropical
Ti prende il cuore, innamorarsi è fatale
Te toma el corazón, enamorarse es fatal
Basta questo mare
Basta este mar
È un oceano di felicità
Es un océano de felicidad
Mentre un altro aereo se ne va
Mientras otro avión se va
Prendi il fazzoletto e salutiamoci
Toma el pañuelo y despidámonos
Stanno ritornando alla realtà
Están volviendo a la realidad
Mentre noi che stiamo ancora qua
Mientras nosotros que todavía estamos aquí
Non pensiamo a quando finirà
No pensamos en cuando terminará
Acapulco, domani è tutta un'altra vita
Acapulco, mañana es toda una nueva vida
Con i problemi voglio farla finita
Con los problemas quiero acabar
Nuova, dolce vita
Nueva, dulce vida
Resta un'onda di felicità
Queda una ola de felicidad
Mentre il nostro aereo se ne va
Mientras nuestro avión se va
Prendi il fazzoletto e salutiamoci
Toma el pañuelo y despidámonos
Stiamo ritornando alla realtà
Estamos volviendo a la realidad
Per tuffarci nella civiltà
Para sumergirnos en la civilización
Tutti in fila dentro la città
Todos en fila dentro de la ciudad
Acapulco, sfogliando in volo un rotocalco
Acapulco, hojeando en vuelo una revista
C'è scritto, "Vieni, vieni ad Acapulco"
Está escrito, "Ven, ven a Acapulco"
Quasi quasi sbarco
Casi casi desembarco
Acapulco, sdraiarsi ancora sotto al sole
Acapulco, tumbarse de nuevo bajo el sol
Mentre in Italia è già passato Natale
Mientras en Italia ya ha pasado la Navidad
Scusa, con tanto amore
Perdona, con mucho amor
Acapulco sdraiati insieme sotto al sole
Acapulco, deitados juntos sob o sol
Mentre in Italia sta arrivando Natale
Enquanto na Itália o Natal está chegando
Sole, tanto sole
Sol, muito sol
Acapulco e poi la notte tropicale
Acapulco e depois a noite tropical
Ti prende il cuore, innamorarsi è fatale
Pega seu coração, se apaixonar é fatal
Basta questo mare
Basta este mar
È un oceano di felicità
É um oceano de felicidade
Mentre un altro aereo se ne va
Enquanto outro avião se vai
Prendi il fazzoletto e salutiamoci
Pegue o lenço e diga adeus
Stanno ritornando alla realtà
Estão voltando à realidade
Mentre noi che stiamo ancora qua
Enquanto nós ainda estamos aqui
Non pensiamo a quando finirà
Não pensamos em quando vai acabar
Acapulco, domani è tutta un'altra vita
Acapulco, amanhã é uma vida totalmente nova
Con i problemi voglio farla finita
Com os problemas quero acabar
Nuova, dolce vita
Nova, doce vida
Resta un'onda di felicità
Fica uma onda de felicidade
Mentre il nostro aereo se ne va
Enquanto nosso avião se vai
Prendi il fazzoletto e salutiamoci
Pegue o lenço e diga adeus
Stiamo ritornando alla realtà
Estamos voltando à realidade
Per tuffarci nella civiltà
Para mergulhar na civilização
Tutti in fila dentro la città
Todos em fila na cidade
Acapulco, sfogliando in volo un rotocalco
Acapulco, folheando uma revista em voo
C'è scritto, "Vieni, vieni ad Acapulco"
Está escrito, "Venha, venha para Acapulco"
Quasi quasi sbarco
Quase desembarco
Acapulco, sdraiarsi ancora sotto al sole
Acapulco, deitar novamente sob o sol
Mentre in Italia è già passato Natale
Enquanto na Itália o Natal já passou
Scusa, con tanto amore
Desculpe, com muito amor
Acapulco sdraiati insieme sotto al sole
Acapulco, lying together under the sun
Mentre in Italia sta arrivando Natale
While in Italy Christmas is coming
Sole, tanto sole
Sun, so much sun
Acapulco e poi la notte tropicale
Acapulco and then the tropical night
Ti prende il cuore, innamorarsi è fatale
It takes your heart, falling in love is fatal
Basta questo mare
Just this sea
È un oceano di felicità
It's an ocean of happiness
Mentre un altro aereo se ne va
While another plane is leaving
Prendi il fazzoletto e salutiamoci
Take the handkerchief and let's say goodbye
Stanno ritornando alla realtà
They are returning to reality
Mentre noi che stiamo ancora qua
While we are still here
Non pensiamo a quando finirà
We don't think about when it will end
Acapulco, domani è tutta un'altra vita
Acapulco, tomorrow is a whole new life
Con i problemi voglio farla finita
With the problems I want to end it
Nuova, dolce vita
New, sweet life
Resta un'onda di felicità
There remains a wave of happiness
Mentre il nostro aereo se ne va
While our plane is leaving
Prendi il fazzoletto e salutiamoci
Take the handkerchief and let's say goodbye
Stiamo ritornando alla realtà
We are returning to reality
Per tuffarci nella civiltà
To dive into civilization
Tutti in fila dentro la città
All in line inside the city
Acapulco, sfogliando in volo un rotocalco
Acapulco, flipping through a magazine in flight
C'è scritto, "Vieni, vieni ad Acapulco"
It says, "Come, come to Acapulco"
Quasi quasi sbarco
I might just disembark
Acapulco, sdraiarsi ancora sotto al sole
Acapulco, to lie again under the sun
Mentre in Italia è già passato Natale
While in Italy Christmas has already passed
Scusa, con tanto amore
Sorry, with so much love
Acapulco sdraiati insieme sotto al sole
Acapulco allongés ensemble sous le soleil
Mentre in Italia sta arrivando Natale
Alors qu'en Italie, Noël arrive
Sole, tanto sole
Soleil, beaucoup de soleil
Acapulco e poi la notte tropicale
Acapulco et puis la nuit tropicale
Ti prende il cuore, innamorarsi è fatale
Elle te prend le cœur, tomber amoureux est fatal
Basta questo mare
Il suffit de cette mer
È un oceano di felicità
C'est un océan de bonheur
Mentre un altro aereo se ne va
Alors qu'un autre avion s'en va
Prendi il fazzoletto e salutiamoci
Prends le mouchoir et disons au revoir
Stanno ritornando alla realtà
Ils reviennent à la réalité
Mentre noi che stiamo ancora qua
Alors que nous qui sommes toujours ici
Non pensiamo a quando finirà
Nous ne pensons pas à quand cela se terminera
Acapulco, domani è tutta un'altra vita
Acapulco, demain c'est toute une autre vie
Con i problemi voglio farla finita
Avec les problèmes, je veux en finir
Nuova, dolce vita
Nouvelle, douce vie
Resta un'onda di felicità
Il reste une vague de bonheur
Mentre il nostro aereo se ne va
Alors que notre avion s'en va
Prendi il fazzoletto e salutiamoci
Prends le mouchoir et disons au revoir
Stiamo ritornando alla realtà
Nous revenons à la réalité
Per tuffarci nella civiltà
Pour plonger dans la civilisation
Tutti in fila dentro la città
Tous en file dans la ville
Acapulco, sfogliando in volo un rotocalco
Acapulco, feuilletant en vol un magazine
C'è scritto, "Vieni, vieni ad Acapulco"
Il est écrit, "Viens, viens à Acapulco"
Quasi quasi sbarco
J'ai presque envie de débarquer
Acapulco, sdraiarsi ancora sotto al sole
Acapulco, se coucher encore sous le soleil
Mentre in Italia è già passato Natale
Alors qu'en Italie, Noël est déjà passé
Scusa, con tanto amore
Désolé, avec beaucoup d'amour
Acapulco sdraiati insieme sotto al sole
Acapulco, zusammen unter der Sonne liegen
Mentre in Italia sta arrivando Natale
Während in Italien Weihnachten ankommt
Sole, tanto sole
Sonne, so viel Sonne
Acapulco e poi la notte tropicale
Acapulco und dann die tropische Nacht
Ti prende il cuore, innamorarsi è fatale
Es nimmt dir das Herz, sich zu verlieben ist tödlich
Basta questo mare
Dieses Meer reicht aus
È un oceano di felicità
Es ist ein Ozean des Glücks
Mentre un altro aereo se ne va
Während ein anderes Flugzeug wegfliegt
Prendi il fazzoletto e salutiamoci
Nimm das Taschentuch und verabschieden wir uns
Stanno ritornando alla realtà
Sie kehren zur Realität zurück
Mentre noi che stiamo ancora qua
Während wir noch hier sind
Non pensiamo a quando finirà
Wir denken nicht daran, wann es enden wird
Acapulco, domani è tutta un'altra vita
Acapulco, morgen ist ein ganz anderes Leben
Con i problemi voglio farla finita
Mit den Problemen will ich Schluss machen
Nuova, dolce vita
Neues, süßes Leben
Resta un'onda di felicità
Es bleibt eine Welle des Glücks
Mentre il nostro aereo se ne va
Während unser Flugzeug wegfliegt
Prendi il fazzoletto e salutiamoci
Nimm das Taschentuch und verabschieden wir uns
Stiamo ritornando alla realtà
Wir kehren zur Realität zurück
Per tuffarci nella civiltà
Um in die Zivilisation einzutauchen
Tutti in fila dentro la città
Alle in einer Reihe in der Stadt
Acapulco, sfogliando in volo un rotocalco
Acapulco, beim Durchblättern eines Magazins im Flug
C'è scritto, "Vieni, vieni ad Acapulco"
Es steht geschrieben, „Komm, komm nach Acapulco“
Quasi quasi sbarco
Ich denke fast daran, zu landen
Acapulco, sdraiarsi ancora sotto al sole
Acapulco, sich wieder unter der Sonne hinlegen
Mentre in Italia è già passato Natale
Während in Italien Weihnachten schon vorbei ist
Scusa, con tanto amore
Entschuldigung, mit so viel Liebe