Das Größte

Johannes Strate, Kristoffer Huenecke

Letra Traducción

Du hast mich so verändert
Wie nichts zuvor
Ich wusste nicht, dass es das gibt
Stell dir das vor

Du bist in jedem Gedanken
Jedes Gefühl bist irgendwie du
Und wenn ich manchmal nachts nicht schlafe
Bringst du mich zur Ruh'

Du bist die Variable
In meinem System
Und ohne dich würd' ich das Leben
Niemals verstehen

Mein Herz ist durch dich
Noch viel weiter und weich
Und ist es mal schwer
Machst du es mir leicht

Ich kann's kaum erklären
Worte beschreiben's eigentlich schlecht
Du bist einfach das Größte
Auf dieser Erde für mich

Ich sehe meine Fehler
Im Kleinen in dir
Und wenn ich mit dir schimpfe
Schimpf' ich mit mir

Ich hoffe, wenn du groß bist
Dann kommst du vorbei
Und wir reden wie Freunde
Über die Vergangenheit

Mein Herz ist durch dich
Noch viel weiter und weich
Und ist es mal schwer
Machst du es mir leicht

Ich kann's kaum erklären
Worte beschreiben's eigentlich schlecht
Du bist einfach das Größte
Auf dieser Erde für mich

Mein Herz ist durch dich
Noch viel weiter und weich
Und ist es mal schwer
Machst du es mir leicht

Ich kann's kaum erklären
Worte beschreiben's eigentlich schlecht
Du bist einfach das Größte
Auf dieser Erde für mich

Du bist einfach das Größte

Du hast mich so verändert
Me has cambiado tanto
Wie nichts zuvor
Como nada antes
Ich wusste nicht, dass es das gibt
No sabía que esto existía
Stell dir das vor
Imagínate eso
Du bist in jedem Gedanken
Estás en cada pensamiento
Jedes Gefühl bist irgendwie du
Cada sentimiento es de alguna manera tú
Und wenn ich manchmal nachts nicht schlafe
Y cuando a veces no duermo por la noche
Bringst du mich zur Ruh'
Me traes paz
Du bist die Variable
Eres la variable
In meinem System
En mi sistema
Und ohne dich würd' ich das Leben
Y sin ti, nunca entendería
Niemals verstehen
La vida
Mein Herz ist durch dich
Mi corazón es por ti
Noch viel weiter und weich
Mucho más amplio y suave
Und ist es mal schwer
Y cuando es difícil
Machst du es mir leicht
Lo haces fácil para mí
Ich kann's kaum erklären
Apenas puedo explicarlo
Worte beschreiben's eigentlich schlecht
Las palabras lo describen mal
Du bist einfach das Größte
Simplemente eres lo más grande
Auf dieser Erde für mich
En este mundo para mí
Ich sehe meine Fehler
Veo mis errores
Im Kleinen in dir
En los pequeños detalles en ti
Und wenn ich mit dir schimpfe
Y cuando te regaño
Schimpf' ich mit mir
Me regaño a mí mismo
Ich hoffe, wenn du groß bist
Espero que cuando seas grande
Dann kommst du vorbei
Vengas a visitarme
Und wir reden wie Freunde
Y hablemos como amigos
Über die Vergangenheit
Sobre el pasado
Mein Herz ist durch dich
Mi corazón es por ti
Noch viel weiter und weich
Mucho más amplio y suave
Und ist es mal schwer
Y cuando es difícil
Machst du es mir leicht
Lo haces fácil para mí
Ich kann's kaum erklären
Apenas puedo explicarlo
Worte beschreiben's eigentlich schlecht
Las palabras lo describen mal
Du bist einfach das Größte
Simplemente eres lo más grande
Auf dieser Erde für mich
En este mundo para mí
Mein Herz ist durch dich
Mi corazón es por ti
Noch viel weiter und weich
Mucho más amplio y suave
Und ist es mal schwer
Y cuando es difícil
Machst du es mir leicht
Lo haces fácil para mí
Ich kann's kaum erklären
Apenas puedo explicarlo
Worte beschreiben's eigentlich schlecht
Las palabras lo describen mal
Du bist einfach das Größte
Simplemente eres lo más grande
Auf dieser Erde für mich
En este mundo para mí
Du bist einfach das Größte
Simplemente eres lo más grande
Du hast mich so verändert
Mudaste-me tanto
Wie nichts zuvor
Como nada antes
Ich wusste nicht, dass es das gibt
Eu não sabia que isso existia
Stell dir das vor
Imagina só
Du bist in jedem Gedanken
Estás em cada pensamento
Jedes Gefühl bist irgendwie du
Cada sentimento é de alguma forma tu
Und wenn ich manchmal nachts nicht schlafe
E quando às vezes não durmo à noite
Bringst du mich zur Ruh'
Tu trazes-me paz
Du bist die Variable
És a variável
In meinem System
No meu sistema
Und ohne dich würd' ich das Leben
E sem ti, eu nunca entenderia
Niemals verstehen
A vida
Mein Herz ist durch dich
Meu coração é por tua causa
Noch viel weiter und weich
Muito mais aberto e suave
Und ist es mal schwer
E quando é difícil
Machst du es mir leicht
Tornas tudo mais fácil para mim
Ich kann's kaum erklären
Mal consigo explicar
Worte beschreiben's eigentlich schlecht
As palavras descrevem mal
Du bist einfach das Größte
És simplesmente o maior
Auf dieser Erde für mich
Neste mundo para mim
Ich sehe meine Fehler
Vejo os meus erros
Im Kleinen in dir
Nos pequenos em ti
Und wenn ich mit dir schimpfe
E quando te repreendo
Schimpf' ich mit mir
Estou a repreender-me
Ich hoffe, wenn du groß bist
Espero que quando cresceres
Dann kommst du vorbei
Venhas visitar-me
Und wir reden wie Freunde
E vamos conversar como amigos
Über die Vergangenheit
Sobre o passado
Mein Herz ist durch dich
Meu coração é por tua causa
Noch viel weiter und weich
Muito mais aberto e suave
Und ist es mal schwer
E quando é difícil
Machst du es mir leicht
Tornas tudo mais fácil para mim
Ich kann's kaum erklären
Mal consigo explicar
Worte beschreiben's eigentlich schlecht
As palavras descrevem mal
Du bist einfach das Größte
És simplesmente o maior
Auf dieser Erde für mich
Neste mundo para mim
Mein Herz ist durch dich
Meu coração é por tua causa
Noch viel weiter und weich
Muito mais aberto e suave
Und ist es mal schwer
E quando é difícil
Machst du es mir leicht
Tornas tudo mais fácil para mim
Ich kann's kaum erklären
Mal consigo explicar
Worte beschreiben's eigentlich schlecht
As palavras descrevem mal
Du bist einfach das Größte
És simplesmente o maior
Auf dieser Erde für mich
Neste mundo para mim
Du bist einfach das Größte
És simplesmente o maior
Du hast mich so verändert
You have changed me so much
Wie nichts zuvor
Like nothing before
Ich wusste nicht, dass es das gibt
I didn't know that this exists
Stell dir das vor
Imagine that
Du bist in jedem Gedanken
You are in every thought
Jedes Gefühl bist irgendwie du
Every feeling is somehow you
Und wenn ich manchmal nachts nicht schlafe
And when I sometimes can't sleep at night
Bringst du mich zur Ruh'
You bring me peace
Du bist die Variable
You are the variable
In meinem System
In my system
Und ohne dich würd' ich das Leben
And without you, I would never
Niemals verstehen
Understand life
Mein Herz ist durch dich
My heart is through you
Noch viel weiter und weich
Much more open and soft
Und ist es mal schwer
And when it's hard
Machst du es mir leicht
You make it easy for me
Ich kann's kaum erklären
I can hardly explain it
Worte beschreiben's eigentlich schlecht
Words describe it actually poorly
Du bist einfach das Größte
You are simply the greatest
Auf dieser Erde für mich
On this earth for me
Ich sehe meine Fehler
I see my mistakes
Im Kleinen in dir
In the small things in you
Und wenn ich mit dir schimpfe
And when I scold you
Schimpf' ich mit mir
I scold myself
Ich hoffe, wenn du groß bist
I hope, when you are grown up
Dann kommst du vorbei
Then you will come by
Und wir reden wie Freunde
And we talk like friends
Über die Vergangenheit
About the past
Mein Herz ist durch dich
My heart is through you
Noch viel weiter und weich
Much more open and soft
Und ist es mal schwer
And when it's hard
Machst du es mir leicht
You make it easy for me
Ich kann's kaum erklären
I can hardly explain it
Worte beschreiben's eigentlich schlecht
Words describe it actually poorly
Du bist einfach das Größte
You are simply the greatest
Auf dieser Erde für mich
On this earth for me
Mein Herz ist durch dich
My heart is through you
Noch viel weiter und weich
Much more open and soft
Und ist es mal schwer
And when it's hard
Machst du es mir leicht
You make it easy for me
Ich kann's kaum erklären
I can hardly explain it
Worte beschreiben's eigentlich schlecht
Words describe it actually poorly
Du bist einfach das Größte
You are simply the greatest
Auf dieser Erde für mich
On this earth for me
Du bist einfach das Größte
You are simply the greatest
Du hast mich so verändert
Tu m'as tellement changé
Wie nichts zuvor
Comme rien avant
Ich wusste nicht, dass es das gibt
Je ne savais pas que cela existait
Stell dir das vor
Imagine-toi ça
Du bist in jedem Gedanken
Tu es dans chaque pensée
Jedes Gefühl bist irgendwie du
Chaque sentiment est d'une certaine manière toi
Und wenn ich manchmal nachts nicht schlafe
Et quand parfois je ne dors pas la nuit
Bringst du mich zur Ruh'
Tu me ramènes au calme
Du bist die Variable
Tu es la variable
In meinem System
Dans mon système
Und ohne dich würd' ich das Leben
Et sans toi, je ne comprendrais jamais
Niemals verstehen
La vie
Mein Herz ist durch dich
Mon cœur est grâce à toi
Noch viel weiter und weich
Encore plus grand et doux
Und ist es mal schwer
Et quand c'est difficile
Machst du es mir leicht
Tu me le rends facile
Ich kann's kaum erklären
Je peux à peine l'expliquer
Worte beschreiben's eigentlich schlecht
Les mots le décrivent mal
Du bist einfach das Größte
Tu es simplement le plus grand
Auf dieser Erde für mich
Sur cette terre pour moi
Ich sehe meine Fehler
Je vois mes erreurs
Im Kleinen in dir
Dans les petits détails chez toi
Und wenn ich mit dir schimpfe
Et quand je te gronde
Schimpf' ich mit mir
Je me gronde moi-même
Ich hoffe, wenn du groß bist
J'espère que quand tu seras grand
Dann kommst du vorbei
Tu passeras
Und wir reden wie Freunde
Et nous parlerons comme des amis
Über die Vergangenheit
Du passé
Mein Herz ist durch dich
Mon cœur est grâce à toi
Noch viel weiter und weich
Encore plus grand et doux
Und ist es mal schwer
Et quand c'est difficile
Machst du es mir leicht
Tu me le rends facile
Ich kann's kaum erklären
Je peux à peine l'expliquer
Worte beschreiben's eigentlich schlecht
Les mots le décrivent mal
Du bist einfach das Größte
Tu es simplement le plus grand
Auf dieser Erde für mich
Sur cette terre pour moi
Mein Herz ist durch dich
Mon cœur est grâce à toi
Noch viel weiter und weich
Encore plus grand et doux
Und ist es mal schwer
Et quand c'est difficile
Machst du es mir leicht
Tu me le rends facile
Ich kann's kaum erklären
Je peux à peine l'expliquer
Worte beschreiben's eigentlich schlecht
Les mots le décrivent mal
Du bist einfach das Größte
Tu es simplement le plus grand
Auf dieser Erde für mich
Sur cette terre pour moi
Du bist einfach das Größte
Tu es simplement le plus grand
Du hast mich so verändert
Mi hai cambiato così tanto
Wie nichts zuvor
Come niente prima
Ich wusste nicht, dass es das gibt
Non sapevo che esistesse
Stell dir das vor
Immagina un po'
Du bist in jedem Gedanken
Sei in ogni pensiero
Jedes Gefühl bist irgendwie du
Ogni sentimento è in qualche modo tu
Und wenn ich manchmal nachts nicht schlafe
E quando a volte non dormo di notte
Bringst du mich zur Ruh'
Mi porti alla pace
Du bist die Variable
Sei la variabile
In meinem System
Nel mio sistema
Und ohne dich würd' ich das Leben
E senza di te non capirei mai
Niemals verstehen
La vita
Mein Herz ist durch dich
Il mio cuore è grazie a te
Noch viel weiter und weich
Ancora più ampio e morbido
Und ist es mal schwer
E quando è difficile
Machst du es mir leicht
Mi rendi le cose più facili
Ich kann's kaum erklären
Non riesco a spiegarlo
Worte beschreiben's eigentlich schlecht
Le parole lo descrivono in realtà male
Du bist einfach das Größte
Sei semplicemente il più grande
Auf dieser Erde für mich
Su questa terra per me
Ich sehe meine Fehler
Vedo i miei errori
Im Kleinen in dir
Nei dettagli in te
Und wenn ich mit dir schimpfe
E quando ti rimprovero
Schimpf' ich mit mir
Mi sto rimproverando
Ich hoffe, wenn du groß bist
Spero che quando sarai grande
Dann kommst du vorbei
Verrai a trovarmi
Und wir reden wie Freunde
E parleremo come amici
Über die Vergangenheit
Del passato
Mein Herz ist durch dich
Il mio cuore è grazie a te
Noch viel weiter und weich
Ancora più ampio e morbido
Und ist es mal schwer
E quando è difficile
Machst du es mir leicht
Mi rendi le cose più facili
Ich kann's kaum erklären
Non riesco a spiegarlo
Worte beschreiben's eigentlich schlecht
Le parole lo descrivono in realtà male
Du bist einfach das Größte
Sei semplicemente il più grande
Auf dieser Erde für mich
Su questa terra per me
Mein Herz ist durch dich
Il mio cuore è grazie a te
Noch viel weiter und weich
Ancora più ampio e morbido
Und ist es mal schwer
E quando è difficile
Machst du es mir leicht
Mi rendi le cose più facili
Ich kann's kaum erklären
Non riesco a spiegarlo
Worte beschreiben's eigentlich schlecht
Le parole lo descrivono in realtà male
Du bist einfach das Größte
Sei semplicemente il più grande
Auf dieser Erde für mich
Su questa terra per me
Du bist einfach das Größte
Sei semplicemente il più grande

Curiosidades sobre la música Das Größte del Revolverheld

¿Cuándo fue lanzada la canción “Das Größte” por Revolverheld?
La canción Das Größte fue lanzada en 2021, en el álbum “Neu erzählen”.
¿Quién compuso la canción “Das Größte” de Revolverheld?
La canción “Das Größte” de Revolverheld fue compuesta por Johannes Strate, Kristoffer Huenecke.

Músicas más populares de Revolverheld

Otros artistas de Rock'n'roll