Fique Em Silêncio [Ediçao Brasil]

Mauricio De Lopez Arriaga Hernandez, Claudio Ferreira Rabello

Letra Traducción

Te encontro, sem graça
Dizendo o que sente
Com uma lágrima no olhar

Me abraça, primeiro
Me pede um beijo
E eu não consigo nem respirar

Só espere um momento
Não me diz que não é certo

E então fique em silêncio cinco minutos
Eu preciso desse tempo, vem junto a mim
Te darei o último beijo, o mais profundo
Guardarei meus sentimentos
E aí será o fim
O fim, oh oh oh

Tenho tanto medo
É que não entendo
Que foi que eu fiz que te fez tão mal? (Te fez tão mal)

Me abraça, primeiro
Me pede um beijo
E eu não consigo nem respirar

Só espere um momento
Não me diz que não é certo

E então fique em silêncio cinco minutos
Eu preciso desse tempo, vem junto a mim
Te darei o último beijo, o mais profundo
Guardarei meus sentimentos
E aí será o fim

Muda esses planos, e troca de lado
Diz que me ama, que não há culpado
Pelo menos, um momento
Diz que isto não é certo

E então fique silêncio (em silêncio)
Eu preciso desse tempo
Te darei o último beijo (no, no, no oh oh)
Guardarei meus sentimentos
E aí será o fim

Então fique em silêncio, cinco minutos
Eu preciso desse tempo, vem junto a mim
Te darei o último beijo
O mais profundo
Guardarei meus sentimentos
E aí será o fim

Te encontro, sem graça
Te encuentro, sin gracia
Dizendo o que sente
Diciendo lo que sientes
Com uma lágrima no olhar
Con una lágrima en la mirada
Me abraça, primeiro
Abrázame primero
Me pede um beijo
Pídeme un beso
E eu não consigo nem respirar
Y yo no puedo ni respirar
Só espere um momento
Solo espera un momento
Não me diz que não é certo
No me digas que no es correcto
E então fique em silêncio cinco minutos
Y entonces quédate en silencio cinco minutos
Eu preciso desse tempo, vem junto a mim
Necesito ese tiempo, ven junto a mí
Te darei o último beijo, o mais profundo
Te daré el último beso, el más profundo
Guardarei meus sentimentos
Guardaré mis sentimientos
E aí será o fim
Y entonces será el fin
O fim, oh oh oh
El fin, oh oh oh
Tenho tanto medo
Tengo tanto miedo
É que não entendo
Es que no entiendo
Que foi que eu fiz que te fez tão mal? (Te fez tão mal)
¿Qué hice que te hizo tanto daño? (Te hizo tanto daño)
Me abraça, primeiro
Abrázame primero
Me pede um beijo
Pídeme un beso
E eu não consigo nem respirar
Y yo no puedo ni respirar
Só espere um momento
Solo espera un momento
Não me diz que não é certo
No me digas que no es correcto
E então fique em silêncio cinco minutos
Y entonces quédate en silencio cinco minutos
Eu preciso desse tempo, vem junto a mim
Necesito ese tiempo, ven junto a mí
Te darei o último beijo, o mais profundo
Te daré el último beso, el más profundo
Guardarei meus sentimentos
Guardaré mis sentimientos
E aí será o fim
Y entonces será el fin
Muda esses planos, e troca de lado
Cambia esos planes, y cambia de lado
Diz que me ama, que não há culpado
Dime que me amas, que no hay culpable
Pelo menos, um momento
Al menos, un momento
Diz que isto não é certo
Dime que esto no es correcto
E então fique silêncio (em silêncio)
Y entonces quédate en silencio (en silencio)
Eu preciso desse tempo
Necesito ese tiempo
Te darei o último beijo (no, no, no oh oh)
Te daré el último beso (no, no, no oh oh)
Guardarei meus sentimentos
Guardaré mis sentimientos
E aí será o fim
Y entonces será el fin
Então fique em silêncio, cinco minutos
Entonces quédate en silencio, cinco minutos
Eu preciso desse tempo, vem junto a mim
Necesito ese tiempo, ven junto a mí
Te darei o último beijo
Te daré el último beso
O mais profundo
El más profundo
Guardarei meus sentimentos
Guardaré mis sentimientos
E aí será o fim
Y entonces será el fin
Te encontro, sem graça
I find you, awkward
Dizendo o que sente
Saying what you feel
Com uma lágrima no olhar
With a tear in your eye
Me abraça, primeiro
Hug me, first
Me pede um beijo
Ask me for a kiss
E eu não consigo nem respirar
And I can't even breathe
Só espere um momento
Just wait a moment
Não me diz que não é certo
Don't tell me it's not right
E então fique em silêncio cinco minutos
And then stay silent for five minutes
Eu preciso desse tempo, vem junto a mim
I need this time, come with me
Te darei o último beijo, o mais profundo
I'll give you the last kiss, the deepest
Guardarei meus sentimentos
I'll keep my feelings
E aí será o fim
And then it will be the end
O fim, oh oh oh
The end, oh oh oh
Tenho tanto medo
I'm so scared
É que não entendo
It's just that I don't understand
Que foi que eu fiz que te fez tão mal? (Te fez tão mal)
What did I do that hurt you so much? (Hurt you so much)
Me abraça, primeiro
Hug me, first
Me pede um beijo
Ask me for a kiss
E eu não consigo nem respirar
And I can't even breathe
Só espere um momento
Just wait a moment
Não me diz que não é certo
Don't tell me it's not right
E então fique em silêncio cinco minutos
And then stay silent for five minutes
Eu preciso desse tempo, vem junto a mim
I need this time, come with me
Te darei o último beijo, o mais profundo
I'll give you the last kiss, the deepest
Guardarei meus sentimentos
I'll keep my feelings
E aí será o fim
And then it will be the end
Muda esses planos, e troca de lado
Change these plans, and switch sides
Diz que me ama, que não há culpado
Say you love me, that there's no one to blame
Pelo menos, um momento
At least, for a moment
Diz que isto não é certo
Say this isn't right
E então fique silêncio (em silêncio)
And then stay silent (in silence)
Eu preciso desse tempo
I need this time
Te darei o último beijo (no, no, no oh oh)
I'll give you the last kiss (no, no, no oh oh)
Guardarei meus sentimentos
I'll keep my feelings
E aí será o fim
And then it will be the end
Então fique em silêncio, cinco minutos
So stay silent, five minutes
Eu preciso desse tempo, vem junto a mim
I need this time, come with me
Te darei o último beijo
I'll give you the last kiss
O mais profundo
The deepest
Guardarei meus sentimentos
I'll keep my feelings
E aí será o fim
And then it will be the end
Te encontro, sem graça
Je te rencontre, sans grâce
Dizendo o que sente
Disant ce que tu ressens
Com uma lágrima no olhar
Avec une larme dans les yeux
Me abraça, primeiro
Tu me serres dans tes bras, d'abord
Me pede um beijo
Tu me demandes un baiser
E eu não consigo nem respirar
Et je ne peux même pas respirer
Só espere um momento
Attends juste un moment
Não me diz que não é certo
Ne me dis pas que ce n'est pas juste
E então fique em silêncio cinco minutos
Et alors reste silencieux pendant cinq minutes
Eu preciso desse tempo, vem junto a mim
J'ai besoin de ce temps, viens avec moi
Te darei o último beijo, o mais profundo
Je te donnerai le dernier baiser, le plus profond
Guardarei meus sentimentos
Je garderai mes sentiments
E aí será o fim
Et alors ce sera la fin
O fim, oh oh oh
La fin, oh oh oh
Tenho tanto medo
J'ai tellement peur
É que não entendo
C'est que je ne comprends pas
Que foi que eu fiz que te fez tão mal? (Te fez tão mal)
Qu'est-ce que j'ai fait qui t'a fait tant de mal? (T'a fait tant de mal)
Me abraça, primeiro
Tu me serres dans tes bras, d'abord
Me pede um beijo
Tu me demandes un baiser
E eu não consigo nem respirar
Et je ne peux même pas respirer
Só espere um momento
Attends juste un moment
Não me diz que não é certo
Ne me dis pas que ce n'est pas juste
E então fique em silêncio cinco minutos
Et alors reste silencieux pendant cinq minutes
Eu preciso desse tempo, vem junto a mim
J'ai besoin de ce temps, viens avec moi
Te darei o último beijo, o mais profundo
Je te donnerai le dernier baiser, le plus profond
Guardarei meus sentimentos
Je garderai mes sentiments
E aí será o fim
Et alors ce sera la fin
Muda esses planos, e troca de lado
Change ces plans, et change de côté
Diz que me ama, que não há culpado
Dis que tu m'aimes, qu'il n'y a pas de coupable
Pelo menos, um momento
Au moins, un moment
Diz que isto não é certo
Dis que ce n'est pas juste
E então fique silêncio (em silêncio)
Et alors reste silencieux (en silence)
Eu preciso desse tempo
J'ai besoin de ce temps
Te darei o último beijo (no, no, no oh oh)
Je te donnerai le dernier baiser (non, non, non oh oh)
Guardarei meus sentimentos
Je garderai mes sentiments
E aí será o fim
Et alors ce sera la fin
Então fique em silêncio, cinco minutos
Alors reste silencieux, cinq minutes
Eu preciso desse tempo, vem junto a mim
J'ai besoin de ce temps, viens avec moi
Te darei o último beijo
Je te donnerai le dernier baiser
O mais profundo
Le plus profond
Guardarei meus sentimentos
Je garderai mes sentiments
E aí será o fim
Et alors ce sera la fin
Te encontro, sem graça
Ich treffe dich, verlegen
Dizendo o que sente
Sagend, was du fühlst
Com uma lágrima no olhar
Mit einer Träne im Auge
Me abraça, primeiro
Umarme mich zuerst
Me pede um beijo
Bitte mich um einen Kuss
E eu não consigo nem respirar
Und ich kann nicht einmal atmen
Só espere um momento
Warte nur einen Moment
Não me diz que não é certo
Sag mir nicht, dass es nicht richtig ist
E então fique em silêncio cinco minutos
Und dann schweige fünf Minuten
Eu preciso desse tempo, vem junto a mim
Ich brauche diese Zeit, komm zu mir
Te darei o último beijo, o mais profundo
Ich werde dir den letzten Kuss geben, den tiefsten
Guardarei meus sentimentos
Ich werde meine Gefühle behalten
E aí será o fim
Und dann wird es das Ende sein
O fim, oh oh oh
Das Ende, oh oh oh
Tenho tanto medo
Ich habe so viel Angst
É que não entendo
Ich verstehe es einfach nicht
Que foi que eu fiz que te fez tão mal? (Te fez tão mal)
Was habe ich getan, dass es dir so weh getan hat? (Es hat dir so weh getan)
Me abraça, primeiro
Umarme mich zuerst
Me pede um beijo
Bitte mich um einen Kuss
E eu não consigo nem respirar
Und ich kann nicht einmal atmen
Só espere um momento
Warte nur einen Moment
Não me diz que não é certo
Sag mir nicht, dass es nicht richtig ist
E então fique em silêncio cinco minutos
Und dann schweige fünf Minuten
Eu preciso desse tempo, vem junto a mim
Ich brauche diese Zeit, komm zu mir
Te darei o último beijo, o mais profundo
Ich werde dir den letzten Kuss geben, den tiefsten
Guardarei meus sentimentos
Ich werde meine Gefühle behalten
E aí será o fim
Und dann wird es das Ende sein
Muda esses planos, e troca de lado
Ändere diese Pläne und wechsle die Seiten
Diz que me ama, que não há culpado
Sag, dass du mich liebst, dass niemand schuld ist
Pelo menos, um momento
Zumindest für einen Moment
Diz que isto não é certo
Sag, dass das nicht richtig ist
E então fique silêncio (em silêncio)
Und dann schweige (schweige)
Eu preciso desse tempo
Ich brauche diese Zeit
Te darei o último beijo (no, no, no oh oh)
Ich werde dir den letzten Kuss geben (nein, nein, nein oh oh)
Guardarei meus sentimentos
Ich werde meine Gefühle behalten
E aí será o fim
Und dann wird es das Ende sein
Então fique em silêncio, cinco minutos
Dann schweige fünf Minuten
Eu preciso desse tempo, vem junto a mim
Ich brauche diese Zeit, komm zu mir
Te darei o último beijo
Ich werde dir den letzten Kuss geben
O mais profundo
Der tiefste
Guardarei meus sentimentos
Ich werde meine Gefühle behalten
E aí será o fim
Und dann wird es das Ende sein
Te encontro, sem graça
Ti incontro, senza parole
Dizendo o que sente
Dicendo quello che senti
Com uma lágrima no olhar
Con una lacrima negli occhi
Me abraça, primeiro
Abbracciami, prima
Me pede um beijo
Chiedimi un bacio
E eu não consigo nem respirar
E io non riesco nemmeno a respirare
Só espere um momento
Aspetta solo un momento
Não me diz que não é certo
Non dirmi che non è giusto
E então fique em silêncio cinco minutos
E poi rimani in silenzio per cinque minuti
Eu preciso desse tempo, vem junto a mim
Ho bisogno di questo tempo, vieni con me
Te darei o último beijo, o mais profundo
Ti darò l'ultimo bacio, il più profondo
Guardarei meus sentimentos
Conservare i miei sentimenti
E aí será o fim
E poi sarà la fine
O fim, oh oh oh
La fine, oh oh oh
Tenho tanto medo
Ho così tanta paura
É que não entendo
È che non capisco
Que foi que eu fiz que te fez tão mal? (Te fez tão mal)
Cosa ho fatto che ti ha fatto così male? (Ti ha fatto così male)
Me abraça, primeiro
Abbracciami, prima
Me pede um beijo
Chiedimi un bacio
E eu não consigo nem respirar
E io non riesco nemmeno a respirare
Só espere um momento
Aspetta solo un momento
Não me diz que não é certo
Non dirmi che non è giusto
E então fique em silêncio cinco minutos
E poi rimani in silenzio per cinque minuti
Eu preciso desse tempo, vem junto a mim
Ho bisogno di questo tempo, vieni con me
Te darei o último beijo, o mais profundo
Ti darò l'ultimo bacio, il più profondo
Guardarei meus sentimentos
Conservare i miei sentimenti
E aí será o fim
E poi sarà la fine
Muda esses planos, e troca de lado
Cambia questi piani, e cambia lato
Diz que me ama, que não há culpado
Dì che mi ami, che non c'è colpevole
Pelo menos, um momento
Almeno, un momento
Diz que isto não é certo
Dì che questo non è giusto
E então fique silêncio (em silêncio)
E poi rimani in silenzio (in silenzio)
Eu preciso desse tempo
Ho bisogno di questo tempo
Te darei o último beijo (no, no, no oh oh)
Ti darò l'ultimo bacio (no, no, no oh oh)
Guardarei meus sentimentos
Conservare i miei sentimenti
E aí será o fim
E poi sarà la fine
Então fique em silêncio, cinco minutos
Quindi rimani in silenzio, cinque minuti
Eu preciso desse tempo, vem junto a mim
Ho bisogno di questo tempo, vieni con me
Te darei o último beijo
Ti darò l'ultimo bacio
O mais profundo
Il più profondo
Guardarei meus sentimentos
Conservare i miei sentimenti
E aí será o fim
E poi sarà la fine

Curiosidades sobre la música Fique Em Silêncio [Ediçao Brasil] del RBD

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Fique Em Silêncio [Ediçao Brasil]” por RBD?
RBD lanzó la canción en los álbumes “Rebelde (Edição Brasil)” en 2005 y “Hits Em Português” en 2008.
¿Quién compuso la canción “Fique Em Silêncio [Ediçao Brasil]” de RBD?
La canción “Fique Em Silêncio [Ediçao Brasil]” de RBD fue compuesta por Mauricio De Lopez Arriaga Hernandez, Claudio Ferreira Rabello.

Músicas más populares de RBD

Otros artistas de Pop