Remember on night the kid cut off his right arm
In a fit to save a bit of power
He got fifty thousand watts
In a big acoustic tower
Security's so tight tonight
Oh they're ready for a tussle
Gotta keep your backstage passes
'Cause your promoter had the muscle
And so it goes and so it goes
And so it goes and so it goes
But where it's goin' no one knows
And so it goes and so it goes
And so it goes and so it goes
But where it's goin' no one knows
In the tall buildings
Sit the head of our nations
Worthy men from Spain and Siam
All day discussions with the Russians
But they still went ahead
And vetoed the plan
Now up jumped the U.S. representative
He's the one with the tired eyes
747 for the midnight condition
Flyin' back from a peace keepin' mission
And so it goes and so it goes
And so it goes and so it goes
But where it's goin' no one knows
And so it goes and so it goes
And so it goes and so it goes
But where it's goin' no one knows
In the air there's absolution
In the wake of a snaky Persian
On his arm there's a skin tight vision
Wonder why she admires she is hissin'
And so it goes and so it goes
And so it goes and so it goes
But where it's goin' no one knows
And so it goes and so it goes
And so it goes and so it goes
But where it's goin' no one knows
But where it's goin' no one knows
But where it's goin' no one knows
But where it's goin' no one knows
Remember on night the kid cut off his right arm
Recuerda una noche el niño se cortó el brazo derecho
In a fit to save a bit of power
En un intento de ahorrar un poco de energía
He got fifty thousand watts
Consiguió cincuenta mil vatios
In a big acoustic tower
En una gran torre acústica
Security's so tight tonight
La seguridad es muy estricta esta noche
Oh they're ready for a tussle
Oh, están listos para una pelea
Gotta keep your backstage passes
Tienes que mantener tus pases de backstage
'Cause your promoter had the muscle
Porque tu promotor tenía el músculo
And so it goes and so it goes
Y así va y así va
And so it goes and so it goes
Y así va y así va
But where it's goin' no one knows
Pero a dónde va nadie lo sabe
And so it goes and so it goes
Y así va y así va
And so it goes and so it goes
Y así va y así va
But where it's goin' no one knows
Pero a dónde va nadie lo sabe
In the tall buildings
En los edificios altos
Sit the head of our nations
Se sientan los jefes de nuestras naciones
Worthy men from Spain and Siam
Hombres dignos de España y Siam
All day discussions with the Russians
Todo el día discusiones con los rusos
But they still went ahead
Pero aún así siguieron adelante
And vetoed the plan
Y vetaron el plan
Now up jumped the U.S. representative
Ahora saltó el representante de los EE. UU.
He's the one with the tired eyes
Es el que tiene los ojos cansados
747 for the midnight condition
747 para la condición de medianoche
Flyin' back from a peace keepin' mission
Volviendo de una misión de mantenimiento de la paz
And so it goes and so it goes
Y así va y así va
And so it goes and so it goes
Y así va y así va
But where it's goin' no one knows
Pero a dónde va nadie lo sabe
And so it goes and so it goes
Y así va y así va
And so it goes and so it goes
Y así va y así va
But where it's goin' no one knows
Pero a dónde va nadie lo sabe
In the air there's absolution
En el aire hay absolución
In the wake of a snaky Persian
A raíz de un persa serpenteante
On his arm there's a skin tight vision
En su brazo hay una visión ajustada a la piel
Wonder why she admires she is hissin'
Me pregunto por qué admira que ella está silbando
And so it goes and so it goes
Y así va y así va
And so it goes and so it goes
Y así va y así va
But where it's goin' no one knows
Pero a dónde va nadie lo sabe
And so it goes and so it goes
Y así va y así va
And so it goes and so it goes
Y así va y así va
But where it's goin' no one knows
Pero a dónde va nadie lo sabe
But where it's goin' no one knows
Pero a dónde va nadie lo sabe
But where it's goin' no one knows
Pero a dónde va nadie lo sabe
But where it's goin' no one knows
Pero a dónde va nadie lo sabe
Remember on night the kid cut off his right arm
Se lembra que numa noite o garoto cortou o braço direito
In a fit to save a bit of power
Numa crise para economizar um pouco de energia
He got fifty thousand watts
Ele absorveu cinquenta mil watts
In a big acoustic tower
Numa grande torre acústica
Security's so tight tonight
A segurança está tão rigorosa esta noite
Oh they're ready for a tussle
Oh, eles estão prontos para uma briga
Gotta keep your backstage passes
Mantenha seus passes para os bastidores
'Cause your promoter had the muscle
Porque seu promotor era forte
And so it goes and so it goes
E assim vai e assim vai
And so it goes and so it goes
E assim vai e assim vai
But where it's goin' no one knows
Mas para onde está indo ninguém sabe
And so it goes and so it goes
E assim vai e assim vai
And so it goes and so it goes
E assim vai e assim vai
But where it's goin' no one knows
Mas para onde está indo ninguém sabe
In the tall buildings
Nos altos prédios
Sit the head of our nations
Sentam-se os líderes de nossas nações
Worthy men from Spain and Siam
Homens dignos da Espanha e do Sião
All day discussions with the Russians
Discutindo o dia todo com os russos
But they still went ahead
Mas eles ainda foram em frente
And vetoed the plan
E vetaram o plano
Now up jumped the U.S. representative
Agora saltou o representante dos EUA
He's the one with the tired eyes
Ele é o que tem olhos cansados
747 for the midnight condition
747 para a condição de meia-noite
Flyin' back from a peace keepin' mission
Voando de volta de uma missão da paz
And so it goes and so it goes
E assim vai e assim vai
And so it goes and so it goes
E assim vai e assim vai
But where it's goin' no one knows
Mas para onde está indo ninguém sabe
And so it goes and so it goes
E assim vai e assim vai
And so it goes and so it goes
E assim vai e assim vai
But where it's goin' no one knows
Mas para onde está indo ninguém sabe
In the air there's absolution
No ar há absolvição
In the wake of a snaky Persian
Na esteira de um persa escorregadio
On his arm there's a skin tight vision
Em seu braço há uma visão justa
Wonder why she admires she is hissin'
Se perguntando por que ela admira, por que ela está sibilando
And so it goes and so it goes
E assim vai e assim vai
And so it goes and so it goes
E assim vai e assim vai
But where it's goin' no one knows
Mas para onde está indo ninguém sabe
And so it goes and so it goes
E assim vai e assim vai
And so it goes and so it goes
E assim vai e assim vai
But where it's goin' no one knows
Mas para onde está indo ninguém sabe
But where it's goin' no one knows
Mas para onde está indo ninguém sabe
But where it's goin' no one knows
Mas para onde está indo ninguém sabe
But where it's goin' no one knows
Mas para onde está indo ninguém sabe
Remember on night the kid cut off his right arm
Souviens-toi une nuit, le gamin s'est coupé le bras droit
In a fit to save a bit of power
Dans un accès pour économiser un peu d'énergie
He got fifty thousand watts
Il a obtenu cinquante mille watts
In a big acoustic tower
Dans une grande tour acoustique
Security's so tight tonight
La sécurité est si serrée ce soir
Oh they're ready for a tussle
Oh, ils sont prêts pour une bagarre
Gotta keep your backstage passes
Il faut garder vos passes en coulisses
'Cause your promoter had the muscle
Parce que votre promoteur avait le muscle
And so it goes and so it goes
Et ainsi va la vie et ainsi va la vie
And so it goes and so it goes
Et ainsi va la vie et ainsi va la vie
But where it's goin' no one knows
Mais où ça va, personne ne le sait
And so it goes and so it goes
Et ainsi va la vie et ainsi va la vie
And so it goes and so it goes
Et ainsi va la vie et ainsi va la vie
But where it's goin' no one knows
Mais où ça va, personne ne le sait
In the tall buildings
Dans les grands bâtiments
Sit the head of our nations
Siègent les dirigeants de nos nations
Worthy men from Spain and Siam
Des hommes dignes d'Espagne et de Siam
All day discussions with the Russians
Des discussions toute la journée avec les Russes
But they still went ahead
Mais ils sont quand même allés de l'avant
And vetoed the plan
Et ont mis leur veto au plan
Now up jumped the U.S. representative
Maintenant, le représentant des États-Unis a sauté
He's the one with the tired eyes
C'est celui aux yeux fatigués
747 for the midnight condition
747 pour la condition de minuit
Flyin' back from a peace keepin' mission
Revenant d'une mission de maintien de la paix
And so it goes and so it goes
Et ainsi va la vie et ainsi va la vie
And so it goes and so it goes
Et ainsi va la vie et ainsi va la vie
But where it's goin' no one knows
Mais où ça va, personne ne le sait
And so it goes and so it goes
Et ainsi va la vie et ainsi va la vie
And so it goes and so it goes
Et ainsi va la vie et ainsi va la vie
But where it's goin' no one knows
Mais où ça va, personne ne le sait
In the air there's absolution
Dans l'air, il y a l'absolution
In the wake of a snaky Persian
Dans le sillage d'un Persan sinueux
On his arm there's a skin tight vision
Sur son bras, il y a une vision moulante
Wonder why she admires she is hissin'
Je me demande pourquoi elle admire, elle siffle
And so it goes and so it goes
Et ainsi va la vie et ainsi va la vie
And so it goes and so it goes
Et ainsi va la vie et ainsi va la vie
But where it's goin' no one knows
Mais où ça va, personne ne le sait
And so it goes and so it goes
Et ainsi va la vie et ainsi va la vie
And so it goes and so it goes
Et ainsi va la vie et ainsi va la vie
But where it's goin' no one knows
Mais où ça va, personne ne le sait
But where it's goin' no one knows
Mais où ça va, personne ne le sait
But where it's goin' no one knows
Mais où ça va, personne ne le sait
But where it's goin' no one knows
Mais où ça va, personne ne le sait
Remember on night the kid cut off his right arm
Erinnere dich an die Nacht, als der Junge seinen rechten Arm abschnitt
In a fit to save a bit of power
In einem Anfall, um ein bisschen Energie zu sparen
He got fifty thousand watts
Er bekam fünfzigtausend Watt
In a big acoustic tower
In einem großen akustischen Turm
Security's so tight tonight
Die Sicherheit ist heute Nacht so streng
Oh they're ready for a tussle
Oh, sie sind bereit für eine Rauferei
Gotta keep your backstage passes
Du musst deine Backstage-Pässe behalten
'Cause your promoter had the muscle
Denn dein Promoter hatte die Muskeln
And so it goes and so it goes
Und so geht es und so geht es
And so it goes and so it goes
Und so geht es und so geht es
But where it's goin' no one knows
Aber wohin es geht, weiß niemand
And so it goes and so it goes
Und so geht es und so geht es
And so it goes and so it goes
Und so geht es und so geht es
But where it's goin' no one knows
Aber wohin es geht, weiß niemand
In the tall buildings
In den hohen Gebäuden
Sit the head of our nations
Sitzen die Köpfe unserer Nationen
Worthy men from Spain and Siam
Würdige Männer aus Spanien und Siam
All day discussions with the Russians
Ganztägige Diskussionen mit den Russen
But they still went ahead
Aber sie haben trotzdem weitergemacht
And vetoed the plan
Und den Plan abgelehnt
Now up jumped the U.S. representative
Jetzt sprang der US-Vertreter auf
He's the one with the tired eyes
Er ist derjenige mit den müden Augen
747 for the midnight condition
747 für den Mitternachtszustand
Flyin' back from a peace keepin' mission
Fliegt zurück von einer Friedensmission
And so it goes and so it goes
Und so geht es und so geht es
And so it goes and so it goes
Und so geht es und so geht es
But where it's goin' no one knows
Aber wohin es geht, weiß niemand
And so it goes and so it goes
Und so geht es und so geht es
And so it goes and so it goes
Und so geht es und so geht es
But where it's goin' no one knows
Aber wohin es geht, weiß niemand
In the air there's absolution
In der Luft gibt es Absolution
In the wake of a snaky Persian
Im Kielwasser einer schlangenhaften Perserin
On his arm there's a skin tight vision
Auf seinem Arm gibt es eine hautenge Vision
Wonder why she admires she is hissin'
Frage mich, warum sie bewundert, dass sie zischt
And so it goes and so it goes
Und so geht es und so geht es
And so it goes and so it goes
Und so geht es und so geht es
But where it's goin' no one knows
Aber wohin es geht, weiß niemand
And so it goes and so it goes
Und so geht es und so geht es
And so it goes and so it goes
Und so geht es und so geht es
But where it's goin' no one knows
Aber wohin es geht, weiß niemand
But where it's goin' no one knows
Aber wohin es geht, weiß niemand
But where it's goin' no one knows
Aber wohin es geht, weiß niemand
But where it's goin' no one knows
Aber wohin es geht, weiß niemand
Remember on night the kid cut off his right arm
Ricorda una notte il ragazzo si tagliò il braccio destro
In a fit to save a bit of power
In un impeto per risparmiare un po' di energia
He got fifty thousand watts
Ha ottenuto cinquantamila watt
In a big acoustic tower
In una grande torre acustica
Security's so tight tonight
La sicurezza è così stretta stasera
Oh they're ready for a tussle
Oh, sono pronti per una rissa
Gotta keep your backstage passes
Devi tenere i tuoi pass per il backstage
'Cause your promoter had the muscle
Perché il tuo promoter aveva il muscolo
And so it goes and so it goes
E così va e così va
And so it goes and so it goes
E così va e così va
But where it's goin' no one knows
Ma dove sta andando nessuno lo sa
And so it goes and so it goes
E così va e così va
And so it goes and so it goes
E così va e così va
But where it's goin' no one knows
Ma dove sta andando nessuno lo sa
In the tall buildings
Nei palazzi alti
Sit the head of our nations
Siedono i capi delle nostre nazioni
Worthy men from Spain and Siam
Uomini degni dalla Spagna e dalla Siam
All day discussions with the Russians
Discussioni tutto il giorno con i russi
But they still went ahead
Ma sono comunque andati avanti
And vetoed the plan
E hanno posto il veto sul piano
Now up jumped the U.S. representative
Ora è saltato fuori il rappresentante degli Stati Uniti
He's the one with the tired eyes
È quello con gli occhi stanchi
747 for the midnight condition
747 per la condizione di mezzanotte
Flyin' back from a peace keepin' mission
Tornando da una missione di mantenimento della pace
And so it goes and so it goes
E così va e così va
And so it goes and so it goes
E così va e così va
But where it's goin' no one knows
Ma dove sta andando nessuno lo sa
And so it goes and so it goes
E così va e così va
And so it goes and so it goes
E così va e così va
But where it's goin' no one knows
Ma dove sta andando nessuno lo sa
In the air there's absolution
Nell'aria c'è assoluzione
In the wake of a snaky Persian
Nella scia di un persiano serpeggiante
On his arm there's a skin tight vision
Sul suo braccio c'è una visione aderente alla pelle
Wonder why she admires she is hissin'
Chissà perché ammira lei sta sibilando
And so it goes and so it goes
E così va e così va
And so it goes and so it goes
E così va e così va
But where it's goin' no one knows
Ma dove sta andando nessuno lo sa
And so it goes and so it goes
E così va e così va
And so it goes and so it goes
E così va e così va
But where it's goin' no one knows
Ma dove sta andando nessuno lo sa
But where it's goin' no one knows
Ma dove sta andando nessuno lo sa
But where it's goin' no one knows
Ma dove sta andando nessuno lo sa
But where it's goin' no one knows
Ma dove sta andando nessuno lo sa
Remember on night the kid cut off his right arm
Ingatlah pada malam itu anak itu memotong lengan kanannya
In a fit to save a bit of power
Dalam upaya untuk menghemat sedikit tenaga
He got fifty thousand watts
Dia mendapatkan lima puluh ribu watt
In a big acoustic tower
Di menara akustik yang besar
Security's so tight tonight
Keamanan sangat ketat malam ini
Oh they're ready for a tussle
Oh mereka siap untuk pertarungan
Gotta keep your backstage passes
Harus menjaga lencana backstage Anda
'Cause your promoter had the muscle
Karena promotor Anda memiliki otot
And so it goes and so it goes
Dan begitu seterusnya dan begitu seterusnya
And so it goes and so it goes
Dan begitu seterusnya dan begitu seterusnya
But where it's goin' no one knows
Tapi kemana itu pergi tidak ada yang tahu
And so it goes and so it goes
Dan begitu seterusnya dan begitu seterusnya
And so it goes and so it goes
Dan begitu seterusnya dan begitu seterusnya
But where it's goin' no one knows
Tapi kemana itu pergi tidak ada yang tahu
In the tall buildings
Di gedung-gedung tinggi
Sit the head of our nations
Duduk kepala negara kita
Worthy men from Spain and Siam
Pria layak dari Spanyol dan Siam
All day discussions with the Russians
Diskusi sepanjang hari dengan Rusia
But they still went ahead
Tapi mereka tetap melanjutkan
And vetoed the plan
Dan menolak rencana itu
Now up jumped the U.S. representative
Sekarang melompatlah perwakilan AS
He's the one with the tired eyes
Dia adalah orang dengan mata yang lelah
747 for the midnight condition
747 untuk kondisi tengah malam
Flyin' back from a peace keepin' mission
Terbang kembali dari misi menjaga perdamaian
And so it goes and so it goes
Dan begitu seterusnya dan begitu seterusnya
And so it goes and so it goes
Dan begitu seterusnya dan begitu seterusnya
But where it's goin' no one knows
Tapi kemana itu pergi tidak ada yang tahu
And so it goes and so it goes
Dan begitu seterusnya dan begitu seterusnya
And so it goes and so it goes
Dan begitu seterusnya dan begitu seterusnya
But where it's goin' no one knows
Tapi kemana itu pergi tidak ada yang tahu
In the air there's absolution
Di udara ada pengampunan
In the wake of a snaky Persian
Di belakang seekor ular Persia yang licik
On his arm there's a skin tight vision
Di lengannya ada visi yang ketat
Wonder why she admires she is hissin'
Bertanya-tanya mengapa dia mengagumi dia mendesis
And so it goes and so it goes
Dan begitu seterusnya dan begitu seterusnya
And so it goes and so it goes
Dan begitu seterusnya dan begitu seterusnya
But where it's goin' no one knows
Tapi kemana itu pergi tidak ada yang tahu
And so it goes and so it goes
Dan begitu seterusnya dan begitu seterusnya
And so it goes and so it goes
Dan begitu seterusnya dan begitu seterusnya
But where it's goin' no one knows
Tapi kemana itu pergi tidak ada yang tahu
But where it's goin' no one knows
Tapi kemana itu pergi tidak ada yang tahu
But where it's goin' no one knows
Tapi kemana itu pergi tidak ada yang tahu
But where it's goin' no one knows
Tapi kemana itu pergi tidak ada yang tahu
Remember on night the kid cut off his right arm
จำได้ไหมในคืนนั้น เด็กชายตัดแขนขวาของเขาออก
In a fit to save a bit of power
เพื่อประหยัดพลังงานเล็กน้อย
He got fifty thousand watts
เขาได้ห้าหมื่นวัตต์
In a big acoustic tower
ในหอเสียงขนาดใหญ่
Security's so tight tonight
ความปลอดภัยมากมายในคืนนี้
Oh they're ready for a tussle
โอ้ พวกเขาพร้อมสำหรับการต่อสู้
Gotta keep your backstage passes
ต้องเก็บบัตรผ่านเบื้องหลังของคุณ
'Cause your promoter had the muscle
เพราะผู้ส่งเสริมการขายของคุณมีกล้ามเนื้อ
And so it goes and so it goes
และเรื่องมันก็เป็นอย่างนั้น
And so it goes and so it goes
และเรื่องมันก็เป็นอย่างนั้น
But where it's goin' no one knows
แต่ไม่มีใครรู้ว่ามันกำลังจะไปที่ไหน
And so it goes and so it goes
และเรื่องมันก็เป็นอย่างนั้น
And so it goes and so it goes
และเรื่องมันก็เป็นอย่างนั้น
But where it's goin' no one knows
แต่ไม่มีใครรู้ว่ามันกำลังจะไปที่ไหน
In the tall buildings
ในตึกสูงๆ
Sit the head of our nations
นั่งหัวหน้าประเทศของเรา
Worthy men from Spain and Siam
ผู้ชายที่คุ้มค่าจากสเปนและสยาม
All day discussions with the Russians
การสนทนาตลอดวันกับคนรัสเซีย
But they still went ahead
แต่พวกเขายังคงดำเนินการ
And vetoed the plan
และยับยั้งแผนการ
Now up jumped the U.S. representative
ตอนนี้ผู้แทนของสหรัฐฯ กระโดดขึ้น
He's the one with the tired eyes
เขาคือคนที่มีสายตาเหนื่อยล้า
747 for the midnight condition
747 สำหรับสภาพกลางคืน
Flyin' back from a peace keepin' mission
บินกลับจากภารกิจรักษาความสงบ
And so it goes and so it goes
และเรื่องมันก็เป็นอย่างนั้น
And so it goes and so it goes
และเรื่องมันก็เป็นอย่างนั้น
But where it's goin' no one knows
แต่ไม่มีใครรู้ว่ามันกำลังจะไปที่ไหน
And so it goes and so it goes
และเรื่องมันก็เป็นอย่างนั้น
And so it goes and so it goes
และเรื่องมันก็เป็นอย่างนั้น
But where it's goin' no one knows
แต่ไม่มีใครรู้ว่ามันกำลังจะไปที่ไหน
In the air there's absolution
ในอากาศมีการอภัยโทษ
In the wake of a snaky Persian
ในรอยตื่นของคนเปอร์เซียที่เลียนแบบงู
On his arm there's a skin tight vision
บนแขนของเขามีภาพที่แนบแน่น
Wonder why she admires she is hissin'
สงสัยว่าทำไมเธอถึงชื่นชมเธอที่เขากำลังฟ่อ
And so it goes and so it goes
และเรื่องมันก็เป็นอย่างนั้น
And so it goes and so it goes
และเรื่องมันก็เป็นอย่างนั้น
But where it's goin' no one knows
แต่ไม่มีใครรู้ว่ามันกำลังจะไปที่ไหน
And so it goes and so it goes
และเรื่องมันก็เป็นอย่างนั้น
And so it goes and so it goes
และเรื่องมันก็เป็นอย่างนั้น
But where it's goin' no one knows
แต่ไม่มีใครรู้ว่ามันกำลังจะไปที่ไหน
But where it's goin' no one knows
แต่ไม่มีใครรู้ว่ามันกำลังจะไปที่ไหน
But where it's goin' no one knows
แต่ไม่มีใครรู้ว่ามันกำลังจะไปที่ไหน
But where it's goin' no one knows
แต่ไม่มีใครรู้ว่ามันกำลังจะไปที่ไหน
Remember on night the kid cut off his right arm
记得那个晚上,孩子割掉了他的右臂
In a fit to save a bit of power
为了节省一点电力
He got fifty thousand watts
他得到了五万瓦
In a big acoustic tower
在一个大的声学塔里
Security's so tight tonight
今晚的安保非常严密
Oh they're ready for a tussle
哦,他们准备好了一场争斗
Gotta keep your backstage passes
必须保留你的后台通行证
'Cause your promoter had the muscle
因为你的推广者有力量
And so it goes and so it goes
就这样,就这样
And so it goes and so it goes
就这样,就这样
But where it's goin' no one knows
但是它要去哪里,没人知道
And so it goes and so it goes
就这样,就这样
And so it goes and so it goes
就这样,就这样
But where it's goin' no one knows
但是它要去哪里,没人知道
In the tall buildings
在高楼大厦里
Sit the head of our nations
坐着我们国家的领导人
Worthy men from Spain and Siam
来自西班牙和暹罗的有价值的人
All day discussions with the Russians
整天与俄罗斯人讨论
But they still went ahead
但他们仍然坚持
And vetoed the plan
否决了这个计划
Now up jumped the U.S. representative
现在美国代表跳了起来
He's the one with the tired eyes
他是那个眼睛疲惫的人
747 for the midnight condition
747为了午夜的条件
Flyin' back from a peace keepin' mission
从和平使命飞回来
And so it goes and so it goes
就这样,就这样
And so it goes and so it goes
就这样,就这样
But where it's goin' no one knows
但是它要去哪里,没人知道
And so it goes and so it goes
就这样,就这样
And so it goes and so it goes
就这样,就这样
But where it's goin' no one knows
但是它要去哪里,没人知道
In the air there's absolution
在空气中有赦免
In the wake of a snaky Persian
在一条狡猾的波斯人的尾巴后面
On his arm there's a skin tight vision
他的手臂上有一个紧身的幻想
Wonder why she admires she is hissin'
不知道为什么她崇拜她是他的嘶嘶声
And so it goes and so it goes
就这样,就这样
And so it goes and so it goes
就这样,就这样
But where it's goin' no one knows
但是它要去哪里,没人知道
And so it goes and so it goes
就这样,就这样
And so it goes and so it goes
就这样,就这样
But where it's goin' no one knows
但是它要去哪里,没人知道
But where it's goin' no one knows
但是它要去哪里,没人知道
But where it's goin' no one knows
但是它要去哪里,没人知道
But where it's goin' no one knows
但是它要去哪里,没人知道