Fog (Again) [Live]

Colin Charles Greenwood, Philip James Selway, Edward John O'brien, Jonathan Richard Guy Greenwood, Thomas Edward Yorke

Letra Traducción

There's a little child
Running round this house
And he never leaves
He will never leave
And the fog comes up from the sewers
And glows
In the dark

Baby alligators in the sewers
Grow up fast
Grow up fast
Anything you want it can be done, how
How did you go bad?

Did you go bad?
Did you go bad?
Some things will never wash away
Did you go bad?
Did you go bad?

Good night, everybody, thank you

There's a little child
Hay un pequeño niño
Running round this house
Corriendo por esta casa
And he never leaves
Y nunca se va
He will never leave
Nunca se irá
And the fog comes up from the sewers
Y la niebla surge de las alcantarillas
And glows
Y brilla
In the dark
En la oscuridad
Baby alligators in the sewers
Bebés de cocodrilo en las alcantarillas
Grow up fast
Crecen rápido
Grow up fast
Crecen rápido
Anything you want it can be done, how
Todo lo que quieras se puede hacer, ¿cómo
How did you go bad?
Cómo te volviste malo?
Did you go bad?
¿Te volviste malo?
Did you go bad?
¿Te volviste malo?
Some things will never wash away
Algunas cosas nunca se lavarán
Did you go bad?
¿Te volviste malo?
Did you go bad?
¿Te volviste malo?
Good night, everybody, thank you
Buenas noches, a todos, gracias
There's a little child
Tem uma criancinha
Running round this house
Correndo por esta casa
And he never leaves
E ele nunca vai embora
He will never leave
Ele nunca irá
And the fog comes up from the sewers
E a névoa sobe dos esgotos
And glows
E brilha
In the dark
No escuro
Baby alligators in the sewers
Bebês jacarés nos esgotos
Grow up fast
Crescem rápido
Grow up fast
Crescem rápido
Anything you want it can be done, how
Qualquer coisa que você queira, pode ser feito, como
How did you go bad?
Como você se tornou mau?
Did you go bad?
Você se tornou mau?
Did you go bad?
Você se tornou mau?
Some things will never wash away
Algumas coisas nunca vão desaparecer
Did you go bad?
Você se tornou mau?
Did you go bad?
Você se tornou mau?
Good night, everybody, thank you
Boa noite, gente, obrigado
There's a little child
Il y a un petit enfant
Running round this house
Courant autour de cette maison
And he never leaves
Et il ne part jamais
He will never leave
Il ne partira jamais
And the fog comes up from the sewers
Et le brouillard monte des égouts
And glows
Et brille
In the dark
Dans le noir
Baby alligators in the sewers
Bébé alligators dans les égouts
Grow up fast
Grandissent vite
Grow up fast
Grandissent vite
Anything you want it can be done, how
Tout ce que vous voulez peut être fait, comment
How did you go bad?
Comment as-tu mal tourné?
Did you go bad?
As-tu mal tourné?
Did you go bad?
As-tu mal tourné?
Some things will never wash away
Certaines choses ne s'effaceront jamais
Did you go bad?
As-tu mal tourné?
Did you go bad?
As-tu mal tourné?
Good night, everybody, thank you
Bonne nuit, tout le monde, merci
There's a little child
Es gibt ein kleines Kind
Running round this house
Das in diesem Haus herumläuft
And he never leaves
Und es geht nie weg
He will never leave
Es wird nie gehen
And the fog comes up from the sewers
Und der Nebel steigt aus den Abwasserkanälen auf
And glows
Und leuchtet
In the dark
In der Dunkelheit
Baby alligators in the sewers
Baby-Alligatoren in den Abwasserkanälen
Grow up fast
Wachsen schnell auf
Grow up fast
Wachsen schnell auf
Anything you want it can be done, how
Alles, was du willst, kann getan werden, wie
How did you go bad?
Wie bist du schlecht geworden?
Did you go bad?
Bist du schlecht geworden?
Did you go bad?
Bist du schlecht geworden?
Some things will never wash away
Einige Dinge werden sich nie abwaschen
Did you go bad?
Bist du schlecht geworden?
Did you go bad?
Bist du schlecht geworden?
Good night, everybody, thank you
Gute Nacht, alle zusammen, danke
There's a little child
C'è un piccolo bambino
Running round this house
Correndo in questa casa
And he never leaves
E lui non se ne va mai
He will never leave
Non se ne andrà mai
And the fog comes up from the sewers
E la nebbia sale dai tombini
And glows
E brilla
In the dark
Nel buio
Baby alligators in the sewers
Baby alligatori nei tombini
Grow up fast
Crescono in fretta
Grow up fast
Crescono in fretta
Anything you want it can be done, how
Qualsiasi cosa tu voglia può essere fatta, come
How did you go bad?
Come sei diventato cattivo?
Did you go bad?
Sei diventato cattivo?
Did you go bad?
Sei diventato cattivo?
Some things will never wash away
Alcune cose non si cancelleranno mai
Did you go bad?
Sei diventato cattivo?
Did you go bad?
Sei diventato cattivo?
Good night, everybody, thank you
Buonanotte a tutti, grazie
There's a little child
Ada seorang anak kecil
Running round this house
Berlarian di rumah ini
And he never leaves
Dan dia tidak pernah pergi
He will never leave
Dia tidak akan pernah pergi
And the fog comes up from the sewers
Dan kabut naik dari selokan
And glows
Dan bersinar
In the dark
Dalam gelap
Baby alligators in the sewers
Buaya kecil di selokan
Grow up fast
Cepat besar
Grow up fast
Cepat besar
Anything you want it can be done, how
Apa pun yang kamu inginkan bisa dilakukan, bagaimana
How did you go bad?
Bagaimana kamu menjadi buruk?
Did you go bad?
Apakah kamu menjadi buruk?
Did you go bad?
Apakah kamu menjadi buruk?
Some things will never wash away
Beberapa hal tidak akan pernah hilang
Did you go bad?
Apakah kamu menjadi buruk?
Did you go bad?
Apakah kamu menjadi buruk?
Good night, everybody, thank you
Selamat malam, semua orang, terima kasih
There's a little child
มีเด็กน้อยคนหนึ่ง
Running round this house
วิ่งเล่นอยู่รอบบ้านนี้
And he never leaves
และเขาไม่เคยออกไป
He will never leave
เขาจะไม่มีวันออกไป
And the fog comes up from the sewers
และหมอกก็พวยพุ่งขึ้นมาจากท่อระบายน้ำ
And glows
และส่องแสง
In the dark
ในความมืด
Baby alligators in the sewers
ลูกจระเข้น้อยในท่อระบายน้ำ
Grow up fast
เติบโตอย่างรวดเร็ว
Grow up fast
เติบโตอย่างรวดเร็ว
Anything you want it can be done, how
ทุกอย่างที่คุณต้องการสามารถทำได้, อย่างไร
How did you go bad?
คุณเปลี่ยนไปอย่างไร?
Did you go bad?
คุณเปลี่ยนไปแล้วหรือยัง?
Did you go bad?
คุณเปลี่ยนไปแล้วหรือยัง?
Some things will never wash away
บางสิ่งไม่มีวันล้างออกไปได้
Did you go bad?
คุณเปลี่ยนไปแล้วหรือยัง?
Did you go bad?
คุณเปลี่ยนไปแล้วหรือยัง?
Good night, everybody, thank you
ราตรีสวัสดิ์, ทุกคน, ขอบคุณครับ/ค่ะ

Curiosidades sobre la música Fog (Again) [Live] del Radiohead

¿Cuándo fue lanzada la canción “Fog (Again) [Live]” por Radiohead?
La canción Fog (Again) [Live] fue lanzada en 2004, en el álbum “Com Lag (2plus2is Five)”.
¿Quién compuso la canción “Fog (Again) [Live]” de Radiohead?
La canción “Fog (Again) [Live]” de Radiohead fue compuesta por Colin Charles Greenwood, Philip James Selway, Edward John O'brien, Jonathan Richard Guy Greenwood, Thomas Edward Yorke.

Músicas más populares de Radiohead

Otros artistas de Alternative rock