Nothing You Can Take From Me
Suzanne Collins, Dave Cobb
You can't take my past
You can't take my history
You could take my pa
But his name's a mystery
Nothing you can take from me was ever worth keepin'
Nothing you can take
Was ever worth keepin' (singing? Is she out of her mind?)
You can't take my charm
You can't take my humor
You can't take my wealth (Capitol says keep rolling)
'Cause it's just a rumor
Nothin' you can take was ever worth keepin'
You can't take my sass
You can't take my talkin'
You can kiss my ass
You can't take my past
No puedes llevar mi pasado
You can't take my history
No puedes llevar mi historia
You could take my pa
Podrías llevar a mi padre
But his name's a mystery
Pero su nombre es un misterio
Nothing you can take from me was ever worth keepin'
Nada que puedas llevar de mí valía la pena guardar
Nothing you can take
Nada que puedas llevar
Was ever worth keepin' (singing? Is she out of her mind?)
Valía la pena guardar (¿cantando? ¿Está fuera de sus cabales?)
You can't take my charm
No puedes llevar mi encanto
You can't take my humor
No puedes llevar mi humor
You can't take my wealth (Capitol says keep rolling)
No puedes llevar mi riqueza (El Capitolio dice que siga rodando)
'Cause it's just a rumor
Porque es solo un rumor
Nothin' you can take was ever worth keepin'
Nada que puedas llevar valía la pena guardar
You can't take my sass
No puedes llevar mi descaro
You can't take my talkin'
No puedes llevar mi charla
You can kiss my ass
Puedes besar mi trasero
You can't take my past
Você não pode levar meu passado
You can't take my history
Você não pode levar minha história
You could take my pa
Você poderia levar meu pai
But his name's a mystery
Mas o nome dele é um mistério
Nothing you can take from me was ever worth keepin'
Nada que você possa tirar de mim valeu a pena guardar
Nothing you can take
Nada que você possa levar
Was ever worth keepin' (singing? Is she out of her mind?)
Valeu a pena guardar (cantando? Ela está fora de si?)
You can't take my charm
Você não pode levar meu charme
You can't take my humor
Você não pode levar meu humor
You can't take my wealth (Capitol says keep rolling)
Você não pode levar minha riqueza (Capitol diz para continuar rolando)
'Cause it's just a rumor
Porque é apenas um boato
Nothin' you can take was ever worth keepin'
Nada que você possa levar valeu a pena guardar
You can't take my sass
Você não pode levar minha atitude
You can't take my talkin'
Você não pode levar minha conversa
You can kiss my ass
Você pode beijar minha bunda
You can't take my past
Tu ne peux pas prendre mon passé
You can't take my history
Tu ne peux pas prendre mon histoire
You could take my pa
Tu pourrais prendre mon père
But his name's a mystery
Mais son nom est un mystère
Nothing you can take from me was ever worth keepin'
Rien que tu peux me prendre n'a jamais valu la peine d'être gardé
Nothing you can take
Rien que tu peux prendre
Was ever worth keepin' (singing? Is she out of her mind?)
N'a jamais valu la peine d'être gardé (elle chante? Est-elle folle?)
You can't take my charm
Tu ne peux pas prendre mon charme
You can't take my humor
Tu ne peux pas prendre mon humour
You can't take my wealth (Capitol says keep rolling)
Tu ne peux pas prendre ma richesse (Le Capitole dit de continuer à rouler)
'Cause it's just a rumor
Parce que c'est juste une rumeur
Nothin' you can take was ever worth keepin'
Rien que tu peux prendre n'a jamais valu la peine d'être gardé
You can't take my sass
Tu ne peux pas prendre mon audace
You can't take my talkin'
Tu ne peux pas prendre ma parlote
You can kiss my ass
Tu peux embrasser mon cul
You can't take my past
Du kannst meine Vergangenheit nicht nehmen
You can't take my history
Du kannst meine Geschichte nicht nehmen
You could take my pa
Du könntest meinen Vater nehmen
But his name's a mystery
Aber sein Name ist ein Geheimnis
Nothing you can take from me was ever worth keepin'
Nichts, was du von mir nehmen kannst, war jemals wert, behalten zu werden
Nothing you can take
Nichts, was du nehmen kannst
Was ever worth keepin' (singing? Is she out of her mind?)
War jemals wert, behalten zu werden (singt sie? Ist sie verrückt?)
You can't take my charm
Du kannst meinen Charme nicht nehmen
You can't take my humor
Du kannst meinen Humor nicht nehmen
You can't take my wealth (Capitol says keep rolling)
Du kannst meinen Reichtum nicht nehmen (Das Kapitol sagt, weitermachen)
'Cause it's just a rumor
Denn es ist nur ein Gerücht
Nothin' you can take was ever worth keepin'
Nichts, was du nehmen kannst, war jemals wert, behalten zu werden
You can't take my sass
Du kannst meine Frechheit nicht nehmen
You can't take my talkin'
Du kannst mein Reden nicht nehmen
You can kiss my ass
Du kannst meinen Hintern küssen
You can't take my past
Non puoi prendere il mio passato
You can't take my history
Non puoi prendere la mia storia
You could take my pa
Potresti prendere mio padre
But his name's a mystery
Ma il suo nome è un mistero
Nothing you can take from me was ever worth keepin'
Niente che tu possa prendere da me valeva la pena di tenere
Nothing you can take
Niente che tu possa prendere
Was ever worth keepin' (singing? Is she out of her mind?)
Valeva la pena di tenere (cantando? È fuori di testa?)
You can't take my charm
Non puoi prendere il mio fascino
You can't take my humor
Non puoi prendere il mio umorismo
You can't take my wealth (Capitol says keep rolling)
Non puoi prendere la mia ricchezza (Il Capitol dice di continuare a girare)
'Cause it's just a rumor
Perché è solo un rumor
Nothin' you can take was ever worth keepin'
Niente che tu possa prendere valeva la pena di tenere
You can't take my sass
Non puoi prendere la mia sfacciataggine
You can't take my talkin'
Non puoi prendere il mio parlare
You can kiss my ass
Puoi baciare il mio sedere