Carnavoyeur

Dean Fertita, Jon Theodore, Joshua Homme, Michael Shuman, Troy Van Leeuwen

Letra Traducción

Nothing, nothing
Nothing inside
And there's no reason to cry
Just fade away like love

Clutching, hanging
By a nail in this life
Desperate always, always looks that way

Free fall from the nest
Then glide to the left
A shine catch the eye
So flow on to the right
Flying high, realize
There are no more mountains to climb

And there's nothing l can do
Accept, enjoy the view
When there's nothing l can do
I smile

Minutes, seconds
So little time
Give your secrets away?
Well, whisper in my ear

Every living thing will die
From the King of the Jungle to butterfly
Only sin is waiting too long

When there's nothing I can do
I smile

I smile

Free fall from the nest
Then glide to the left
A shine catch the eye
So float to the right
Flying high, realize
There are no more mountains to climb

We live, we die
We fail, we rise
I'm a vulture so I hear goodbyes
There's no end to life
On and on, always life
On and on, always life

Nothing, nothing
Nada, nada
Nothing inside
Nada en el interior
And there's no reason to cry
Y no hay razón para llorar
Just fade away like love
Solo desvanecerse como el amor
Clutching, hanging
Agarrando, colgando
By a nail in this life
De un clavo en esta vida
Desperate always, always looks that way
Siempre desesperado, siempre parece así
Free fall from the nest
Caída libre desde el nido
Then glide to the left
Luego deslízate hacia la izquierda
A shine catch the eye
Un destello atrapa el ojo
So flow on to the right
Así que fluye hacia la derecha
Flying high, realize
Volando alto, darse cuenta
There are no more mountains to climb
No hay más montañas por escalar
And there's nothing l can do
Y no hay nada que pueda hacer
Accept, enjoy the view
Aceptar, disfrutar la vista
When there's nothing l can do
Cuando no hay nada que pueda hacer
I smile
Sonrío
Minutes, seconds
Minutos, segundos
So little time
Tan poco tiempo
Give your secrets away?
¿Revelarás tus secretos?
Well, whisper in my ear
Bueno, susúrrame al oído
Every living thing will die
Todo ser viviente morirá
From the King of the Jungle to butterfly
Desde el Rey de la Jungla hasta la mariposa
Only sin is waiting too long
El único pecado es esperar demasiado tiempo
When there's nothing I can do
Cuando no hay nada que pueda hacer
I smile
Sonrío
I smile
Sonrío
Free fall from the nest
Caída libre desde el nido
Then glide to the left
Luego deslízate hacia la izquierda
A shine catch the eye
Un destello atrapa el ojo
So float to the right
Así que flota hacia la derecha
Flying high, realize
Volando alto, darse cuenta
There are no more mountains to climb
No hay más montañas por escalar
We live, we die
Vivimos, morimos
We fail, we rise
Fallamos, nos levantamos
I'm a vulture so I hear goodbyes
Soy un buitre, así que escucho despedidas
There's no end to life
No hay fin para la vida
On and on, always life
Continúa y continúa, siempre vida
On and on, always life
Continúa y continúa, siempre vida
Nothing, nothing
Nada, nada
Nothing inside
Nada por dentro
And there's no reason to cry
E não há razão para chorar
Just fade away like love
Apenas desapareça como o amor
Clutching, hanging
Agarrando, pendurando
By a nail in this life
Por um prego nesta vida
Desperate always, always looks that way
Desesperado sempre, sempre parece assim
Free fall from the nest
Queda livre do ninho
Then glide to the left
Depois deslize para a esquerda
A shine catch the eye
Um brilho chama a atenção
So flow on to the right
Então flua para a direita
Flying high, realize
Voando alto, perceba
There are no more mountains to climb
Não há mais montanhas para escalar
And there's nothing l can do
E não há nada que eu possa fazer
Accept, enjoy the view
Aceite, aprecie a vista
When there's nothing l can do
Quando não há nada que eu possa fazer
I smile
Eu sorrio
Minutes, seconds
Minutos, segundos
So little time
Tão pouco tempo
Give your secrets away?
Vai revelar seus segredos?
Well, whisper in my ear
Bem, sussurre no meu ouvido
Every living thing will die
Todo ser vivo vai morrer
From the King of the Jungle to butterfly
Do rei da selva à borboleta
Only sin is waiting too long
O único pecado é esperar demais
When there's nothing I can do
Quando não há nada que eu possa fazer
I smile
Eu sorrio
I smile
Eu sorrio
Free fall from the nest
Queda livre do ninho
Then glide to the left
Depois deslize para a esquerda
A shine catch the eye
Um brilho chama a atenção
So float to the right
Então flutue para a direita
Flying high, realize
Voando alto, perceba
There are no more mountains to climb
Não há mais montanhas para escalar
We live, we die
Nós vivemos, nós morremos
We fail, we rise
Nós falhamos, nós nos levantamos
I'm a vulture so I hear goodbyes
Eu sou um abutre, então eu ouço despedidas
There's no end to life
Não há fim para a vida
On and on, always life
Sempre e sempre, sempre vida
On and on, always life
Sempre e sempre, sempre vida
Nothing, nothing
Rien, rien
Nothing inside
Rien à l'intérieur
And there's no reason to cry
Et il n'y a aucune raison de pleurer
Just fade away like love
Juste s'estomper comme l'amour
Clutching, hanging
Agrippant, suspendu
By a nail in this life
Par un clou dans cette vie
Desperate always, always looks that way
Toujours désespéré, ça a toujours l'air comme ça
Free fall from the nest
Chute libre du nid
Then glide to the left
Puis glisse vers la gauche
A shine catch the eye
Un éclat attire l'œil
So flow on to the right
Alors coule vers la droite
Flying high, realize
Volant haut, réalise
There are no more mountains to climb
Il n'y a plus de montagnes à gravir
And there's nothing l can do
Et il n'y a rien que je puisse faire
Accept, enjoy the view
Accepte, profite de la vue
When there's nothing l can do
Quand il n'y a rien que je puisse faire
I smile
Je souris
Minutes, seconds
Minutes, secondes
So little time
Si peu de temps
Give your secrets away?
Donner vos secrets ?
Well, whisper in my ear
Eh bien, chuchote à mon oreille
Every living thing will die
Chaque chose vivante mourra
From the King of the Jungle to butterfly
Du roi de la jungle au papillon
Only sin is waiting too long
Le seul péché est d'attendre trop longtemps
When there's nothing I can do
Quand il n'y a rien que je puisse faire
I smile
Je souris
I smile
Je souris
Free fall from the nest
Chute libre du nid
Then glide to the left
Puis glisse vers la gauche
A shine catch the eye
Un éclat attire l'œil
So float to the right
Alors flotte vers la droite
Flying high, realize
Volant haut, réalise
There are no more mountains to climb
Il n'y a plus de montagnes à gravir
We live, we die
Nous vivons, nous mourons
We fail, we rise
Nous échouons, nous nous relevons
I'm a vulture so I hear goodbyes
Je suis un vautour alors j'entends les adieux
There's no end to life
Il n'y a pas de fin à la vie
On and on, always life
Encore et encore, toujours la vie
On and on, always life
Encore et encore, toujours la vie
Nothing, nothing
Nichts, nichts
Nothing inside
Nichts im Inneren
And there's no reason to cry
Und es gibt keinen Grund zu weinen
Just fade away like love
Verblasst einfach wie die Liebe
Clutching, hanging
Klammern, hängen
By a nail in this life
An einem Nagel in diesem Leben
Desperate always, always looks that way
Immer verzweifelt, sieht immer so aus
Free fall from the nest
Freier Fall aus dem Nest
Then glide to the left
Dann gleite nach links
A shine catch the eye
Ein Glanz fängt das Auge
So flow on to the right
Also fließe nach rechts
Flying high, realize
Fliege hoch, erkenne
There are no more mountains to climb
Es gibt keine Berge mehr zu erklimmen
And there's nothing l can do
Und es gibt nichts, was ich tun kann
Accept, enjoy the view
Akzeptieren, die Aussicht genießen
When there's nothing l can do
Wenn es nichts gibt, was ich tun kann
I smile
Ich lächle
Minutes, seconds
Minuten, Sekunden
So little time
So wenig Zeit
Give your secrets away?
Gibst du deine Geheimnisse preis?
Well, whisper in my ear
Nun, flüstere mir ins Ohr
Every living thing will die
Jedes lebende Ding wird sterben
From the King of the Jungle to butterfly
Vom König des Dschungels bis zum Schmetterling
Only sin is waiting too long
Die einzige Sünde ist zu lange zu warten
When there's nothing I can do
Wenn es nichts gibt, was ich tun kann
I smile
Ich lächle
I smile
Ich lächle
Free fall from the nest
Freier Fall aus dem Nest
Then glide to the left
Dann gleite nach links
A shine catch the eye
Ein Glanz fängt das Auge
So float to the right
Also schwebe nach rechts
Flying high, realize
Fliege hoch, erkenne
There are no more mountains to climb
Es gibt keine Berge mehr zu erklimmen
We live, we die
Wir leben, wir sterben
We fail, we rise
Wir scheitern, wir erheben uns
I'm a vulture so I hear goodbyes
Ich bin ein Geier, also höre ich Abschiede
There's no end to life
Es gibt kein Ende des Lebens
On and on, always life
Immer und immer wieder, immer Leben
On and on, always life
Immer und immer wieder, immer Leben
Nothing, nothing
Niente, niente
Nothing inside
Niente dentro
And there's no reason to cry
E non c'è motivo di piangere
Just fade away like love
Svanisci semplicemente come l'amore
Clutching, hanging
Aggrappandosi, appendendosi
By a nail in this life
A un chiodo in questa vita
Desperate always, always looks that way
Disperato sempre, sembra sempre così
Free fall from the nest
Caduta libera dal nido
Then glide to the left
Poi scivola a sinistra
A shine catch the eye
Un bagliore cattura l'occhio
So flow on to the right
Quindi scorri a destra
Flying high, realize
Volando alto, realizza
There are no more mountains to climb
Non ci sono più montagne da scalare
And there's nothing l can do
E non c'è niente che io possa fare
Accept, enjoy the view
Accetta, goditi la vista
When there's nothing l can do
Quando non c'è niente che io possa fare
I smile
Io sorrido
Minutes, seconds
Minuti, secondi
So little time
Così poco tempo
Give your secrets away?
Vuoi rivelare i tuoi segreti?
Well, whisper in my ear
Bene, sussurra nel mio orecchio
Every living thing will die
Ogni cosa vivente morirà
From the King of the Jungle to butterfly
Dal re della giungla alla farfalla
Only sin is waiting too long
L'unico peccato è aspettare troppo
When there's nothing I can do
Quando non c'è niente che io possa fare
I smile
Io sorrido
I smile
Io sorrido
Free fall from the nest
Caduta libera dal nido
Then glide to the left
Poi scivola a sinistra
A shine catch the eye
Un bagliore cattura l'occhio
So float to the right
Quindi galleggia a destra
Flying high, realize
Volando alto, realizza
There are no more mountains to climb
Non ci sono più montagne da scalare
We live, we die
Viviamo, moriamo
We fail, we rise
Falliamo, ci alziamo
I'm a vulture so I hear goodbyes
Sono un avvoltoio quindi sento gli addii
There's no end to life
Non c'è fine alla vita
On and on, always life
Avanti e indietro, sempre vita
On and on, always life
Avanti e indietro, sempre vita

Curiosidades sobre la música Carnavoyeur del Queens of the Stone Age

¿Cuándo fue lanzada la canción “Carnavoyeur” por Queens of the Stone Age?
La canción Carnavoyeur fue lanzada en 2023, en el álbum “In Times New Roman...”.
¿Quién compuso la canción “Carnavoyeur” de Queens of the Stone Age?
La canción “Carnavoyeur” de Queens of the Stone Age fue compuesta por Dean Fertita, Jon Theodore, Joshua Homme, Michael Shuman, Troy Van Leeuwen.

Músicas más populares de Queens of the Stone Age

Otros artistas de Alternative rock