I Sat by the Ocean

Dean Anthony Fertita, Josh Homme, Joshua Michael Homme, Michael Jay Shuman, Troy Dean Van Leeuwen

Letra Traducción

I sat by the ocean
And drank a potion, baby to erase you
Face down in the boulevard yet I couldn't face you

There ain't no use in cryin'
It doesn't change anything, so baby what good does it do?
Your friends they'll sympathize, maybe I don't need them to

Imagine I'd be your one and only
Instead I'm the lonely one
You, me, and a lie
Silence is closer
We're passing ships in the night

There's nowhere to run away
Said, 'Boy if you want love, you'll have to go and find it with someone new'
'Do you know who you really are? Are you sure it's really you'?
Lies are a funny thing
They slip through your fingertips because they never happened to you
Time wounds all the heals as we fade out of view

Imagine I'd be your one and only
Instead I'm the lonely one
You, me, and a lie
Silence is closer
We're passing ships in the night
You, me, and a lie
Silence is closer
We're passing ships in the night
Into the light, left with nowhere to hide

Closer and closer
We're crashing ships in the night

I sat by the ocean
Me senté junto al océano
And drank a potion, baby to erase you
Y bebí una poción, nena, para borrarte
Face down in the boulevard yet I couldn't face you
Cara abajo en el bulevar, pero no podía enfrentarte
There ain't no use in cryin'
No sirve de nada llorar
It doesn't change anything, so baby what good does it do?
No cambia nada, entonces, nena, ¿de qué sirve?
Your friends they'll sympathize, maybe I don't need them to
Tus amigos simpatizarán, quizás no los necesite
Imagine I'd be your one and only
Imagina que sería tu único y verdadero
Instead I'm the lonely one
En cambio, soy el solitario
You, me, and a lie
Tú, yo, y una mentira
Silence is closer
El silencio está más cerca
We're passing ships in the night
Somos barcos que pasan en la noche
There's nowhere to run away
No hay a dónde huir
Said, 'Boy if you want love, you'll have to go and find it with someone new'
Dijiste, 'Chico, si quieres amor, tendrás que encontrarlo con alguien nuevo'
'Do you know who you really are? Are you sure it's really you'?
'¿Sabes quién eres realmente? ¿Estás seguro de que eres tú'?
Lies are a funny thing
Las mentiras son algo curioso
They slip through your fingertips because they never happened to you
Se escapan entre tus dedos porque nunca te sucedieron
Time wounds all the heals as we fade out of view
El tiempo hiere todas las curas mientras desaparecemos de vista
Imagine I'd be your one and only
Imagina que sería tu único y verdadero
Instead I'm the lonely one
En cambio, soy el solitario
You, me, and a lie
Tú, yo, y una mentira
Silence is closer
El silencio está más cerca
We're passing ships in the night
Somos barcos que pasan en la noche
You, me, and a lie
Tú, yo, y una mentira
Silence is closer
El silencio está más cerca
We're passing ships in the night
Somos barcos que pasan en la noche
Into the light, left with nowhere to hide
Hacia la luz, sin ningún lugar donde esconderse
Closer and closer
Más cerca y más cerca
We're crashing ships in the night
Somos barcos que chocan en la noche
I sat by the ocean
Eu sentei à beira do oceano
And drank a potion, baby to erase you
E bebi uma poção, querida, para te apagar
Face down in the boulevard yet I couldn't face you
De cara no boulevard, mas eu não conseguia te encarar
There ain't no use in cryin'
Não adianta chorar
It doesn't change anything, so baby what good does it do?
Isso não muda nada, então querida, para que serve?
Your friends they'll sympathize, maybe I don't need them to
Seus amigos vão simpatizar, talvez eu não precise deles
Imagine I'd be your one and only
Imagine que eu seria seu único e verdadeiro
Instead I'm the lonely one
Em vez disso, sou o solitário
You, me, and a lie
Você, eu e uma mentira
Silence is closer
O silêncio está mais perto
We're passing ships in the night
Somos navios que se cruzam na noite
There's nowhere to run away
Não há para onde fugir
Said, 'Boy if you want love, you'll have to go and find it with someone new'
Disse, 'Rapaz, se você quer amor, terá que ir e encontrar com alguém novo'
'Do you know who you really are? Are you sure it's really you'?
'Você sabe quem você realmente é? Tem certeza de que é realmente você'?
Lies are a funny thing
Mentiras são uma coisa engraçada
They slip through your fingertips because they never happened to you
Elas escorregam pelos seus dedos porque nunca aconteceram com você
Time wounds all the heals as we fade out of view
O tempo fere todas as curas enquanto desaparecemos de vista
Imagine I'd be your one and only
Imagine que eu seria seu único e verdadeiro
Instead I'm the lonely one
Em vez disso, sou o solitário
You, me, and a lie
Você, eu e uma mentira
Silence is closer
O silêncio está mais perto
We're passing ships in the night
Somos navios que se cruzam na noite
You, me, and a lie
Você, eu e uma mentira
Silence is closer
O silêncio está mais perto
We're passing ships in the night
Somos navios que se cruzam na noite
Into the light, left with nowhere to hide
Na luz, sem lugar para se esconder
Closer and closer
Mais perto e mais perto
We're crashing ships in the night
Somos navios que se chocam na noite
I sat by the ocean
Je me suis assis près de l'océan
And drank a potion, baby to erase you
Et j'ai bu une potion, bébé pour t'effacer
Face down in the boulevard yet I couldn't face you
Face contre le boulevard, pourtant je ne pouvais pas te faire face
There ain't no use in cryin'
Il n'y a aucun intérêt à pleurer
It doesn't change anything, so baby what good does it do?
Cela ne change rien, alors bébé à quoi bon ?
Your friends they'll sympathize, maybe I don't need them to
Tes amis sympathiseront, peut-être que je n'en ai pas besoin
Imagine I'd be your one and only
Imagine que je serais ton unique et seul
Instead I'm the lonely one
Au lieu de ça, je suis le seul solitaire
You, me, and a lie
Toi, moi, et un mensonge
Silence is closer
Le silence est plus proche
We're passing ships in the night
Nous sommes des navires qui se croisent dans la nuit
There's nowhere to run away
Il n'y a nulle part où s'enfuir
Said, 'Boy if you want love, you'll have to go and find it with someone new'
On m'a dit, 'Garçon, si tu veux de l'amour, tu devras aller le chercher avec quelqu'un d'autre'
'Do you know who you really are? Are you sure it's really you'?
'Sais-tu vraiment qui tu es ? Es-tu sûr que c'est vraiment toi' ?
Lies are a funny thing
Les mensonges sont une chose drôle
They slip through your fingertips because they never happened to you
Ils glissent entre tes doigts parce qu'ils ne t'ont jamais concerné
Time wounds all the heals as we fade out of view
Le temps blesse toutes les guérisons alors que nous disparaissons de vue
Imagine I'd be your one and only
Imagine que je serais ton unique et seul
Instead I'm the lonely one
Au lieu de ça, je suis le seul solitaire
You, me, and a lie
Toi, moi, et un mensonge
Silence is closer
Le silence est plus proche
We're passing ships in the night
Nous sommes des navires qui se croisent dans la nuit
You, me, and a lie
Toi, moi, et un mensonge
Silence is closer
Le silence est plus proche
We're passing ships in the night
Nous sommes des navires qui se croisent dans la nuit
Into the light, left with nowhere to hide
Dans la lumière, laissés sans nulle part où se cacher
Closer and closer
De plus en plus proche
We're crashing ships in the night
Nous sommes des navires qui s'écrasent dans la nuit
I sat by the ocean
Ich saß am Meer
And drank a potion, baby to erase you
Und trank einen Trank, Baby, um dich zu vergessen
Face down in the boulevard yet I couldn't face you
Mit dem Gesicht nach unten auf dem Boulevard, doch ich konnte dir nicht ins Gesicht sehen
There ain't no use in cryin'
Es hat keinen Sinn zu weinen
It doesn't change anything, so baby what good does it do?
Es ändert nichts, also Baby, was bringt es?
Your friends they'll sympathize, maybe I don't need them to
Deine Freunde werden vielleicht Mitgefühl zeigen, vielleicht brauche ich das aber nicht
Imagine I'd be your one and only
Stell dir vor, ich wäre dein Ein und Alles
Instead I'm the lonely one
Stattdessen bin ich der einsame
You, me, and a lie
Du, ich und eine Lüge
Silence is closer
Die Stille ist näher
We're passing ships in the night
Wir sind vorbeiziehende Schiffe in der Nacht
There's nowhere to run away
Es gibt keinen Ort, an den man fliehen kann
Said, 'Boy if you want love, you'll have to go and find it with someone new'
Er sagte, 'Junge, wenn du Liebe willst, musst du sie bei jemand Neuem suchen'
'Do you know who you really are? Are you sure it's really you'?
'Weißt du, wer du wirklich bist? Bist du sicher, dass du es wirklich bist'?
Lies are a funny thing
Lügen sind eine lustige Sache
They slip through your fingertips because they never happened to you
Sie rutschen durch deine Fingerspitzen, weil sie dir nie passiert sind
Time wounds all the heals as we fade out of view
Die Zeit heilt alle Wunden, während wir aus dem Blickfeld verschwinden
Imagine I'd be your one and only
Stell dir vor, ich wäre dein Ein und Alles
Instead I'm the lonely one
Stattdessen bin ich der einsame
You, me, and a lie
Du, ich und eine Lüge
Silence is closer
Die Stille ist näher
We're passing ships in the night
Wir sind vorbeiziehende Schiffe in der Nacht
You, me, and a lie
Du, ich und eine Lüge
Silence is closer
Die Stille ist näher
We're passing ships in the night
Wir sind vorbeiziehende Schiffe in der Nacht
Into the light, left with nowhere to hide
Ins Licht, ohne Versteck
Closer and closer
Näher und näher
We're crashing ships in the night
Wir sind kollidierende Schiffe in der Nacht
I sat by the ocean
Mi sono seduto vicino all'oceano
And drank a potion, baby to erase you
E ho bevuto una pozione, baby per cancellarti
Face down in the boulevard yet I couldn't face you
A faccia in giù sul viale eppure non potevo affrontarti
There ain't no use in cryin'
Non serve a nulla piangere
It doesn't change anything, so baby what good does it do?
Non cambia nulla, quindi baby a cosa serve?
Your friends they'll sympathize, maybe I don't need them to
I tuoi amici simpatizzeranno, forse non ho bisogno che lo facciano
Imagine I'd be your one and only
Immagina che sarei stato il tuo unico e solo
Instead I'm the lonely one
Invece sono il solitario
You, me, and a lie
Tu, io, e una bugia
Silence is closer
Il silenzio è più vicino
We're passing ships in the night
Siamo navi che si incrociano nella notte
There's nowhere to run away
Non c'è da dove scappare
Said, 'Boy if you want love, you'll have to go and find it with someone new'
Ha detto, 'Ragazzo se vuoi amore, dovrai andare a trovarlo con qualcun altro'
'Do you know who you really are? Are you sure it's really you'?
'Sai chi sei veramente? Sei sicuro che sei davvero tu'?
Lies are a funny thing
Le bugie sono una cosa strana
They slip through your fingertips because they never happened to you
Scivolano tra le tue dita perché non ti sono mai capitate
Time wounds all the heals as we fade out of view
Il tempo ferisce tutte le guarigioni mentre svaniamo dalla vista
Imagine I'd be your one and only
Immagina che sarei stato il tuo unico e solo
Instead I'm the lonely one
Invece sono il solitario
You, me, and a lie
Tu, io, e una bugia
Silence is closer
Il silenzio è più vicino
We're passing ships in the night
Siamo navi che si incrociano nella notte
You, me, and a lie
Tu, io, e una bugia
Silence is closer
Il silenzio è più vicino
We're passing ships in the night
Siamo navi che si incrociano nella notte
Into the light, left with nowhere to hide
Nella luce, rimasti senza un posto dove nascondersi
Closer and closer
Sempre più vicino
We're crashing ships in the night
Siamo navi che si scontrano nella notte
I sat by the ocean
Saya duduk di tepi laut
And drank a potion, baby to erase you
Dan meminum ramuan, sayang untuk menghapus dirimu
Face down in the boulevard yet I couldn't face you
Tertunduk di jalan besar namun aku tak bisa menghadapimu
There ain't no use in cryin'
Tidak ada gunanya menangis
It doesn't change anything, so baby what good does it do?
Itu tidak mengubah apa pun, jadi sayang apa gunanya?
Your friends they'll sympathize, maybe I don't need them to
Teman-temanmu akan bersimpati, mungkin aku tidak membutuhkan mereka untuk itu
Imagine I'd be your one and only
Bayangkan aku menjadi satu-satunya untukmu
Instead I'm the lonely one
Sebaliknya, aku yang kesepian
You, me, and a lie
Kamu, aku, dan sebuah kebohongan
Silence is closer
Kesunyian semakin dekat
We're passing ships in the night
Kita seperti kapal yang berpapasan di malam hari
There's nowhere to run away
Tidak ada tempat untuk lari
Said, 'Boy if you want love, you'll have to go and find it with someone new'
Katanya, 'Nak, jika kamu ingin cinta, kamu harus pergi dan menemukannya dengan orang baru'
'Do you know who you really are? Are you sure it's really you'?
'Apakah kamu tahu siapa dirimu sebenarnya? Apakah kamu yakin itu benar-benar kamu'?
Lies are a funny thing
Kebohongan adalah hal yang lucu
They slip through your fingertips because they never happened to you
Mereka terlepas dari jari-jarimu karena mereka tidak pernah terjadi padamu
Time wounds all the heals as we fade out of view
Waktu menyembuhkan semua luka saat kita menghilang dari pandangan
Imagine I'd be your one and only
Bayangkan aku menjadi satu-satunya untukmu
Instead I'm the lonely one
Sebaliknya, aku yang kesepian
You, me, and a lie
Kamu, aku, dan sebuah kebohongan
Silence is closer
Kesunyian semakin dekat
We're passing ships in the night
Kita seperti kapal yang berpapasan di malam hari
You, me, and a lie
Kamu, aku, dan sebuah kebohongan
Silence is closer
Kesunyian semakin dekat
We're passing ships in the night
Kita seperti kapal yang berpapasan di malam hari
Into the light, left with nowhere to hide
Menuju cahaya, tersisa tanpa tempat untuk bersembunyi
Closer and closer
Semakin dekat dan dekat
We're crashing ships in the night
Kita adalah kapal yang bertabrakan di malam hari
I sat by the ocean
ฉันนั่งอยู่ริมทะเล
And drank a potion, baby to erase you
และดื่มยานั้น ที่รัก เพื่อลบเลือนเธอ
Face down in the boulevard yet I couldn't face you
หน้าทิ่มลงบนถนนใหญ่ แต่ฉันก็ยังมองไม่เห็นเธอ
There ain't no use in cryin'
การร้องไห้ไม่มีประโยชน์
It doesn't change anything, so baby what good does it do?
มันไม่เปลี่ยนแปลงอะไร ดังนั้นที่รักมันช่วยอะไรได้บ้าง?
Your friends they'll sympathize, maybe I don't need them to
เพื่อนๆ ของเธออาจจะเห็นใจ บางทีฉันไม่ต้องการพวกเขามาเห็นใจ
Imagine I'd be your one and only
จินตนาการว่าฉันจะเป็นคนเดียวของเธอ
Instead I'm the lonely one
แต่ฉันกลับเป็นคนเดียวดาย
You, me, and a lie
เธอ, ฉัน, และความเท็จ
Silence is closer
ความเงียบเข้ามาใกล้
We're passing ships in the night
เราเป็นเหมือนเรือที่ผ่านกันในคืนนั้น
There's nowhere to run away
ไม่มีที่ไหนให้หนีไป
Said, 'Boy if you want love, you'll have to go and find it with someone new'
พูดว่า 'หนุ่มน้อย ถ้าเธอต้องการความรัก เธอต้องไปหามันกับคนใหม่'
'Do you know who you really are? Are you sure it's really you'?
'เธอรู้จักตัวเองจริงๆ หรือ? เธอแน่ใจหรือว่านั่นคือตัวเธอจริงๆ?'
Lies are a funny thing
ความเท็จเป็นเรื่องตลก
They slip through your fingertips because they never happened to you
มันหลุดลอยจากปลายนิ้วเพราะมันไม่เคยเกิดขึ้นกับเธอ
Time wounds all the heals as we fade out of view
เวลาทำให้ทุกอย่างหายไปเมื่อเราจางหายออกจากมุมมอง
Imagine I'd be your one and only
จินตนาการว่าฉันจะเป็นคนเดียวของเธอ
Instead I'm the lonely one
แต่ฉันกลับเป็นคนเดียวดาย
You, me, and a lie
เธอ, ฉัน, และความเท็จ
Silence is closer
ความเงียบเข้ามาใกล้
We're passing ships in the night
เราเป็นเหมือนเรือที่ผ่านกันในคืนนั้น
You, me, and a lie
เธอ, ฉัน, และความเท็จ
Silence is closer
ความเงียบเข้ามาใกล้
We're passing ships in the night
เราเป็นเหมือนเรือที่ผ่านกันในคืนนั้น
Into the light, left with nowhere to hide
เข้าสู่แสงสว่าง, ไม่มีที่ไหนให้ซ่อน
Closer and closer
เข้ามาใกล้และใกล้ขึ้น
We're crashing ships in the night
เราเป็นเหมือนเรือที่ชนกันในคืนนั้น
I sat by the ocean
我坐在海边
And drank a potion, baby to erase you
喝下一剂药水,宝贝,为了抹去你的影子
Face down in the boulevard yet I couldn't face you
面朝大道却无法直视你
There ain't no use in cryin'
哭泣也无济于事
It doesn't change anything, so baby what good does it do?
这不会改变任何事情,那么宝贝这有什么用呢?
Your friends they'll sympathize, maybe I don't need them to
你的朋友们可能会同情我,也许我不需要他们这么做
Imagine I'd be your one and only
想象我是你唯一的爱人
Instead I'm the lonely one
而我却是孤独的那一个
You, me, and a lie
你、我和一个谎言
Silence is closer
沉默更近了
We're passing ships in the night
我们如夜晚过往的船只
There's nowhere to run away
无处可逃
Said, 'Boy if you want love, you'll have to go and find it with someone new'
说,‘孩子,如果你想要爱,你得去和别人寻找’
'Do you know who you really are? Are you sure it's really you'?
‘你知道你真正是谁吗?你确定那真的是你吗’?
Lies are a funny thing
谎言是件有趣的事
They slip through your fingertips because they never happened to you
它们从你指尖滑落,因为它们从未发生在你身上
Time wounds all the heals as we fade out of view
时间治愈所有伤口,当我们从视野中消失
Imagine I'd be your one and only
想象我是你唯一的爱人
Instead I'm the lonely one
而我却是孤独的那一个
You, me, and a lie
你、我和一个谎言
Silence is closer
沉默更近了
We're passing ships in the night
我们如夜晚过往的船只
You, me, and a lie
你、我和一个谎言
Silence is closer
沉默更近了
We're passing ships in the night
我们如夜晚过往的船只
Into the light, left with nowhere to hide
走向光明,无处可藏
Closer and closer
越来越近
We're crashing ships in the night
我们如夜晚相撞的船只

Curiosidades sobre la música I Sat by the Ocean del Queens of the Stone Age

¿Cuándo fue lanzada la canción “I Sat by the Ocean” por Queens of the Stone Age?
La canción I Sat by the Ocean fue lanzada en 2013, en el álbum “...Like Clockwork”.
¿Quién compuso la canción “I Sat by the Ocean” de Queens of the Stone Age?
La canción “I Sat by the Ocean” de Queens of the Stone Age fue compuesta por Dean Anthony Fertita, Josh Homme, Joshua Michael Homme, Michael Jay Shuman, Troy Dean Van Leeuwen.

Músicas más populares de Queens of the Stone Age

Otros artistas de Alternative rock