สลักจิต

Letra Traducción

จากวันนั้นก็นาน
มันนานแสนนานที่เราได้แยกทาง
เรื่องราวของเรามันควรจบลงอย่างสวยงาม
เมื่อเราต่างเดินทางไปพบคนที่แสนดี

แต่แม้จะนาน
ยังดูเหมือนมีบางอย่างที่ฝังในใจ
ร่องรอยความรักที่เธอได้ทิ้งมันเอาไว้
ไม่เคยจางจากใจสักที โอ้

เจ็บแทนเขาทุกครั้ง ทุกครั้ง ทุกครั้งที่ยังคงคิดถึงเธอ
อ้อมกอดเขาจะแน่นเท่าไร ยังอดนึกถึงเธอไม่ได้
ผิดกับเขากี่ครั้ง กี่ครั้ง กี่ครั้งที่ยังซ่อนเธอเอาไว้
แม้จะลึกเท่าไร

ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ

ใจเรานะใจ ไยจึงไม่เคยฟัง
ใจเรานะใจ อย่าทำใครให้เจ็บช้ำ
คนที่ควรจะลืมแต่ทำไมหัวใจยิ่งจำ
กลับไปคิดถึงเธอซ้ำซ้ำ (เฮ้อ)

ไม่ได้ร่ำร้องให้เธอกลับมา เข้าใจดีที่ต้องเลิกรา
ไม่ได้อาวรณ์ไม่โทษชะตาเดินมาไกลจากวันที่ลา
แค่เพียงเสี้ยวนาทีของในบางราตรี
ได้ยินเสียงของเธอในยามนิทรา

ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ โอ้
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ

อู้วฮู้

ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน (ยังแอบเจอเธอในฝัน)
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา (ฮู้)
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ อือฮือฮือ

สบตาเขาบางทียังเผลอคิดว่าเธอมองฉัน (ฮู้)
ได้ยินเสียงเพลงรักของเธอในใจซ้ำซ้ำ (ได้ยินเพลงรักเพลงนั้น)
รู้ดีเราคงไม่มีวันพบเจอ
แต่ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
ใจเรานะใจ ใจเรานะใจ (อือ)

จากวันนั้นก็นาน
Desde aquel día hace mucho tiempo
มันนานแสนนานที่เราได้แยกทาง
Hace mucho tiempo que nos separamos
เรื่องราวของเรามันควรจบลงอย่างสวยงาม
Nuestra historia debería haber terminado de manera hermosa
เมื่อเราต่างเดินทางไปพบคนที่แสนดี
Cuando cada uno de nosotros se fue a encontrar a alguien maravilloso
แต่แม้จะนาน
Pero por mucho tiempo que pase
ยังดูเหมือนมีบางอย่างที่ฝังในใจ
Parece que hay algo que sigue en el corazón
ร่องรอยความรักที่เธอได้ทิ้งมันเอาไว้
Las huellas del amor que dejaste
ไม่เคยจางจากใจสักที โอ้
Nunca se desvanecen del corazón, oh
เจ็บแทนเขาทุกครั้ง ทุกครั้ง ทุกครั้งที่ยังคงคิดถึงเธอ
Duele cada vez, cada vez, cada vez que todavía pienso en ti
อ้อมกอดเขาจะแน่นเท่าไร ยังอดนึกถึงเธอไม่ได้
No importa cuánto lo abrace, no puedo dejar de pensar en ti
ผิดกับเขากี่ครั้ง กี่ครั้ง กี่ครั้งที่ยังซ่อนเธอเอาไว้
Cuántas veces, cuántas veces, cuántas veces he escondido a ti
แม้จะลึกเท่าไร
No importa cuán profundo sea
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน
Todavía secretamente te encuentro en mis sueños algunas noches
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา
Secretamente me apoyo en tu sombra en sus abrazos
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
No importa cuánto tiempo pase, nunca te encuentro
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ
Nunca te borras de mi memoria
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
Secretamente te guardo en mi corazón
ใจเรานะใจ ไยจึงไม่เคยฟัง
Mi corazón, oh corazón, ¿por qué nunca escuchas?
ใจเรานะใจ อย่าทำใครให้เจ็บช้ำ
Mi corazón, oh corazón, no hagas daño a nadie
คนที่ควรจะลืมแต่ทำไมหัวใจยิ่งจำ
La persona que debería olvidar, pero ¿por qué mi corazón recuerda más?
กลับไปคิดถึงเธอซ้ำซ้ำ (เฮ้อ)
Vuelvo a pensar en ti una y otra vez (oh)
ไม่ได้ร่ำร้องให้เธอกลับมา เข้าใจดีที่ต้องเลิกรา
No estoy rogando que vuelvas, entiendo que debemos romper
ไม่ได้อาวรณ์ไม่โทษชะตาเดินมาไกลจากวันที่ลา
No estoy lamentando, no culpo al destino por alejarme desde el día que nos despedimos
แค่เพียงเสี้ยวนาทีของในบางราตรี
Solo en un breve momento de alguna noche
ได้ยินเสียงของเธอในยามนิทรา
Escucho tu voz en la noche
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน
Todavía secretamente te encuentro en mis sueños algunas noches
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา
Secretamente me apoyo en tu sombra en sus abrazos
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
No importa cuánto tiempo pase, nunca te encuentro
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ โอ้
Nunca te borras de mi memoria, oh
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
Secretamente te guardo en mi corazón
อู้วฮู้
Uuhuu
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน (ยังแอบเจอเธอในฝัน)
Todavía secretamente te encuentro en mis sueños algunas noches (todavía secretamente te encuentro en mis sueños)
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา (ฮู้)
Secretamente me apoyo en tu sombra en sus abrazos (uuhuu)
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
No importa cuánto tiempo pase, nunca te encuentro
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ อือฮือฮือ
Nunca te borras de mi memoria, uuhuu
สบตาเขาบางทียังเผลอคิดว่าเธอมองฉัน (ฮู้)
A veces cuando miro a sus ojos, accidentalmente pienso que estás mirándome (uuhuu)
ได้ยินเสียงเพลงรักของเธอในใจซ้ำซ้ำ (ได้ยินเพลงรักเพลงนั้น)
Escucho tu canción de amor en mi corazón una y otra vez (escucho esa canción de amor)
รู้ดีเราคงไม่มีวันพบเจอ
Sé que nunca nos encontraremos
แต่ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ
Pero nunca te borras de mi memoria
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
Secretamente te guardo en mi corazón
ใจเรานะใจ ใจเรานะใจ (อือ)
Mi corazón, oh corazón, mi corazón, oh corazón (uuhuu)
จากวันนั้นก็นาน
Desde aquele dia, tem sido muito tempo
มันนานแสนนานที่เราได้แยกทาง
Faz muito tempo que nos separamos
เรื่องราวของเรามันควรจบลงอย่างสวยงาม
Nossa história deveria ter terminado lindamente
เมื่อเราต่างเดินทางไปพบคนที่แสนดี
Quando cada um de nós foi encontrar alguém melhor
แต่แม้จะนาน
Mas mesmo depois de tanto tempo
ยังดูเหมือนมีบางอย่างที่ฝังในใจ
Parece que ainda há algo preso no coração
ร่องรอยความรักที่เธอได้ทิ้งมันเอาไว้
Os vestígios do amor que você deixou para trás
ไม่เคยจางจากใจสักที โอ้
Nunca desapareceram do coração, oh
เจ็บแทนเขาทุกครั้ง ทุกครั้ง ทุกครั้งที่ยังคงคิดถึงเธอ
Dói cada vez, cada vez, cada vez que ainda penso em você
อ้อมกอดเขาจะแน่นเท่าไร ยังอดนึกถึงเธอไม่ได้
Por mais que eu abrace ele, ainda não consigo parar de pensar em você
ผิดกับเขากี่ครั้ง กี่ครั้ง กี่ครั้งที่ยังซ่อนเธอเอาไว้
Quantas vezes, quantas vezes, quantas vezes eu escondi você
แม้จะลึกเท่าไร
Não importa o quão profundo
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน
Ainda secretamente encontro você em meus sonhos algumas noites
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา
Secretamente me encosto na sua sombra em seus braços
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
Por mais tempo que passe, nunca nos encontramos
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ
Mas nunca apaguei você da minha memória
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
Secretamente guardo você no meu coração
ใจเรานะใจ ไยจึงไม่เคยฟัง
Meu coração, por que nunca escuta
ใจเรานะใจ อย่าทำใครให้เจ็บช้ำ
Meu coração, não machuque ninguém
คนที่ควรจะลืมแต่ทำไมหัวใจยิ่งจำ
A pessoa que deveria esquecer, mas por que o coração se lembra mais
กลับไปคิดถึงเธอซ้ำซ้ำ (เฮ้อ)
Volta a pensar em você repetidamente (suspiro)
ไม่ได้ร่ำร้องให้เธอกลับมา เข้าใจดีที่ต้องเลิกรา
Não estou implorando para você voltar, entendo que temos que terminar
ไม่ได้อาวรณ์ไม่โทษชะตาเดินมาไกลจากวันที่ลา
Não estou ressentido, não culpo o destino por nos separar
แค่เพียงเสี้ยวนาทีของในบางราตรี
Apenas por um breve momento em algumas noites
ได้ยินเสียงของเธอในยามนิทรา
Ouço sua voz na noite
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน
Ainda secretamente encontro você em meus sonhos algumas noites
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา
Secretamente me encosto na sua sombra em seus braços
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
Por mais tempo que passe, nunca nos encontramos
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ โอ้
Mas nunca apaguei você da minha memória, oh
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
Secretamente guardo você no meu coração
อู้วฮู้
Uuuuu
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน (ยังแอบเจอเธอในฝัน)
Ainda secretamente encontro você em meus sonhos algumas noites (ainda secretamente te vejo nos sonhos)
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา (ฮู้)
Secretamente me encosto na sua sombra em seus braços (uuuu)
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
Por mais tempo que passe, nunca nos encontramos
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ อือฮือฮือ
Mas nunca apaguei você da minha memória, uuuu
สบตาเขาบางทียังเผลอคิดว่าเธอมองฉัน (ฮู้)
Quando olho nos olhos dele, às vezes penso que você está olhando para mim (uuuu)
ได้ยินเสียงเพลงรักของเธอในใจซ้ำซ้ำ (ได้ยินเพลงรักเพลงนั้น)
Ouço sua canção de amor repetidamente em meu coração (ouço aquela canção de amor)
รู้ดีเราคงไม่มีวันพบเจอ
Sei que nunca nos encontraremos
แต่ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ
Mas nunca apaguei você da minha memória
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
Secretamente guardo você no meu coração
ใจเรานะใจ ใจเรานะใจ (อือ)
Meu coração, meu coração, meu coração (uuuu)
จากวันนั้นก็นาน
It's been a long time since that day
มันนานแสนนานที่เราได้แยกทาง
A very long time since we parted ways
เรื่องราวของเรามันควรจบลงอย่างสวยงาม
Our story should have ended beautifully
เมื่อเราต่างเดินทางไปพบคนที่แสนดี
When we both went on to meet wonderful people
แต่แม้จะนาน
But no matter how long
ยังดูเหมือนมีบางอย่างที่ฝังในใจ
It seems there's something still buried in my heart
ร่องรอยความรักที่เธอได้ทิ้งมันเอาไว้
The traces of love that you left behind
ไม่เคยจางจากใจสักที โอ้
Never faded from my heart, oh
เจ็บแทนเขาทุกครั้ง ทุกครั้ง ทุกครั้งที่ยังคงคิดถึงเธอ
It hurts every time, every time, every time I still miss you
อ้อมกอดเขาจะแน่นเท่าไร ยังอดนึกถึงเธอไม่ได้
No matter how tight he holds me, I can't stop thinking of you
ผิดกับเขากี่ครั้ง กี่ครั้ง กี่ครั้งที่ยังซ่อนเธอเอาไว้
How many times, how many times, how many times I've hidden you away
แม้จะลึกเท่าไร
No matter how deep
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน
I still secretly meet you in my dreams some nights
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา
I secretly lean on your shadow in his embrace
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
No matter how long I've never seen you
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ
You've never faded from my memory
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
I secretly keep you in my heart
ใจเรานะใจ ไยจึงไม่เคยฟัง
My heart, why won't it listen
ใจเรานะใจ อย่าทำใครให้เจ็บช้ำ
My heart, don't hurt anyone
คนที่ควรจะลืมแต่ทำไมหัวใจยิ่งจำ
The one I should forget but why does my heart remember more
กลับไปคิดถึงเธอซ้ำซ้ำ (เฮ้อ)
I keep thinking of you over and over (sigh)
ไม่ได้ร่ำร้องให้เธอกลับมา เข้าใจดีที่ต้องเลิกรา
I'm not begging for you to come back, I understand we had to break up
ไม่ได้อาวรณ์ไม่โทษชะตาเดินมาไกลจากวันที่ลา
I'm not blaming fate for taking me far from the day we said goodbye
แค่เพียงเสี้ยวนาทีของในบางราตรี
Just for a moment in some nights
ได้ยินเสียงของเธอในยามนิทรา
I hear your voice in the middle of the night
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน
I still secretly meet you in my dreams some nights
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา
I secretly lean on your shadow in his embrace
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
No matter how long I've never seen you
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ โอ้
You've never faded from my memory, oh
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
I secretly keep you in my heart
อู้วฮู้
Ooh hoo
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน (ยังแอบเจอเธอในฝัน)
I still secretly meet you in my dreams some nights (I still secretly see you in my dreams)
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา (ฮู้)
I secretly lean on your shadow in his embrace (hoo)
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
No matter how long I've never seen you
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ อือฮือฮือ
You've never faded from my memory, oh hoo hoo
สบตาเขาบางทียังเผลอคิดว่าเธอมองฉัน (ฮู้)
Sometimes when I catch his eye, I mistakenly think you're looking at me (hoo)
ได้ยินเสียงเพลงรักของเธอในใจซ้ำซ้ำ (ได้ยินเพลงรักเพลงนั้น)
I hear your love song in my heart over and over (I hear that love song)
รู้ดีเราคงไม่มีวันพบเจอ
I know we'll never meet
แต่ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ
But you've never faded from my memory
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
I secretly keep you in my heart
ใจเรานะใจ ใจเรานะใจ (อือ)
My heart, my heart, my heart (oh)
จากวันนั้นก็นาน
Depuis ce jour, c'est long
มันนานแสนนานที่เราได้แยกทาง
C'est très long depuis que nous nous sommes séparés
เรื่องราวของเรามันควรจบลงอย่างสวยงาม
Notre histoire aurait dû se terminer magnifiquement
เมื่อเราต่างเดินทางไปพบคนที่แสนดี
Quand nous sommes allés rencontrer quelqu'un de merveilleux
แต่แม้จะนาน
Mais même si c'est long
ยังดูเหมือนมีบางอย่างที่ฝังในใจ
Il semble toujours y avoir quelque chose de gravé dans le cœur
ร่องรอยความรักที่เธอได้ทิ้งมันเอาไว้
Les traces d'amour que tu as laissées
ไม่เคยจางจากใจสักที โอ้
Ne s'effacent jamais du cœur, oh
เจ็บแทนเขาทุกครั้ง ทุกครั้ง ทุกครั้งที่ยังคงคิดถึงเธอ
Je souffre pour lui à chaque fois, à chaque fois, à chaque fois que je pense encore à toi
อ้อมกอดเขาจะแน่นเท่าไร ยังอดนึกถึงเธอไม่ได้
Peu importe combien il me serre fort, je ne peux pas arrêter de penser à toi
ผิดกับเขากี่ครั้ง กี่ครั้ง กี่ครั้งที่ยังซ่อนเธอเอาไว้
Combien de fois ai-je tort, combien de fois, combien de fois que je te cache encore
แม้จะลึกเท่าไร
Peu importe combien c'est profond
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน
Je te rencontre encore secrètement dans mes rêves certaines nuits
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา
Je m'appuie secrètement sur ton ombre dans ses bras
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
Peu importe combien de temps je ne t'ai pas vue
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ
Je ne t'ai jamais effacée de ma mémoire
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
Je t'ai secrètement gardée dans mon cœur
ใจเรานะใจ ไยจึงไม่เคยฟัง
Mon cœur, pourquoi ne m'écoute-t-il jamais
ใจเรานะใจ อย่าทำใครให้เจ็บช้ำ
Mon cœur, ne fais pas mal à quelqu'un
คนที่ควรจะลืมแต่ทำไมหัวใจยิ่งจำ
La personne que je devrais oublier mais pourquoi mon cœur se souvient de plus en plus
กลับไปคิดถึงเธอซ้ำซ้ำ (เฮ้อ)
Je continue à penser à toi encore et encore (hé)
ไม่ได้ร่ำร้องให้เธอกลับมา เข้าใจดีที่ต้องเลิกรา
Je ne pleure pas pour que tu reviennes, je comprends bien que nous devons rompre
ไม่ได้อาวรณ์ไม่โทษชะตาเดินมาไกลจากวันที่ลา
Je ne regrette pas, je ne blâme pas le destin pour être loin du jour où nous nous sommes dit au revoir
แค่เพียงเสี้ยวนาทีของในบางราตรี
Juste un instant dans certaines nuits
ได้ยินเสียงของเธอในยามนิทรา
J'entends ta voix dans la nuit
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน
Je te rencontre encore secrètement dans mes rêves certaines nuits
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา
Je m'appuie secrètement sur ton ombre dans ses bras
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
Peu importe combien de temps je ne t'ai pas vue
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ โอ้
Je ne t'ai jamais effacée de ma mémoire, oh
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
Je t'ai secrètement gardée dans mon cœur
อู้วฮู้
Ooh hoo
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน (ยังแอบเจอเธอในฝัน)
Je te rencontre encore secrètement dans mes rêves certaines nuits (Je te rencontre encore secrètement dans mes rêves)
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา (ฮู้)
Je m'appuie secrètement sur ton ombre dans ses bras (hoo)
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
Peu importe combien de temps je ne t'ai pas vue
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ อือฮือฮือ
Je ne t'ai jamais effacée de ma mémoire, ooh hoo hoo
สบตาเขาบางทียังเผลอคิดว่าเธอมองฉัน (ฮู้)
Chaque fois que je croise son regard, je pense que tu me regardes (hoo)
ได้ยินเสียงเพลงรักของเธอในใจซ้ำซ้ำ (ได้ยินเพลงรักเพลงนั้น)
J'entends ta chanson d'amour encore et encore dans mon cœur (J'entends cette chanson d'amour)
รู้ดีเราคงไม่มีวันพบเจอ
Je sais bien que nous ne nous rencontrerons jamais
แต่ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ
Mais je ne t'ai jamais effacée de ma mémoire
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
Je t'ai secrètement gardée dans mon cœur
ใจเรานะใจ ใจเรานะใจ (อือ)
Mon cœur, mon cœur, mon cœur, mon cœur (ooh)
จากวันนั้นก็นาน
Von diesem Tag an war es lange
มันนานแสนนานที่เราได้แยกทาง
Es war sehr lange her, seit wir uns getrennt haben
เรื่องราวของเรามันควรจบลงอย่างสวยงาม
Unsere Geschichte hätte schön enden sollen
เมื่อเราต่างเดินทางไปพบคนที่แสนดี
Als wir uns auf den Weg machten, um wunderbare Menschen zu treffen
แต่แม้จะนาน
Aber auch wenn es lange her ist
ยังดูเหมือนมีบางอย่างที่ฝังในใจ
Es scheint immer noch etwas in meinem Herzen zu stecken
ร่องรอยความรักที่เธอได้ทิ้งมันเอาไว้
Die Spuren der Liebe, die du zurückgelassen hast
ไม่เคยจางจากใจสักที โอ้
Sie sind nie aus meinem Herzen verschwunden, oh
เจ็บแทนเขาทุกครั้ง ทุกครั้ง ทุกครั้งที่ยังคงคิดถึงเธอ
Es schmerzt jedes Mal, jedes Mal, jedes Mal, wenn ich noch an dich denke
อ้อมกอดเขาจะแน่นเท่าไร ยังอดนึกถึงเธอไม่ได้
Egal wie fest ich ihn umarme, ich kann nicht aufhören, an dich zu denken
ผิดกับเขากี่ครั้ง กี่ครั้ง กี่ครั้งที่ยังซ่อนเธอเอาไว้
Wie oft ich auch gegen ihn verstoße, wie oft, wie oft ich dich noch verstecke
แม้จะลึกเท่าไร
Egal wie tief es ist
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน
Ich treffe dich heimlich in meinen Träumen
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา
Ich lehne mich heimlich an deinen Schatten in seiner Umarmung
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
Egal wie lange es her ist, ich habe dich nie getroffen
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ
Du bist nie aus meiner Erinnerung verschwunden
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
Ich habe dich heimlich in meinem Herzen versteckt
ใจเรานะใจ ไยจึงไม่เคยฟัง
Mein Herz, warum hört es nie zu?
ใจเรานะใจ อย่าทำใครให้เจ็บช้ำ
Mein Herz, verletze niemanden
คนที่ควรจะลืมแต่ทำไมหัวใจยิ่งจำ
Die Person, die ich vergessen sollte, aber warum erinnert sich mein Herz immer mehr?
กลับไปคิดถึงเธอซ้ำซ้ำ (เฮ้อ)
Ich denke immer wieder an dich (oh)
ไม่ได้ร่ำร้องให้เธอกลับมา เข้าใจดีที่ต้องเลิกรา
Ich bitte dich nicht zurückzukommen, ich verstehe, dass wir uns trennen müssen
ไม่ได้อาวรณ์ไม่โทษชะตาเดินมาไกลจากวันที่ลา
Ich habe nicht vorausgesagt, ich entschuldige mich nicht für das Schicksal, das weit von dem Tag des Abschieds entfernt ist
แค่เพียงเสี้ยวนาทีของในบางราตรี
Nur für einen kurzen Moment in einer Nacht
ได้ยินเสียงของเธอในยามนิทรา
Ich höre deine Stimme in der Nacht
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน
Ich treffe dich heimlich in meinen Träumen
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา
Ich lehne mich heimlich an deinen Schatten in seiner Umarmung
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
Egal wie lange es her ist, ich habe dich nie getroffen
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ โอ้
Du bist nie aus meiner Erinnerung verschwunden, oh
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
Ich habe dich heimlich in meinem Herzen versteckt
อู้วฮู้
Uhu
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน (ยังแอบเจอเธอในฝัน)
Ich treffe dich heimlich in meinen Träumen (Ich treffe dich heimlich in meinen Träumen)
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา (ฮู้)
Ich lehne mich heimlich an deinen Schatten in seiner Umarmung (Uhu)
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
Egal wie lange es her ist, ich habe dich nie getroffen
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ อือฮือฮือ
Du bist nie aus meiner Erinnerung verschwunden, uhu
สบตาเขาบางทียังเผลอคิดว่าเธอมองฉัน (ฮู้)
Manchmal, wenn ich ihn anschaue, denke ich versehentlich, dass du mich ansiehst (Uhu)
ได้ยินเสียงเพลงรักของเธอในใจซ้ำซ้ำ (ได้ยินเพลงรักเพลงนั้น)
Ich höre immer wieder dein Liebeslied in meinem Herzen (Ich höre dieses Liebeslied)
รู้ดีเราคงไม่มีวันพบเจอ
Ich weiß, dass wir uns nie treffen werden
แต่ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ
Aber du bist nie aus meiner Erinnerung verschwunden
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
Ich habe dich heimlich in meinem Herzen versteckt
ใจเรานะใจ ใจเรานะใจ (อือ)
Mein Herz, mein Herz, mein Herz, mein Herz (Uhu)
จากวันนั้นก็นาน
Da quel giorno è passato molto tempo
มันนานแสนนานที่เราได้แยกทาง
È passato un'eternità da quando ci siamo separati
เรื่องราวของเรามันควรจบลงอย่างสวยงาม
La nostra storia avrebbe dovuto finire in bellezza
เมื่อเราต่างเดินทางไปพบคนที่แสนดี
Quando ognuno di noi è andato a incontrare qualcuno di meraviglioso
แต่แม้จะนาน
Ma non importa quanto tempo passi
ยังดูเหมือนมีบางอย่างที่ฝังในใจ
Sembra che ci sia ancora qualcosa che rimane nel cuore
ร่องรอยความรักที่เธอได้ทิ้งมันเอาไว้
Le tracce dell'amore che hai lasciato
ไม่เคยจางจากใจสักที โอ้
Non svaniscono mai dal cuore, oh
เจ็บแทนเขาทุกครั้ง ทุกครั้ง ทุกครั้งที่ยังคงคิดถึงเธอ
Soffro per lui ogni volta, ogni volta, ogni volta che penso ancora a te
อ้อมกอดเขาจะแน่นเท่าไร ยังอดนึกถึงเธอไม่ได้
Non importa quanto forte lo abbraccio, non riesco a smettere di pensare a te
ผิดกับเขากี่ครั้ง กี่ครั้ง กี่ครั้งที่ยังซ่อนเธอเอาไว้
Quante volte ho sbagliato con lui, quante volte, quante volte ho nascosto te
แม้จะลึกเท่าไร
Non importa quanto profondo
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน
Ancora segretamente incontro te in sogno alcune notti
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา
Mi appoggio segretamente alla tua ombra nel suo abbraccio
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
Non importa quanto tempo passi senza incontrarti
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ
Non riesco mai a cancellarti dai miei ricordi
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
Ti tengo segretamente nel mio cuore
ใจเรานะใจ ไยจึงไม่เคยฟัง
Il mio cuore, oh cuore, perché non ascolti mai
ใจเรานะใจ อย่าทำใครให้เจ็บช้ำ
Il mio cuore, oh cuore, non ferire nessuno
คนที่ควรจะลืมแต่ทำไมหัวใจยิ่งจำ
La persona che dovrei dimenticare, ma perché il cuore ricorda di più
กลับไปคิดถึงเธอซ้ำซ้ำ (เฮ้อ)
Torno a pensare a te ancora e ancora (sigh)
ไม่ได้ร่ำร้องให้เธอกลับมา เข้าใจดีที่ต้องเลิกรา
Non sto implorando che tu torni, capisco che dobbiamo separarci
ไม่ได้อาวรณ์ไม่โทษชะตาเดินมาไกลจากวันที่ลา
Non sto maledicendo il destino per averci allontanato dal giorno dell'addio
แค่เพียงเสี้ยวนาทีของในบางราตรี
Solo per un breve momento in una notte
ได้ยินเสียงของเธอในยามนิทรา
Ascolto la tua voce nel silenzio della notte
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน
Ancora segretamente incontro te in sogno alcune notti
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา
Mi appoggio segretamente alla tua ombra nel suo abbraccio
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
Non importa quanto tempo passi senza incontrarti
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ โอ้
Non riesco mai a cancellarti dai miei ricordi, oh
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
Ti tengo segretamente nel mio cuore
อู้วฮู้
Uh-huh
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน (ยังแอบเจอเธอในฝัน)
Ancora segretamente incontro te in sogno alcune notti (ancora segretamente ti vedo nei sogni)
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา (ฮู้)
Mi appoggio segretamente alla tua ombra nel suo abbraccio (uh-huh)
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
Non importa quanto tempo passi senza incontrarti
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ อือฮือฮือ
Non riesco mai a cancellarti dai miei ricordi, uh-huh
สบตาเขาบางทียังเผลอคิดว่าเธอมองฉัน (ฮู้)
Quando incrocio il suo sguardo, penso involontariamente che tu mi stia guardando (uh-huh)
ได้ยินเสียงเพลงรักของเธอในใจซ้ำซ้ำ (ได้ยินเพลงรักเพลงนั้น)
Ascolto la tua canzone d'amore nel mio cuore ancora e ancora (ascolto quella canzone d'amore)
รู้ดีเราคงไม่มีวันพบเจอ
So bene che non ci incontreremo mai
แต่ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ
Ma non riesco mai a cancellarti dai miei ricordi
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
Ti tengo segretamente nel mio cuore
ใจเรานะใจ ใจเรานะใจ (อือ)
Il mio cuore, oh cuore, il mio cuore, oh cuore (uh-huh)
จากวันนั้นก็นาน
Sejak hari itu sudah lama
มันนานแสนนานที่เราได้แยกทาง
Sudah sangat lama sejak kita berpisah
เรื่องราวของเรามันควรจบลงอย่างสวยงาม
Cerita kita seharusnya berakhir dengan indah
เมื่อเราต่างเดินทางไปพบคนที่แสนดี
Ketika kita berjalan untuk menemui orang yang sangat baik
แต่แม้จะนาน
Tapi meski sudah lama
ยังดูเหมือนมีบางอย่างที่ฝังในใจ
Masih tampak ada sesuatu yang tertanam dalam hati
ร่องรอยความรักที่เธอได้ทิ้งมันเอาไว้
Jejak cinta yang kamu tinggalkan
ไม่เคยจางจากใจสักที โอ้
Tidak pernah memudar dari hati, oh
เจ็บแทนเขาทุกครั้ง ทุกครั้ง ทุกครั้งที่ยังคงคิดถึงเธอ
Sakit setiap kali, setiap kali, setiap kali aku masih merindukanmu
อ้อมกอดเขาจะแน่นเท่าไร ยังอดนึกถึงเธอไม่ได้
Berapa erat pun aku memeluknya, aku masih tidak bisa berhenti memikirkanmu
ผิดกับเขากี่ครั้ง กี่ครั้ง กี่ครั้งที่ยังซ่อนเธอเอาไว้
Berapa kali pun aku salah, berapa kali pun, berapa kali pun aku masih menyembunyikanmu
แม้จะลึกเท่าไร
Tidak peduli seberapa dalam
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน
Masih diam-diam bertemu denganmu dalam mimpi beberapa malam
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา
Diam-diam bersandar pada bayanganmu dalam pelukannya
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
Tidak peduli seberapa lama aku tidak pernah bertemu
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ
Aku tidak pernah bisa menghapusmu dari ingatanku
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
Diam-diam menanamkanmu dalam hatiku
ใจเรานะใจ ไยจึงไม่เคยฟัง
Hatiku, oh hatiku, mengapa tidak pernah mendengarkan
ใจเรานะใจ อย่าทำใครให้เจ็บช้ำ
Hatiku, oh hatiku, jangan membuat orang lain terluka
คนที่ควรจะลืมแต่ทำไมหัวใจยิ่งจำ
Orang yang seharusnya aku lupakan, tapi mengapa hatiku semakin ingat
กลับไปคิดถึงเธอซ้ำซ้ำ (เฮ้อ)
Kembali memikirkanmu berulang kali (oh)
ไม่ได้ร่ำร้องให้เธอกลับมา เข้าใจดีที่ต้องเลิกรา
Aku tidak memohon agar kamu kembali, aku mengerti bahwa kita harus berpisah
ไม่ได้อาวรณ์ไม่โทษชะตาเดินมาไกลจากวันที่ลา
Aku tidak menyesal, tidak menyalahkan takdir yang telah membawa kita jauh sejak hari perpisahan
แค่เพียงเสี้ยวนาทีของในบางราตรี
Hanya dalam sekejap di beberapa malam
ได้ยินเสียงของเธอในยามนิทรา
Mendengar suaramu di tengah malam
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน
Masih diam-diam bertemu denganmu dalam mimpi beberapa malam
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา
Diam-diam bersandar pada bayanganmu dalam pelukannya
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
Tidak peduli seberapa lama aku tidak pernah bertemu
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ โอ้
Aku tidak pernah bisa menghapusmu dari ingatanku, oh
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
Diam-diam menanamkanmu dalam hatiku
อู้วฮู้
Ooh hoo
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน (ยังแอบเจอเธอในฝัน)
Masih diam-diam bertemu denganmu dalam mimpi beberapa malam (masih diam-diam bertemu denganmu dalam mimpi)
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา (ฮู้)
Diam-diam bersandar pada bayanganmu dalam pelukannya (hoo)
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
Tidak peduli seberapa lama aku tidak pernah bertemu
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ อือฮือฮือ
Aku tidak pernah bisa menghapusmu dari ingatanku, oh hoo hoo
สบตาเขาบางทียังเผลอคิดว่าเธอมองฉัน (ฮู้)
Setiap kali aku menatap matanya, aku masih berpikir bahwa kamu sedang menatapku (hoo)
ได้ยินเสียงเพลงรักของเธอในใจซ้ำซ้ำ (ได้ยินเพลงรักเพลงนั้น)
Mendengar lagu cinta dari hatimu berulang kali (mendengar lagu cinta itu)
รู้ดีเราคงไม่มีวันพบเจอ
Aku tahu kita tidak akan pernah bertemu
แต่ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ
Tapi aku tidak pernah bisa menghapusmu dari ingatanku
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
Diam-diam menanamkanmu dalam hatiku
ใจเรานะใจ ใจเรานะใจ (อือ)
Hatiku, oh hatiku, hatiku, oh hatiku (oh)
จากวันนั้นก็นาน
从那天起已经很久了
มันนานแสนนานที่เราได้แยกทาง
我们分道扬镳已经很久很久了
เรื่องราวของเรามันควรจบลงอย่างสวยงาม
我们的故事应该有个美好的结局
เมื่อเราต่างเดินทางไปพบคนที่แสนดี
当我们各自去寻找那个好人
แต่แม้จะนาน
但是即使过了很久
ยังดูเหมือนมีบางอย่างที่ฝังในใจ
似乎还有些事情深深地埋藏在心中
ร่องรอยความรักที่เธอได้ทิ้งมันเอาไว้
你留下的爱情的痕迹
ไม่เคยจางจากใจสักที โอ้
从未从我的心中消失,哦
เจ็บแทนเขาทุกครั้ง ทุกครั้ง ทุกครั้งที่ยังคงคิดถึงเธอ
每次我想你,我都会为他感到痛苦
อ้อมกอดเขาจะแน่นเท่าไร ยังอดนึกถึงเธอไม่ได้
无论他怎么紧紧地抱着我,我都无法忘记你
ผิดกับเขากี่ครั้ง กี่ครั้ง กี่ครั้งที่ยังซ่อนเธอเอาไว้
无论他对我做了多少次错,我都还在隐藏你
แม้จะลึกเท่าไร
无论多么深
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน
我还是偷偷地在梦中与你相见
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา
我偷偷地依偎在他的怀抱中,你的影子
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
无论过了多久,我都没有见过你
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ
你从未从我的记忆中消失
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
我偷偷地把你藏在心中
ใจเรานะใจ ไยจึงไม่เคยฟัง
我的心,为什么你从不听话
ใจเรานะใจ อย่าทำใครให้เจ็บช้ำ
我的心,不要伤害别人
คนที่ควรจะลืมแต่ทำไมหัวใจยิ่งจำ
我应该忘记的人,但为什么我的心越记越清
กลับไปคิดถึงเธอซ้ำซ้ำ (เฮ้อ)
我一直在想你,一遍又一遍(哎)
ไม่ได้ร่ำร้องให้เธอกลับมา เข้าใจดีที่ต้องเลิกรา
我没有哭泣让你回来,我明白我们必须分手
ไม่ได้อาวรณ์ไม่โทษชะตาเดินมาไกลจากวันที่ลา
我没有抱怨,没有责怪命运让我离开你
แค่เพียงเสี้ยวนาทีของในบางราตรี
只是在某个夜晚的片刻
ได้ยินเสียงของเธอในยามนิทรา
我听到了你的声音在夜晚
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน
我还是偷偷地在梦中与你相见
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา
我偷偷地依偎在他的怀抱中,你的影子
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
无论过了多久,我都没有见过你
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ โอ้
你从未从我的记忆中消失,哦
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
我偷偷地把你藏在心中
อู้วฮู้
呜呼
ยังแอบนัดพบเจอกับเธอบางคืนในฝัน (ยังแอบเจอเธอในฝัน)
我还是偷偷地在梦中与你相见(我还是偷偷地在梦中见到你)
แอบอิงซบบนเงาของเธอในอ้อมกอดเขา (ฮู้)
我偷偷地依偎在他的怀抱中,你的影子(呜呼)
แม้นานเท่าไหร่ไม่เคยได้พบเจอ
无论过了多久,我都没有见过你
ก็ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ อือฮือฮือ
你从未从我的记忆中消失,呜呼呜呼
สบตาเขาบางทียังเผลอคิดว่าเธอมองฉัน (ฮู้)
有时候我看他的眼睛,我还以为你在看我(呜呼)
ได้ยินเสียงเพลงรักของเธอในใจซ้ำซ้ำ (ได้ยินเพลงรักเพลงนั้น)
我一遍又一遍地听到你的爱情之歌(听到那首爱情之歌)
รู้ดีเราคงไม่มีวันพบเจอ
我知道我们可能永远不会见面
แต่ไม่เคยเลือนลบเธอไปจากความทรงจำ
但你从未从我的记忆中消失
แอบเอาเธอนั้นฝังไว้ในใจ
我偷偷地把你藏在心中
ใจเรานะใจ ใจเรานะใจ (อือ)
我的心,我的心,我的心,我的心(呜呼)

Músicas más populares de Pop Pongkool

Otros artistas de Asiatic music