Au fond d'ma tête

Mathieu Prusk

Letra Traducción

Oh, oh
Elle est toujours au fond d'ma tête
Et ça, à toutes les saisons
J'suis tombé dans le piège
Parce que le cœur à ses raisons

Si je m'attache, c'est qu'j'ai perdu (perdu)
Ça, c'est interdit (interdit)
J'ai tout à perdre, j'fais comme mon père
C'est seul que j'termine
J'suis gentil mais j'suis pas très mignon
Nouveau sac et nouvelle addition (oh, oh)
Des comme toi, y en a pas des millions
Toi, t'es une frappe comme mon pilon

Avec le temps, ça a empiré
J'crois pas qu'j'vais m'en tirer, je l'ai dans le crâne
Je pars, j'réapparais, j'suis pas dans le paraître
J'suis bon qu'à bosser dans le bât', moi
J'ai peur de toi, de tes dossiers
T'es bien trop fraîche pour être clean (clean)
J'aime bien tes joues et tes fossettes (oh)
Pour toi, j'peux casser ma SIM

Elle est toujours au fond d'ma tête
Et ça, à toutes les saisons (ah)
J'suis tombé dans le piège
Parce que le cœur a ses raisons (ah)
À la base, j'suis dans mes sous
Je calcule pas (ah)
Mais si elle m'saoule, je fais le sourd
Moi, je n'écoute pas (ah)

Mais tout a changé, j'crois que je l'ai laissée entrer (oh)
Moi, j'me suis détendu, j'ai croqué dans l'fruit défendu (oh)
Elle est toujours au fond d'ma tête
Et ça, à toutes les saisons (ah)
J'suis tombé dans le piège
Parce que le cœur à ses raisons (ah)

Oh, t'es comme la beuh
T'as pris ma tête, t'as pris mon temps
Négocie pas on paye direct le prix comptant, nous
On fait que d'se distancer, on fait que d'se licencier
On s'reprend en CDI, on s'remet en CDD
Mais c'est pas comme ça qu'on fait les choses
Moi, non, j'suis pas comme toi
Pas comme les autres, moi (oh)
Mental de charbonneur (eh)
Le temps, c'est du papier (yeah)
Fuck ceux qu'ont pas d'honneur (eh)

Elle est toujours au fond d'ma tête
Et ça, à toutes les saisons (ah)
J'suis tombé dans le piège
Parce que le cœur à ses raisons (ah)
À la base, j'suis dans mes sous
Je calcule pas (ah)

Mais si elle m'saoule, je fais le sourd
Moi, je n'écoute pas (ah)
Mais tout a changé, j'crois que je l'ai laissée entrer (oh)
Moi, j'me suis détendu, j'ai croqué dans l'fruit défendu (oh)
Elle est toujours au fond d'ma tête
Et ça, à toutes les saisons (ah)
J'suis tombé dans le piège
Parce que le cœur à ses raisons (non non non non non, ah)

(Non non non non non)
(Non non non non non)
(Non non non non non)
(Non non non non non)
(Non non non non non)
(Non non non non non)
(Non non non non non)

Oh, oh
Oh, oh
Elle est toujours au fond d'ma tête
Ella siempre está en el fondo de mi cabeza
Et ça, à toutes les saisons
Y eso, en todas las estaciones
J'suis tombé dans le piège
Caí en la trampa
Parce que le cœur à ses raisons
Porque el corazón tiene sus razones
Si je m'attache, c'est qu'j'ai perdu (perdu)
Si me aferro, es porque he perdido (perdido)
Ça, c'est interdit (interdit)
Eso, está prohibido (prohibido)
J'ai tout à perdre, j'fais comme mon père
Tengo todo que perder, hago como mi padre
C'est seul que j'termine
Es solo que termino
J'suis gentil mais j'suis pas très mignon
Soy amable pero no muy guapo
Nouveau sac et nouvelle addition (oh, oh)
Nueva bolsa y nueva suma (oh, oh)
Des comme toi, y en a pas des millions
Como tú, no hay millones
Toi, t'es une frappe comme mon pilon
Tú, eres un golpe como mi mazo
Avec le temps, ça a empiré
Con el tiempo, ha empeorado
J'crois pas qu'j'vais m'en tirer, je l'ai dans le crâne
No creo que vaya a salir de esto, lo tengo en la cabeza
Je pars, j'réapparais, j'suis pas dans le paraître
Me voy, reaparezco, no estoy en la apariencia
J'suis bon qu'à bosser dans le bât', moi
Solo soy bueno trabajando en la construcción, yo
J'ai peur de toi, de tes dossiers
Tengo miedo de ti, de tus archivos
T'es bien trop fraîche pour être clean (clean)
Eres demasiado fresca para estar limpia (limpia)
J'aime bien tes joues et tes fossettes (oh)
Me gustan tus mejillas y tus hoyuelos (oh)
Pour toi, j'peux casser ma SIM
Por ti, puedo romper mi SIM
Elle est toujours au fond d'ma tête
Ella siempre está en el fondo de mi cabeza
Et ça, à toutes les saisons (ah)
Y eso, en todas las estaciones (ah)
J'suis tombé dans le piège
Caí en la trampa
Parce que le cœur a ses raisons (ah)
Porque el corazón tiene sus razones (ah)
À la base, j'suis dans mes sous
En principio, estoy en mis asuntos
Je calcule pas (ah)
No calculo (ah)
Mais si elle m'saoule, je fais le sourd
Pero si ella me molesta, hago el sordo
Moi, je n'écoute pas (ah)
Yo, no escucho (ah)
Mais tout a changé, j'crois que je l'ai laissée entrer (oh)
Pero todo cambió, creo que la dejé entrar (oh)
Moi, j'me suis détendu, j'ai croqué dans l'fruit défendu (oh)
Yo, me relajé, mordí la fruta prohibida (oh)
Elle est toujours au fond d'ma tête
Ella siempre está en el fondo de mi cabeza
Et ça, à toutes les saisons (ah)
Y eso, en todas las estaciones (ah)
J'suis tombé dans le piège
Caí en la trampa
Parce que le cœur à ses raisons (ah)
Porque el corazón tiene sus razones (ah)
Oh, t'es comme la beuh
Oh, eres como la hierba
T'as pris ma tête, t'as pris mon temps
Tomaste mi cabeza, tomaste mi tiempo
Négocie pas on paye direct le prix comptant, nous
No negociamos, pagamos directamente el precio al contado, nosotros
On fait que d'se distancer, on fait que d'se licencier
Solo nos distanciamos, solo nos despedimos
On s'reprend en CDI, on s'remet en CDD
Nos volvemos a contratar indefinidamente, nos volvemos a contratar temporalmente
Mais c'est pas comme ça qu'on fait les choses
Pero no es así como hacemos las cosas
Moi, non, j'suis pas comme toi
Yo, no, no soy como tú
Pas comme les autres, moi (oh)
No como los demás, yo (oh)
Mental de charbonneur (eh)
Mentalidad de carbonero (eh)
Le temps, c'est du papier (yeah)
El tiempo es papel (sí)
Fuck ceux qu'ont pas d'honneur (eh)
Jódanse los que no tienen honor (eh)
Elle est toujours au fond d'ma tête
Ella siempre está en el fondo de mi cabeza
Et ça, à toutes les saisons (ah)
Y eso, en todas las estaciones (ah)
J'suis tombé dans le piège
Caí en la trampa
Parce que le cœur à ses raisons (ah)
Porque el corazón tiene sus razones (ah)
À la base, j'suis dans mes sous
En principio, estoy en mis asuntos
Je calcule pas (ah)
No calculo (ah)
Mais si elle m'saoule, je fais le sourd
Pero si ella me molesta, hago el sordo
Moi, je n'écoute pas (ah)
Yo, no escucho (ah)
Mais tout a changé, j'crois que je l'ai laissée entrer (oh)
Pero todo cambió, creo que la dejé entrar (oh)
Moi, j'me suis détendu, j'ai croqué dans l'fruit défendu (oh)
Yo, me relajé, mordí la fruta prohibida (oh)
Elle est toujours au fond d'ma tête
Ella siempre está en el fondo de mi cabeza
Et ça, à toutes les saisons (ah)
Y eso, en todas las estaciones (ah)
J'suis tombé dans le piège
Caí en la trampa
Parce que le cœur à ses raisons (non non non non non, ah)
Porque el corazón tiene sus razones (no no no no no, ah)
(Non non non non non)
(No no no no no)
(Non non non non non)
(No no no no no)
(Non non non non non)
(No no no no no)
(Non non non non non)
(No no no no no)
(Non non non non non)
(No no no no no)
(Non non non non non)
(No no no no no)
(Non non non non non)
(No no no no no)
Oh, oh
Oh, oh
Elle est toujours au fond d'ma tête
Ela está sempre no fundo da minha cabeça
Et ça, à toutes les saisons
E isso, em todas as estações
J'suis tombé dans le piège
Caí na armadilha
Parce que le cœur à ses raisons
Porque o coração tem suas razões
Si je m'attache, c'est qu'j'ai perdu (perdu)
Se eu me apego, é porque perdi (perdi)
Ça, c'est interdit (interdit)
Isso, é proibido (proibido)
J'ai tout à perdre, j'fais comme mon père
Tenho tudo a perder, faço como meu pai
C'est seul que j'termine
É sozinho que termino
J'suis gentil mais j'suis pas très mignon
Sou gentil, mas não muito bonito
Nouveau sac et nouvelle addition (oh, oh)
Nova bolsa e nova conta (oh, oh)
Des comme toi, y en a pas des millions
Como você, não existem milhões
Toi, t'es une frappe comme mon pilon
Você, é um golpe como meu pilão
Avec le temps, ça a empiré
Com o tempo, piorou
J'crois pas qu'j'vais m'en tirer, je l'ai dans le crâne
Não acho que vou escapar, está na minha cabeça
Je pars, j'réapparais, j'suis pas dans le paraître
Eu vou, reapareço, não estou na aparência
J'suis bon qu'à bosser dans le bât', moi
Só sou bom para trabalhar na construção, eu
J'ai peur de toi, de tes dossiers
Tenho medo de você, dos seus arquivos
T'es bien trop fraîche pour être clean (clean)
Você é muito fresca para ser limpa (limpa)
J'aime bien tes joues et tes fossettes (oh)
Gosto das suas bochechas e covinhas (oh)
Pour toi, j'peux casser ma SIM
Por você, posso quebrar meu SIM
Elle est toujours au fond d'ma tête
Ela está sempre no fundo da minha cabeça
Et ça, à toutes les saisons (ah)
E isso, em todas as estações (ah)
J'suis tombé dans le piège
Caí na armadilha
Parce que le cœur a ses raisons (ah)
Porque o coração tem suas razões (ah)
À la base, j'suis dans mes sous
Basicamente, estou nos meus negócios
Je calcule pas (ah)
Não calculo (ah)
Mais si elle m'saoule, je fais le sourd
Mas se ela me irrita, faço de surdo
Moi, je n'écoute pas (ah)
Eu, não escuto (ah)
Mais tout a changé, j'crois que je l'ai laissée entrer (oh)
Mas tudo mudou, acho que a deixei entrar (oh)
Moi, j'me suis détendu, j'ai croqué dans l'fruit défendu (oh)
Eu, relaxei, mordi a fruta proibida (oh)
Elle est toujours au fond d'ma tête
Ela está sempre no fundo da minha cabeça
Et ça, à toutes les saisons (ah)
E isso, em todas as estações (ah)
J'suis tombé dans le piège
Caí na armadilha
Parce que le cœur à ses raisons (ah)
Porque o coração tem suas razões (ah)
Oh, t'es comme la beuh
Oh, você é como a erva
T'as pris ma tête, t'as pris mon temps
Você pegou minha cabeça, pegou meu tempo
Négocie pas on paye direct le prix comptant, nous
Não negociamos, pagamos diretamente o preço à vista, nós
On fait que d'se distancer, on fait que d'se licencier
Só nos distanciamos, só nos demitimos
On s'reprend en CDI, on s'remet en CDD
Nos pegamos em contrato de tempo indeterminado, nos colocamos em contrato de tempo determinado
Mais c'est pas comme ça qu'on fait les choses
Mas não é assim que fazemos as coisas
Moi, non, j'suis pas comme toi
Eu, não, não sou como você
Pas comme les autres, moi (oh)
Não como os outros, eu (oh)
Mental de charbonneur (eh)
Mentalidade de carvoeiro (eh)
Le temps, c'est du papier (yeah)
O tempo, é papel (yeah)
Fuck ceux qu'ont pas d'honneur (eh)
Foda-se aqueles que não têm honra (eh)
Elle est toujours au fond d'ma tête
Ela está sempre no fundo da minha cabeça
Et ça, à toutes les saisons (ah)
E isso, em todas as estações (ah)
J'suis tombé dans le piège
Caí na armadilha
Parce que le cœur à ses raisons (ah)
Porque o coração tem suas razões (ah)
À la base, j'suis dans mes sous
Basicamente, estou nos meus negócios
Je calcule pas (ah)
Não calculo (ah)
Mais si elle m'saoule, je fais le sourd
Mas se ela me irrita, faço de surdo
Moi, je n'écoute pas (ah)
Eu, não escuto (ah)
Mais tout a changé, j'crois que je l'ai laissée entrer (oh)
Mas tudo mudou, acho que a deixei entrar (oh)
Moi, j'me suis détendu, j'ai croqué dans l'fruit défendu (oh)
Eu, relaxei, mordi a fruta proibida (oh)
Elle est toujours au fond d'ma tête
Ela está sempre no fundo da minha cabeça
Et ça, à toutes les saisons (ah)
E isso, em todas as estações (ah)
J'suis tombé dans le piège
Caí na armadilha
Parce que le cœur à ses raisons (non non non non non, ah)
Porque o coração tem suas razões (não não não não não, ah)
(Non non non non non)
(Não não não não não)
(Non non non non non)
(Não não não não não)
(Non non non non non)
(Não não não não não)
(Non non non non non)
(Não não não não não)
(Non non non non non)
(Não não não não não)
(Non non non non non)
(Não não não não não)
(Non non non non non)
(Não não não não não)
Oh, oh
Oh, oh
Elle est toujours au fond d'ma tête
She's always in the back of my mind
Et ça, à toutes les saisons
And that, in every season
J'suis tombé dans le piège
I fell into the trap
Parce que le cœur à ses raisons
Because the heart has its reasons
Si je m'attache, c'est qu'j'ai perdu (perdu)
If I get attached, it's because I've lost (lost)
Ça, c'est interdit (interdit)
That, it's forbidden (forbidden)
J'ai tout à perdre, j'fais comme mon père
I have everything to lose, I do like my father
C'est seul que j'termine
It's alone that I finish
J'suis gentil mais j'suis pas très mignon
I'm nice but I'm not very cute
Nouveau sac et nouvelle addition (oh, oh)
New bag and new bill (oh, oh)
Des comme toi, y en a pas des millions
Like you, there aren't millions
Toi, t'es une frappe comme mon pilon
You, you're a hit like my pestle
Avec le temps, ça a empiré
With time, it got worse
J'crois pas qu'j'vais m'en tirer, je l'ai dans le crâne
I don't think I'm going to get away with it, it's in my head
Je pars, j'réapparais, j'suis pas dans le paraître
I leave, I reappear, I'm not into appearances
J'suis bon qu'à bosser dans le bât', moi
I'm only good at working in construction, me
J'ai peur de toi, de tes dossiers
I'm afraid of you, of your files
T'es bien trop fraîche pour être clean (clean)
You're too fresh to be clean (clean)
J'aime bien tes joues et tes fossettes (oh)
I like your cheeks and your dimples (oh)
Pour toi, j'peux casser ma SIM
For you, I can break my SIM
Elle est toujours au fond d'ma tête
She's always in the back of my mind
Et ça, à toutes les saisons (ah)
And that, in every season (ah)
J'suis tombé dans le piège
I fell into the trap
Parce que le cœur a ses raisons (ah)
Because the heart has its reasons (ah)
À la base, j'suis dans mes sous
Basically, I'm in my money
Je calcule pas (ah)
I don't calculate (ah)
Mais si elle m'saoule, je fais le sourd
But if she annoys me, I play deaf
Moi, je n'écoute pas (ah)
Me, I don't listen (ah)
Mais tout a changé, j'crois que je l'ai laissée entrer (oh)
But everything has changed, I think I let her in (oh)
Moi, j'me suis détendu, j'ai croqué dans l'fruit défendu (oh)
Me, I relaxed, I bit into the forbidden fruit (oh)
Elle est toujours au fond d'ma tête
She's always in the back of my mind
Et ça, à toutes les saisons (ah)
And that, in every season (ah)
J'suis tombé dans le piège
I fell into the trap
Parce que le cœur à ses raisons (ah)
Because the heart has its reasons (ah)
Oh, t'es comme la beuh
Oh, you're like weed
T'as pris ma tête, t'as pris mon temps
You took my head, you took my time
Négocie pas on paye direct le prix comptant, nous
Don't negotiate we pay the price in cash, us
On fait que d'se distancer, on fait que d'se licencier
We only distance ourselves, we only lay off
On s'reprend en CDI, on s'remet en CDD
We take each other back in permanent contract, we get back in fixed-term contract
Mais c'est pas comme ça qu'on fait les choses
But that's not how we do things
Moi, non, j'suis pas comme toi
Me, no, I'm not like you
Pas comme les autres, moi (oh)
Not like the others, me (oh)
Mental de charbonneur (eh)
Coal miner mentality (eh)
Le temps, c'est du papier (yeah)
Time is paper (yeah)
Fuck ceux qu'ont pas d'honneur (eh)
Fuck those who have no honor (eh)
Elle est toujours au fond d'ma tête
She's always in the back of my mind
Et ça, à toutes les saisons (ah)
And that, in every season (ah)
J'suis tombé dans le piège
I fell into the trap
Parce que le cœur à ses raisons (ah)
Because the heart has its reasons (ah)
À la base, j'suis dans mes sous
Basically, I'm in my money
Je calcule pas (ah)
I don't calculate (ah)
Mais si elle m'saoule, je fais le sourd
But if she annoys me, I play deaf
Moi, je n'écoute pas (ah)
Me, I don't listen (ah)
Mais tout a changé, j'crois que je l'ai laissée entrer (oh)
But everything has changed, I think I let her in (oh)
Moi, j'me suis détendu, j'ai croqué dans l'fruit défendu (oh)
Me, I relaxed, I bit into the forbidden fruit (oh)
Elle est toujours au fond d'ma tête
She's always in the back of my mind
Et ça, à toutes les saisons (ah)
And that, in every season (ah)
J'suis tombé dans le piège
I fell into the trap
Parce que le cœur à ses raisons (non non non non non, ah)
Because the heart has its reasons (no no no no no, ah)
(Non non non non non)
(No no no no no)
(Non non non non non)
(No no no no no)
(Non non non non non)
(No no no no no)
(Non non non non non)
(No no no no no)
(Non non non non non)
(No no no no no)
(Non non non non non)
(No no no no no)
(Non non non non non)
(No no no no no)
Oh, oh
Oh, oh
Elle est toujours au fond d'ma tête
Sie ist immer noch tief in meinem Kopf
Et ça, à toutes les saisons
Und das zu jeder Jahreszeit
J'suis tombé dans le piège
Ich bin in die Falle getappt
Parce que le cœur à ses raisons
Denn das Herz hat seine Gründe
Si je m'attache, c'est qu'j'ai perdu (perdu)
Wenn ich mich binde, dann habe ich verloren (verloren)
Ça, c'est interdit (interdit)
Das ist verboten (verboten)
J'ai tout à perdre, j'fais comme mon père
Ich habe alles zu verlieren, ich mache es wie mein Vater
C'est seul que j'termine
Ich beende es alleine
J'suis gentil mais j'suis pas très mignon
Ich bin nett, aber nicht sehr hübsch
Nouveau sac et nouvelle addition (oh, oh)
Neue Tasche und neue Rechnung (oh, oh)
Des comme toi, y en a pas des millions
Wie dich gibt es nicht Millionen
Toi, t'es une frappe comme mon pilon
Du bist ein Schlag wie mein Stößel
Avec le temps, ça a empiré
Mit der Zeit hat es sich verschlechtert
J'crois pas qu'j'vais m'en tirer, je l'ai dans le crâne
Ich glaube nicht, dass ich davonkomme, es ist in meinem Kopf
Je pars, j'réapparais, j'suis pas dans le paraître
Ich gehe, ich tauche wieder auf, ich bin nicht im Schein
J'suis bon qu'à bosser dans le bât', moi
Ich bin nur gut darin, im Bau zu arbeiten
J'ai peur de toi, de tes dossiers
Ich habe Angst vor dir, vor deinen Akten
T'es bien trop fraîche pour être clean (clean)
Du bist viel zu frisch, um sauber zu sein (sauber)
J'aime bien tes joues et tes fossettes (oh)
Ich mag deine Wangen und deine Grübchen (oh)
Pour toi, j'peux casser ma SIM
Für dich könnte ich meine SIM-Karte knacken
Elle est toujours au fond d'ma tête
Sie ist immer noch tief in meinem Kopf
Et ça, à toutes les saisons (ah)
Und das zu jeder Jahreszeit (ah)
J'suis tombé dans le piège
Ich bin in die Falle getappt
Parce que le cœur a ses raisons (ah)
Denn das Herz hat seine Gründe (ah)
À la base, j'suis dans mes sous
Eigentlich bin ich in meinen Gedanken
Je calcule pas (ah)
Ich rechne nicht (ah)
Mais si elle m'saoule, je fais le sourd
Aber wenn sie mich nervt, stelle ich mich taub
Moi, je n'écoute pas (ah)
Ich höre nicht zu (ah)
Mais tout a changé, j'crois que je l'ai laissée entrer (oh)
Aber alles hat sich geändert, ich glaube, ich habe sie hereingelassen (oh)
Moi, j'me suis détendu, j'ai croqué dans l'fruit défendu (oh)
Ich habe mich entspannt, ich habe in die verbotene Frucht gebissen (oh)
Elle est toujours au fond d'ma tête
Sie ist immer noch tief in meinem Kopf
Et ça, à toutes les saisons (ah)
Und das zu jeder Jahreszeit (ah)
J'suis tombé dans le piège
Ich bin in die Falle getappt
Parce que le cœur à ses raisons (ah)
Denn das Herz hat seine Gründe (ah)
Oh, t'es comme la beuh
Oh, du bist wie Gras
T'as pris ma tête, t'as pris mon temps
Du hast meinen Kopf genommen, du hast meine Zeit genommen
Négocie pas on paye direct le prix comptant, nous
Wir verhandeln nicht, wir zahlen den Preis sofort, wir
On fait que d'se distancer, on fait que d'se licencier
Wir entfernen uns nur, wir entlassen uns nur
On s'reprend en CDI, on s'remet en CDD
Wir nehmen uns wieder in Vollzeit, wir setzen uns wieder in Teilzeit
Mais c'est pas comme ça qu'on fait les choses
Aber so machen wir die Dinge nicht
Moi, non, j'suis pas comme toi
Ich, nein, ich bin nicht wie du
Pas comme les autres, moi (oh)
Nicht wie die anderen, ich (oh)
Mental de charbonneur (eh)
Kohlenhändler-Mentalität (eh)
Le temps, c'est du papier (yeah)
Zeit ist Geld (yeah)
Fuck ceux qu'ont pas d'honneur (eh)
Fuck diejenigen, die keine Ehre haben (eh)
Elle est toujours au fond d'ma tête
Sie ist immer noch tief in meinem Kopf
Et ça, à toutes les saisons (ah)
Und das zu jeder Jahreszeit (ah)
J'suis tombé dans le piège
Ich bin in die Falle getappt
Parce que le cœur à ses raisons (ah)
Denn das Herz hat seine Gründe (ah)
À la base, j'suis dans mes sous
Eigentlich bin ich in meinen Gedanken
Je calcule pas (ah)
Ich rechne nicht (ah)
Mais si elle m'saoule, je fais le sourd
Aber wenn sie mich nervt, stelle ich mich taub
Moi, je n'écoute pas (ah)
Ich höre nicht zu (ah)
Mais tout a changé, j'crois que je l'ai laissée entrer (oh)
Aber alles hat sich geändert, ich glaube, ich habe sie hereingelassen (oh)
Moi, j'me suis détendu, j'ai croqué dans l'fruit défendu (oh)
Ich habe mich entspannt, ich habe in die verbotene Frucht gebissen (oh)
Elle est toujours au fond d'ma tête
Sie ist immer noch tief in meinem Kopf
Et ça, à toutes les saisons (ah)
Und das zu jeder Jahreszeit (ah)
J'suis tombé dans le piège
Ich bin in die Falle getappt
Parce que le cœur à ses raisons (non non non non non, ah)
Denn das Herz hat seine Gründe (nein nein nein nein nein, ah)
(Non non non non non)
(Nein nein nein nein nein)
(Non non non non non)
(Nein nein nein nein nein)
(Non non non non non)
(Nein nein nein nein nein)
(Non non non non non)
(Nein nein nein nein nein)
(Non non non non non)
(Nein nein nein nein nein)
(Non non non non non)
(Nein nein nein nein nein)
(Non non non non non)
(Nein nein nein nein nein)
Oh, oh
Oh, oh
Elle est toujours au fond d'ma tête
Lei è sempre nel fondo della mia testa
Et ça, à toutes les saisons
E questo, in tutte le stagioni
J'suis tombé dans le piège
Sono caduto nella trappola
Parce que le cœur à ses raisons
Perché il cuore ha le sue ragioni
Si je m'attache, c'est qu'j'ai perdu (perdu)
Se mi attacco, è perché ho perso (perso)
Ça, c'est interdit (interdit)
Questo, è proibito (proibito)
J'ai tout à perdre, j'fais comme mon père
Ho tutto da perdere, faccio come mio padre
C'est seul que j'termine
È da solo che finisco
J'suis gentil mais j'suis pas très mignon
Sono gentile ma non molto carino
Nouveau sac et nouvelle addition (oh, oh)
Nuova borsa e nuovo conto (oh, oh)
Des comme toi, y en a pas des millions
Come te, non ce ne sono milioni
Toi, t'es une frappe comme mon pilon
Tu, sei un colpo come il mio pestello
Avec le temps, ça a empiré
Col tempo, è peggiorato
J'crois pas qu'j'vais m'en tirer, je l'ai dans le crâne
Non credo che me la caverò, l'ho nella testa
Je pars, j'réapparais, j'suis pas dans le paraître
Vado, riappare, non sono nell'apparire
J'suis bon qu'à bosser dans le bât', moi
Sono buono solo a lavorare nel cantiere, io
J'ai peur de toi, de tes dossiers
Ho paura di te, dei tuoi dossier
T'es bien trop fraîche pour être clean (clean)
Sei troppo fresca per essere pulita (pulita)
J'aime bien tes joues et tes fossettes (oh)
Mi piacciono le tue guance e le tue fossette (oh)
Pour toi, j'peux casser ma SIM
Per te, posso rompere la mia SIM
Elle est toujours au fond d'ma tête
Lei è sempre nel fondo della mia testa
Et ça, à toutes les saisons (ah)
E questo, in tutte le stagioni (ah)
J'suis tombé dans le piège
Sono caduto nella trappola
Parce que le cœur a ses raisons (ah)
Perché il cuore ha le sue ragioni (ah)
À la base, j'suis dans mes sous
Inizialmente, sono nei miei soldi
Je calcule pas (ah)
Non calcolo (ah)
Mais si elle m'saoule, je fais le sourd
Ma se lei mi infastidisce, faccio il sordo
Moi, je n'écoute pas (ah)
Io, non ascolto (ah)
Mais tout a changé, j'crois que je l'ai laissée entrer (oh)
Ma tutto è cambiato, credo di averla lasciata entrare (oh)
Moi, j'me suis détendu, j'ai croqué dans l'fruit défendu (oh)
Io, mi sono rilassato, ho morso nel frutto proibito (oh)
Elle est toujours au fond d'ma tête
Lei è sempre nel fondo della mia testa
Et ça, à toutes les saisons (ah)
E questo, in tutte le stagioni (ah)
J'suis tombé dans le piège
Sono caduto nella trappola
Parce que le cœur à ses raisons (ah)
Perché il cuore ha le sue ragioni (ah)
Oh, t'es comme la beuh
Oh, sei come l'erba
T'as pris ma tête, t'as pris mon temps
Hai preso la mia testa, hai preso il mio tempo
Négocie pas on paye direct le prix comptant, nous
Non negoziamo, paghiamo direttamente il prezzo in contanti, noi
On fait que d'se distancer, on fait que d'se licencier
Continuiamo solo a distanziarci, continuiamo solo a licenziarci
On s'reprend en CDI, on s'remet en CDD
Ci riprendiamo a tempo indeterminato, ci rimettiamo a tempo determinato
Mais c'est pas comme ça qu'on fait les choses
Ma non è così che si fanno le cose
Moi, non, j'suis pas comme toi
Io, no, non sono come te
Pas comme les autres, moi (oh)
Non come gli altri, io (oh)
Mental de charbonneur (eh)
Mentalità da carbonaio (eh)
Le temps, c'est du papier (yeah)
Il tempo, è carta (yeah)
Fuck ceux qu'ont pas d'honneur (eh)
Fottiti quelli che non hanno onore (eh)
Elle est toujours au fond d'ma tête
Lei è sempre nel fondo della mia testa
Et ça, à toutes les saisons (ah)
E questo, in tutte le stagioni (ah)
J'suis tombé dans le piège
Sono caduto nella trappola
Parce que le cœur à ses raisons (ah)
Perché il cuore ha le sue ragioni (ah)
À la base, j'suis dans mes sous
Inizialmente, sono nei miei soldi
Je calcule pas (ah)
Non calcolo (ah)
Mais si elle m'saoule, je fais le sourd
Ma se lei mi infastidisce, faccio il sordo
Moi, je n'écoute pas (ah)
Io, non ascolto (ah)
Mais tout a changé, j'crois que je l'ai laissée entrer (oh)
Ma tutto è cambiato, credo di averla lasciata entrare (oh)
Moi, j'me suis détendu, j'ai croqué dans l'fruit défendu (oh)
Io, mi sono rilassato, ho morso nel frutto proibito (oh)
Elle est toujours au fond d'ma tête
Lei è sempre nel fondo della mia testa
Et ça, à toutes les saisons (ah)
E questo, in tutte le stagioni (ah)
J'suis tombé dans le piège
Sono caduto nella trappola
Parce que le cœur à ses raisons (non non non non non, ah)
Perché il cuore ha le sue ragioni (no no no no no, ah)
(Non non non non non)
(No no no no no)
(Non non non non non)
(No no no no no)
(Non non non non non)
(No no no no no)
(Non non non non non)
(No no no no no)
(Non non non non non)
(No no no no no)
(Non non non non non)
(No no no no no)
(Non non non non non)
(No no no no no)

Curiosidades sobre la música Au fond d'ma tête del PLK

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Au fond d'ma tête” por PLK?
PLK lanzó la canción en los álbumes “Enna” en 2020 y “Enna Boost” en 2021.
¿Quién compuso la canción “Au fond d'ma tête” de PLK?
La canción “Au fond d'ma tête” de PLK fue compuesta por Mathieu Prusk.

Músicas más populares de PLK

Otros artistas de R&B