Il ricordo di un amore
Viaggia nella testa
E non c'è una ragione
Quando cerchiamo quel che resta
Mhm, è come un vento di passione
O una rosa rossa
Il ricordo di un amore
Ci cambia e non ci lascia
Se avessi avuto almeno un'occasione
Adesso che so trovare le parole
Ma il ricordo di un amore
Continua a viaggiare nella testa
Il ricordo di un amore
Lascia in bocca il sale
Ed arriva dritto al cuore
Senza nemmeno avvisare
Mhm, è in una lettera d'amore
È nel canto del mare
È il ricordo di un amore
Ci parla e non ci passa
Se avessi avuto almeno un'occasione
Adesso che so capire le parole
Ma il ricordo di un amore
Continua a viaggiare nella testa
Il ricordo di un amore
El recuerdo de un amor
Viaggia nella testa
Viaja en la cabeza
E non c'è una ragione
Y no hay una razón
Quando cerchiamo quel che resta
Cuando buscamos lo que queda
Mhm, è come un vento di passione
Mhm, es como un viento de pasión
O una rosa rossa
O una rosa roja
Il ricordo di un amore
El recuerdo de un amor
Ci cambia e non ci lascia
Nos cambia y no nos deja
Se avessi avuto almeno un'occasione
Si hubiera tenido al menos una oportunidad
Adesso che so trovare le parole
Ahora que sé encontrar las palabras
Ma il ricordo di un amore
Pero el recuerdo de un amor
Continua a viaggiare nella testa
Continúa viajando en la cabeza
Il ricordo di un amore
El recuerdo de un amor
Lascia in bocca il sale
Deja sal en la boca
Ed arriva dritto al cuore
Y llega directo al corazón
Senza nemmeno avvisare
Sin siquiera avisar
Mhm, è in una lettera d'amore
Mhm, está en una carta de amor
È nel canto del mare
Está en el canto del mar
È il ricordo di un amore
Es el recuerdo de un amor
Ci parla e non ci passa
Nos habla y no nos pasa
Se avessi avuto almeno un'occasione
Si hubiera tenido al menos una oportunidad
Adesso che so capire le parole
Ahora que sé entender las palabras
Ma il ricordo di un amore
Pero el recuerdo de un amor
Continua a viaggiare nella testa
Continúa viajando en la cabeza
Il ricordo di un amore
A lembrança de um amor
Viaggia nella testa
Viaja na cabeça
E non c'è una ragione
E não há uma razão
Quando cerchiamo quel che resta
Quando procuramos o que resta
Mhm, è come un vento di passione
Mhm, é como um vento de paixão
O una rosa rossa
Ou uma rosa vermelha
Il ricordo di un amore
A lembrança de um amor
Ci cambia e non ci lascia
Nos muda e não nos deixa
Se avessi avuto almeno un'occasione
Se eu tivesse tido pelo menos uma chance
Adesso che so trovare le parole
Agora que sei encontrar as palavras
Ma il ricordo di un amore
Mas a lembrança de um amor
Continua a viaggiare nella testa
Continua a viajar na cabeça
Il ricordo di un amore
A lembrança de um amor
Lascia in bocca il sale
Deixa sal na boca
Ed arriva dritto al cuore
E chega direto ao coração
Senza nemmeno avvisare
Sem nem mesmo avisar
Mhm, è in una lettera d'amore
Mhm, está em uma carta de amor
È nel canto del mare
Está no canto do mar
È il ricordo di un amore
É a lembrança de um amor
Ci parla e non ci passa
Fala conosco e não passa
Se avessi avuto almeno un'occasione
Se eu tivesse tido pelo menos uma chance
Adesso che so capire le parole
Agora que sei entender as palavras
Ma il ricordo di un amore
Mas a lembrança de um amor
Continua a viaggiare nella testa
Continua a viajar na cabeça
Il ricordo di un amore
The memory of a love
Viaggia nella testa
Travels in the head
E non c'è una ragione
And there is no reason
Quando cerchiamo quel che resta
When we look for what remains
Mhm, è come un vento di passione
Mhm, it's like a wind of passion
O una rosa rossa
Or a red rose
Il ricordo di un amore
The memory of a love
Ci cambia e non ci lascia
Changes us and does not leave us
Se avessi avuto almeno un'occasione
If I had at least one chance
Adesso che so trovare le parole
Now that I know how to find the words
Ma il ricordo di un amore
But the memory of a love
Continua a viaggiare nella testa
Continues to travel in the head
Il ricordo di un amore
The memory of a love
Lascia in bocca il sale
Leaves salt in the mouth
Ed arriva dritto al cuore
And goes straight to the heart
Senza nemmeno avvisare
Without even warning
Mhm, è in una lettera d'amore
Mhm, it's in a love letter
È nel canto del mare
It's in the song of the sea
È il ricordo di un amore
It's the memory of a love
Ci parla e non ci passa
It speaks to us and does not pass
Se avessi avuto almeno un'occasione
If I had at least one chance
Adesso che so capire le parole
Now that I know how to understand the words
Ma il ricordo di un amore
But the memory of a love
Continua a viaggiare nella testa
Continues to travel in the head
Il ricordo di un amore
Le souvenir d'un amour
Viaggia nella testa
Voyage dans la tête
E non c'è una ragione
Et il n'y a pas de raison
Quando cerchiamo quel che resta
Quand nous cherchons ce qui reste
Mhm, è come un vento di passione
Mhm, c'est comme un vent de passion
O una rosa rossa
Ou une rose rouge
Il ricordo di un amore
Le souvenir d'un amour
Ci cambia e non ci lascia
Nous change et ne nous laisse pas
Se avessi avuto almeno un'occasione
Si j'avais eu au moins une occasion
Adesso che so trovare le parole
Maintenant que je sais trouver les mots
Ma il ricordo di un amore
Mais le souvenir d'un amour
Continua a viaggiare nella testa
Continue de voyager dans la tête
Il ricordo di un amore
Le souvenir d'un amour
Lascia in bocca il sale
Laisse du sel dans la bouche
Ed arriva dritto al cuore
Et atteint directement le cœur
Senza nemmeno avvisare
Sans même prévenir
Mhm, è in una lettera d'amore
Mhm, c'est dans une lettre d'amour
È nel canto del mare
C'est dans le chant de la mer
È il ricordo di un amore
C'est le souvenir d'un amour
Ci parla e non ci passa
Il nous parle et ne nous quitte pas
Se avessi avuto almeno un'occasione
Si j'avais eu au moins une occasion
Adesso che so capire le parole
Maintenant que je sais comprendre les mots
Ma il ricordo di un amore
Mais le souvenir d'un amour
Continua a viaggiare nella testa
Continue de voyager dans la tête
Il ricordo di un amore
Die Erinnerung an eine Liebe
Viaggia nella testa
Reist im Kopf
E non c'è una ragione
Und es gibt keinen Grund
Quando cerchiamo quel che resta
Wenn wir suchen, was übrig bleibt
Mhm, è come un vento di passione
Mhm, es ist wie ein Wind der Leidenschaft
O una rosa rossa
Oder eine rote Rose
Il ricordo di un amore
Die Erinnerung an eine Liebe
Ci cambia e non ci lascia
Verändert uns und lässt uns nicht los
Se avessi avuto almeno un'occasione
Hätte ich nur eine Chance gehabt
Adesso che so trovare le parole
Jetzt, wo ich die Worte finden kann
Ma il ricordo di un amore
Aber die Erinnerung an eine Liebe
Continua a viaggiare nella testa
Reist weiter im Kopf
Il ricordo di un amore
Die Erinnerung an eine Liebe
Lascia in bocca il sale
Lässt Salz im Mund zurück
Ed arriva dritto al cuore
Und trifft direkt ins Herz
Senza nemmeno avvisare
Ohne Vorwarnung
Mhm, è in una lettera d'amore
Mhm, es ist in einem Liebesbrief
È nel canto del mare
Es ist im Gesang des Meeres
È il ricordo di un amore
Es ist die Erinnerung an eine Liebe
Ci parla e non ci passa
Sie spricht zu uns und geht nicht vorbei
Se avessi avuto almeno un'occasione
Hätte ich nur eine Chance gehabt
Adesso che so capire le parole
Jetzt, wo ich die Worte verstehen kann
Ma il ricordo di un amore
Aber die Erinnerung an eine Liebe
Continua a viaggiare nella testa
Reist weiter im Kopf