I waste my life (my life)
On looks that I saw you give (on looks that I saw you give)
Now, if you change your mind (your mind)
I'll buy the same everything (I'll buy the same everything)
And it aches and it pains, how I fear of missin' out
I belong in your company, why'd you have those doubts? No
How many times (how many times) do I dream of reachin' out?
I guess you'll never know, I'm not hangin' with ya
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with ya, ah
I guess you'll never know why, I'm not hangin' with ya
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with ya, ah
It's the same old you, the same old me
Except you're everythin' I can't be
Except I get wonderin' eyes
It looks much better on the side of your street
I'll always change because you want me to
It's the same old you, and the same old me (ha)
Except you're everythin' I can't be
Your mind, ah (hangin' with ya)
(Hangin' with ya) where you've been tonight? (Hangin' with ya)
I'm out of my mind, ah (hangin' with ya)
(Hangin' with ya) where you've been tonight? (Hangin' with ya)
Love you with all I've got
I based my life on your face, your everythin' (your everythin')
No, oh, I realized
I can't copy you anymore (can't copy you anymore)
Think of you anymore (think of you anymore)
Hang with you anymore (hang with you anymore)
I guess you'll never know, I'm not hangin' with ya
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with ya, ah
I guess you'll never know why, I'm not hangin' with ya
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with you, ah
Your mind, ah
Where you've been tonight?
My mind, ah
Where you've been tonight?
Love you with all I've got
I can't talk to you anymore (can't talk to you anymore)
Speak to you anymore (speak to you anymore)
Hang with you anymore (hang with you anymore)
(I guess you'll never know)
I can't talk to you anymore (can't talk to you anymore)
Speak to you anymore (speak to you anymore)
Hang with you anymore (hang with you anymore)
I waste my life (my life)
Desperdicio mi vida (mi vida)
On looks that I saw you give (on looks that I saw you give)
En miradas que te vi dar (en miradas que te vi dar)
Now, if you change your mind (your mind)
Ahora, si cambias de opinión (tu mente)
I'll buy the same everything (I'll buy the same everything)
Compraré lo mismo de todo (compraré lo mismo de todo)
And it aches and it pains, how I fear of missin' out
Y duele y causa dolor, cómo temo perderme algo
I belong in your company, why'd you have those doubts? No
Pertenezco a tu compañía, ¿por qué tenías esas dudas? No
How many times (how many times) do I dream of reachin' out?
¿Cuántas veces (cuántas veces) sueño con alcanzarte?
I guess you'll never know, I'm not hangin' with ya
Supongo que nunca lo sabrás, no estoy pasando el rato contigo
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with ya, ah
No estoy pasando el rato contigo, no estoy pasando el rato contigo, ah
I guess you'll never know why, I'm not hangin' with ya
Supongo que nunca sabrás por qué, no estoy pasando el rato contigo
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with ya, ah
No estoy pasando el rato contigo, no estoy pasando el rato contigo, ah
It's the same old you, the same old me
Eres el mismo de siempre, yo soy el mismo de siempre
Except you're everythin' I can't be
Excepto que tú eres todo lo que no puedo ser
Except I get wonderin' eyes
Excepto que tengo ojos errantes
It looks much better on the side of your street
Se ve mucho mejor en el lado de tu calle
I'll always change because you want me to
Siempre cambiaré porque tú quieres que lo haga
It's the same old you, and the same old me (ha)
Eres el mismo de siempre, y yo soy el mismo de siempre (ja)
Except you're everythin' I can't be
Excepto que tú eres todo lo que no puedo ser
Your mind, ah (hangin' with ya)
Tu mente, ah (pasando el rato contigo)
(Hangin' with ya) where you've been tonight? (Hangin' with ya)
(Pasando el rato contigo) ¿dónde has estado esta noche? (Pasando el rato contigo)
I'm out of my mind, ah (hangin' with ya)
Estoy fuera de mi mente, ah (pasando el rato contigo)
(Hangin' with ya) where you've been tonight? (Hangin' with ya)
(Pasando el rato contigo) ¿dónde has estado esta noche? (Pasando el rato contigo)
Love you with all I've got
Te amo con todo lo que tengo
I based my life on your face, your everythin' (your everythin')
Basé mi vida en tu rostro, tu todo (tu todo)
No, oh, I realized
No, oh, me di cuenta
I can't copy you anymore (can't copy you anymore)
No puedo copiarte más (no puedo copiarte más)
Think of you anymore (think of you anymore)
Pensar en ti más (pensar en ti más)
Hang with you anymore (hang with you anymore)
Pasar el rato contigo más (pasar el rato contigo más)
I guess you'll never know, I'm not hangin' with ya
Supongo que nunca lo sabrás, no estoy pasando el rato contigo
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with ya, ah
No estoy pasando el rato contigo, no estoy pasando el rato contigo, ah
I guess you'll never know why, I'm not hangin' with ya
Supongo que nunca sabrás por qué, no estoy pasando el rato contigo
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with you, ah
No estoy pasando el rato contigo, no estoy pasando el rato contigo, ah
Your mind, ah
Tu mente, ah
Where you've been tonight?
¿Dónde has estado esta noche?
My mind, ah
Mi mente, ah
Where you've been tonight?
¿Dónde has estado esta noche?
Love you with all I've got
Te amo con todo lo que tengo
I can't talk to you anymore (can't talk to you anymore)
No puedo hablar contigo más (no puedo hablar contigo más)
Speak to you anymore (speak to you anymore)
Hablar contigo más (hablar contigo más)
Hang with you anymore (hang with you anymore)
Pasar el rato contigo más (pasar el rato contigo más)
(I guess you'll never know)
(Supongo que nunca lo sabrás)
I can't talk to you anymore (can't talk to you anymore)
No puedo hablar contigo más (no puedo hablar contigo más)
Speak to you anymore (speak to you anymore)
Hablar contigo más (hablar contigo más)
Hang with you anymore (hang with you anymore)
Pasar el rato contigo más (pasar el rato contigo más)
I waste my life (my life)
Eu desperdiço minha vida (minha vida)
On looks that I saw you give (on looks that I saw you give)
Nos olhares que vi você dar (nos olhares que vi você dar)
Now, if you change your mind (your mind)
Agora, se você mudar de ideia (sua mente)
I'll buy the same everything (I'll buy the same everything)
Eu comprarei tudo igual (eu comprarei tudo igual)
And it aches and it pains, how I fear of missin' out
E dói e machuca, como tenho medo de perder
I belong in your company, why'd you have those doubts? No
Eu pertenço à sua companhia, por que você teve essas dúvidas? Não
How many times (how many times) do I dream of reachin' out?
Quantas vezes (quantas vezes) sonho em estender a mão?
I guess you'll never know, I'm not hangin' with ya
Acho que você nunca saberá, não estou saindo com você
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with ya, ah
Não estou saindo com você, não estou saindo com você, ah
I guess you'll never know why, I'm not hangin' with ya
Acho que você nunca saberá por quê, não estou saindo com você
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with ya, ah
Não estou saindo com você, não estou saindo com você, ah
It's the same old you, the same old me
É o mesmo velho você, o mesmo velho eu
Except you're everythin' I can't be
Exceto que você é tudo que eu não posso ser
Except I get wonderin' eyes
Exceto que eu fico com olhos errantes
It looks much better on the side of your street
Parece muito melhor do lado da sua rua
I'll always change because you want me to
Eu sempre mudo porque você quer que eu mude
It's the same old you, and the same old me (ha)
É o mesmo velho você, e o mesmo velho eu (ha)
Except you're everythin' I can't be
Exceto que você é tudo que eu não posso ser
Your mind, ah (hangin' with ya)
Sua mente, ah (saindo com você)
(Hangin' with ya) where you've been tonight? (Hangin' with ya)
(Saindo com você) onde você esteve esta noite? (Saindo com você)
I'm out of my mind, ah (hangin' with ya)
Estou fora de mim, ah (saindo com você)
(Hangin' with ya) where you've been tonight? (Hangin' with ya)
(Saindo com você) onde você esteve esta noite? (Saindo com você)
Love you with all I've got
Amo você com tudo que tenho
I based my life on your face, your everythin' (your everythin')
Baseei minha vida no seu rosto, seu tudo (seu tudo)
No, oh, I realized
Não, oh, eu percebi
I can't copy you anymore (can't copy you anymore)
Não posso mais te copiar (não posso mais te copiar)
Think of you anymore (think of you anymore)
Pensar em você mais (pensar em você mais)
Hang with you anymore (hang with you anymore)
Sair com você mais (sair com você mais)
I guess you'll never know, I'm not hangin' with ya
Acho que você nunca saberá, não estou saindo com você
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with ya, ah
Não estou saindo com você, não estou saindo com você, ah
I guess you'll never know why, I'm not hangin' with ya
Acho que você nunca saberá por quê, não estou saindo com você
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with you, ah
Não estou saindo com você, não estou saindo com você, ah
Your mind, ah
Sua mente, ah
Where you've been tonight?
Onde você esteve esta noite?
My mind, ah
Minha mente, ah
Where you've been tonight?
Onde você esteve esta noite?
Love you with all I've got
Amo você com tudo que tenho
I can't talk to you anymore (can't talk to you anymore)
Não posso mais falar com você (não posso mais falar com você)
Speak to you anymore (speak to you anymore)
Falar com você mais (falar com você mais)
Hang with you anymore (hang with you anymore)
Sair com você mais (sair com você mais)
(I guess you'll never know)
(Acho que você nunca saberá)
I can't talk to you anymore (can't talk to you anymore)
Não posso mais falar com você (não posso mais falar com você)
Speak to you anymore (speak to you anymore)
Falar com você mais (falar com você mais)
Hang with you anymore (hang with you anymore)
Sair com você mais (sair com você mais)
I waste my life (my life)
Je gaspille ma vie (ma vie)
On looks that I saw you give (on looks that I saw you give)
Sur les regards que je t'ai vu donner (sur les regards que je t'ai vu donner)
Now, if you change your mind (your mind)
Maintenant, si tu changes d'avis (ton esprit)
I'll buy the same everything (I'll buy the same everything)
J'achèterai la même chose (j'achèterai la même chose)
And it aches and it pains, how I fear of missin' out
Et ça fait mal et ça fait souffrir, comment j'ai peur de manquer
I belong in your company, why'd you have those doubts? No
Je suis à ma place dans ta compagnie, pourquoi as-tu eu ces doutes? Non
How many times (how many times) do I dream of reachin' out?
Combien de fois (combien de fois) rêvé-je de tendre la main?
I guess you'll never know, I'm not hangin' with ya
Je suppose que tu ne sauras jamais, je ne traîne pas avec toi
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with ya, ah
Je ne traîne pas avec toi, je ne traîne pas avec toi, ah
I guess you'll never know why, I'm not hangin' with ya
Je suppose que tu ne sauras jamais pourquoi, je ne traîne pas avec toi
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with ya, ah
Je ne traîne pas avec toi, je ne traîne pas avec toi, ah
It's the same old you, the same old me
C'est le même vieux toi, le même vieux moi
Except you're everythin' I can't be
Sauf que tu es tout ce que je ne peux pas être
Except I get wonderin' eyes
Sauf que j'ai des yeux errants
It looks much better on the side of your street
Ça a l'air beaucoup mieux du côté de ta rue
I'll always change because you want me to
Je changerai toujours parce que tu le veux
It's the same old you, and the same old me (ha)
C'est le même vieux toi, et le même vieux moi (ha)
Except you're everythin' I can't be
Sauf que tu es tout ce que je ne peux pas être
Your mind, ah (hangin' with ya)
Ton esprit, ah (traîner avec toi)
(Hangin' with ya) where you've been tonight? (Hangin' with ya)
(Traîner avec toi) où étais-tu ce soir? (Traîner avec toi)
I'm out of my mind, ah (hangin' with ya)
Je suis hors de moi, ah (traîner avec toi)
(Hangin' with ya) where you've been tonight? (Hangin' with ya)
(Traîner avec toi) où étais-tu ce soir? (Traîner avec toi)
Love you with all I've got
Je t'aime de tout ce que j'ai
I based my life on your face, your everythin' (your everythin')
J'ai basé ma vie sur ton visage, ton tout (ton tout)
No, oh, I realized
Non, oh, j'ai réalisé
I can't copy you anymore (can't copy you anymore)
Je ne peux plus te copier (ne peux plus te copier)
Think of you anymore (think of you anymore)
Penser à toi (penser à toi)
Hang with you anymore (hang with you anymore)
Traîner avec toi (traîner avec toi)
I guess you'll never know, I'm not hangin' with ya
Je suppose que tu ne sauras jamais, je ne traîne pas avec toi
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with ya, ah
Je ne traîne pas avec toi, je ne traîne pas avec toi, ah
I guess you'll never know why, I'm not hangin' with ya
Je suppose que tu ne sauras jamais pourquoi, je ne traîne pas avec toi
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with you, ah
Je ne traîne pas avec toi, je ne traîne pas avec toi, ah
Your mind, ah
Ton esprit, ah
Where you've been tonight?
Où étais-tu ce soir?
My mind, ah
Mon esprit, ah
Where you've been tonight?
Où étais-tu ce soir?
Love you with all I've got
Je t'aime de tout ce que j'ai
I can't talk to you anymore (can't talk to you anymore)
Je ne peux plus te parler (ne peux plus te parler)
Speak to you anymore (speak to you anymore)
Te parler (te parler)
Hang with you anymore (hang with you anymore)
Traîner avec toi (traîner avec toi)
(I guess you'll never know)
(Je suppose que tu ne sauras jamais)
I can't talk to you anymore (can't talk to you anymore)
Je ne peux plus te parler (ne peux plus te parler)
Speak to you anymore (speak to you anymore)
Te parler (te parler)
Hang with you anymore (hang with you anymore)
Traîner avec toi (traîner avec toi)
I waste my life (my life)
Ich verschwende mein Leben (mein Leben)
On looks that I saw you give (on looks that I saw you give)
Auf Blicke, die ich dich geben sah (auf Blicke, die ich dich geben sah)
Now, if you change your mind (your mind)
Jetzt, wenn du deine Meinung änderst (deine Meinung)
I'll buy the same everything (I'll buy the same everything)
Ich kaufe das Gleiche nochmal (Ich kaufe das Gleiche nochmal)
And it aches and it pains, how I fear of missin' out
Und es schmerzt und es tut weh, wie ich die Angst habe, etwas zu verpassen
I belong in your company, why'd you have those doubts? No
Ich gehöre in deine Gesellschaft, warum hattest du diese Zweifel? Nein
How many times (how many times) do I dream of reachin' out?
Wie oft (wie oft) träume ich davon, mich zu melden?
I guess you'll never know, I'm not hangin' with ya
Ich schätze, du wirst nie wissen, ich hänge nicht mit dir ab
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with ya, ah
Ich hänge nicht mit dir ab, ich hänge nicht mit dir ab, ah
I guess you'll never know why, I'm not hangin' with ya
Ich schätze, du wirst nie wissen warum, ich hänge nicht mit dir ab
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with ya, ah
Ich hänge nicht mit dir ab, ich hänge nicht mit dir ab, ah
It's the same old you, the same old me
Es ist immer noch du, immer noch ich
Except you're everythin' I can't be
Außer du bist alles, was ich nicht sein kann
Except I get wonderin' eyes
Außer ich bekomme wandernde Augen
It looks much better on the side of your street
Es sieht viel besser aus auf deiner Straßenseite
I'll always change because you want me to
Ich werde mich immer ändern, weil du es willst
It's the same old you, and the same old me (ha)
Es ist immer noch du, und immer noch ich (ha)
Except you're everythin' I can't be
Außer du bist alles, was ich nicht sein kann
Your mind, ah (hangin' with ya)
Dein Verstand, ah (hänge mit dir ab)
(Hangin' with ya) where you've been tonight? (Hangin' with ya)
(Hänge mit dir ab) wo warst du heute Nacht? (Hänge mit dir ab)
I'm out of my mind, ah (hangin' with ya)
Ich bin außer mir, ah (hänge mit dir ab)
(Hangin' with ya) where you've been tonight? (Hangin' with ya)
(Hänge mit dir ab) wo warst du heute Nacht? (Hänge mit dir ab)
Love you with all I've got
Ich liebe dich mit allem, was ich habe
I based my life on your face, your everythin' (your everythin')
Ich habe mein Leben auf dein Gesicht, dein Alles (dein Alles) gegründet
No, oh, I realized
Nein, oh, ich habe erkannt
I can't copy you anymore (can't copy you anymore)
Ich kann dich nicht mehr kopieren (kann dich nicht mehr kopieren)
Think of you anymore (think of you anymore)
An dich denken (an dich denken)
Hang with you anymore (hang with you anymore)
Mit dir abhängen (mit dir abhängen)
I guess you'll never know, I'm not hangin' with ya
Ich schätze, du wirst nie wissen, ich hänge nicht mit dir ab
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with ya, ah
Ich hänge nicht mit dir ab, ich hänge nicht mit dir ab, ah
I guess you'll never know why, I'm not hangin' with ya
Ich schätze, du wirst nie wissen warum, ich hänge nicht mit dir ab
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with you, ah
Ich hänge nicht mit dir ab, ich hänge nicht mit dir ab, ah
Your mind, ah
Dein Verstand, ah
Where you've been tonight?
Wo warst du heute Nacht?
My mind, ah
Mein Verstand, ah
Where you've been tonight?
Wo warst du heute Nacht?
Love you with all I've got
Ich liebe dich mit allem, was ich habe
I can't talk to you anymore (can't talk to you anymore)
Ich kann nicht mehr mit dir reden (kann nicht mehr mit dir reden)
Speak to you anymore (speak to you anymore)
Mit dir sprechen (mit dir sprechen)
Hang with you anymore (hang with you anymore)
Mit dir abhängen (mit dir abhängen)
(I guess you'll never know)
(Ich schätze, du wirst es nie wissen)
I can't talk to you anymore (can't talk to you anymore)
Ich kann nicht mehr mit dir reden (kann nicht mehr mit dir reden)
Speak to you anymore (speak to you anymore)
Mit dir sprechen (mit dir sprechen)
Hang with you anymore (hang with you anymore)
Mit dir abhängen (mit dir abhängen)
I waste my life (my life)
Spreco la mia vita (la mia vita)
On looks that I saw you give (on looks that I saw you give)
Sui sguardi che ti ho visto dare (sui sguardi che ti ho visto dare)
Now, if you change your mind (your mind)
Ora, se cambi idea (la tua idea)
I'll buy the same everything (I'll buy the same everything)
Comprerò le stesse cose (comprerò le stesse cose)
And it aches and it pains, how I fear of missin' out
E mi fa male e mi fa soffrire, come ho paura di perdere qualcosa
I belong in your company, why'd you have those doubts? No
Appartengo alla tua compagnia, perché hai avuto quei dubbi? No
How many times (how many times) do I dream of reachin' out?
Quante volte (quante volte) sogno di tendere la mano?
I guess you'll never know, I'm not hangin' with ya
Immagino che non lo saprai mai, non sto uscendo con te
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with ya, ah
Non sto uscendo con te, non sto uscendo con te, ah
I guess you'll never know why, I'm not hangin' with ya
Immagino che non lo saprai mai perché, non sto uscendo con te
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with ya, ah
Non sto uscendo con te, non sto uscendo con te, ah
It's the same old you, the same old me
Sei sempre lo stesso, e io sono sempre lo stesso
Except you're everythin' I can't be
Tranne che tu sei tutto ciò che non posso essere
Except I get wonderin' eyes
Tranne che ho gli occhi vaganti
It looks much better on the side of your street
Sembra molto meglio dal lato della tua strada
I'll always change because you want me to
Cambio sempre perché tu lo vuoi
It's the same old you, and the same old me (ha)
Sei sempre lo stesso, e io sono sempre lo stesso (ah)
Except you're everythin' I can't be
Tranne che tu sei tutto ciò che non posso essere
Your mind, ah (hangin' with ya)
La tua mente, ah (uscendo con te)
(Hangin' with ya) where you've been tonight? (Hangin' with ya)
(Uscendo con te) dove sei stato stasera? (Uscendo con te)
I'm out of my mind, ah (hangin' with ya)
Sono fuori di testa, ah (uscendo con te)
(Hangin' with ya) where you've been tonight? (Hangin' with ya)
(Uscendo con te) dove sei stato stasera? (Uscendo con te)
Love you with all I've got
Ti amo con tutto quello che ho
I based my life on your face, your everythin' (your everythin')
Ho basato la mia vita sul tuo viso, sei tutto (sei tutto)
No, oh, I realized
No, oh, mi sono reso conto
I can't copy you anymore (can't copy you anymore)
Non posso più copiarti (non posso più copiarti)
Think of you anymore (think of you anymore)
Pensare a te (pensare a te)
Hang with you anymore (hang with you anymore)
Uscire con te (uscire con te)
I guess you'll never know, I'm not hangin' with ya
Immagino che non lo saprai mai, non sto uscendo con te
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with ya, ah
Non sto uscendo con te, non sto uscendo con te, ah
I guess you'll never know why, I'm not hangin' with ya
Immagino che non lo saprai mai perché, non sto uscendo con te
I'm not hangin' with ya, I'm not hangin' with you, ah
Non sto uscendo con te, non sto uscendo con te, ah
Your mind, ah
La tua mente, ah
Where you've been tonight?
Dove sei stato stasera?
My mind, ah
La mia mente, ah
Where you've been tonight?
Dove sei stato stasera?
Love you with all I've got
Ti amo con tutto quello che ho
I can't talk to you anymore (can't talk to you anymore)
Non posso più parlarti (non posso più parlarti)
Speak to you anymore (speak to you anymore)
Non posso più parlarti (non posso più parlarti)
Hang with you anymore (hang with you anymore)
Non posso più uscire con te (non posso più uscire con te)
(I guess you'll never know)
(Immagino che non lo saprai mai)
I can't talk to you anymore (can't talk to you anymore)
Non posso più parlarti (non posso più parlarti)
Speak to you anymore (speak to you anymore)
Non posso più parlarti (non posso più parlarti)
Hang with you anymore (hang with you anymore)
Non posso più uscire con te (non posso più uscire con te)