Esquema de Pirâmide

Renato Alves Menezes Barreto, Gustavo Pereira Marques, Abebe Bikila Costa Santos

Letra Traducción

Eu não aceito "não" como resposta
Ainda mais se a pergunta for "você tem minhas notas?"
Não sou covarde, se me der as costas
Filme O Procurado, eu faço a bala dar volta

Eu não aceito "não" como resposta
Ainda mais se a pergunta for "você tem minhas notas?"
Não sou covarde, se me der as costas
Filme O Procurado, eu faço a bala dar volta

Tem, grana de faraó, inimigos nunca farão
Dedos pro batalhão, 'cês 'tão comendo na minha mão
São múmia e não são Mun Rá, errar é quase morrer

Atacante igual Salah, tem que marcar e não só correr
Quase dez ano' nisso, até que nós foi longe
Lembra os menor que se foram? Uns nem chegou nos onze
Bater no peito que é sujeito e fugir dos homem'
Eu só vou ter rival quando nascer meu clone
Os play fala que é favela, chega até dar dó
Parece as novela de Egito da Record
Então para com essa marra, Thor, te mando pro Barra D'Or
Tu nunca sentiu a dor, não venha falar de amor
Salvando o povo, eu sou o príncipe do Egito
Dez pragas pra dívidas não pagas e tenho dito
Transformando a coca em colar, vários cordão
Metade Pablo Escobar e outra Tutancâmon

Ahn, eu não aceito "não" como resposta
Ainda mais se a pergunta for "você tem minhas notas?"
Não sou covarde, se me der as costas
Filme O Procurado, eu faço a bala dar volta

Futuro e presente igual seu tio que manda Pix
Mohammed, eu sou o alien, vim brincar de livre arbítrio
Areia faz passar o tempo, escorre pelo vidro
Fique rico antes que acabe em algum esquema de pirâmide
Aladdin, só roubando o pão de cada dia
O-ousadia, só fazendo gol de cavadinha
Escondi tudo na areia, vocês 'tão de brincadeira

Vão cavar minha caveira e encontrar uma joalheria
Esfregando, ela é a lâmpada, eu sou o gênio
O mundo é mau, 'cê não 'tá vendo, você é tão ingênuo
O Real mesmo é só um dólar que já foi um euro
Tem tanta dose dessa grana que virou veneno
'Tão pouco se fudendo, irmão, mas pelo menos
Eu continuo contra o fluxo, subo o rio Nilo
E eu vou seguir tranquilo, eu tenho olhos como Hórus e me sinto belo
Sabendo que eu virei uma praga igual escaravelho

Fiz minha rainha de Nefertiti, chefe, tomei aqueles mequetrefe
Poderoso tipo Xerxes, nem trezentos vão me fazer sangrar
Só conhece briga no Mortal Kombat

Nós já lutou na rua, Street Fighter
Djonga Blanka e não branco e os Ken treme' lá
Igual Moisés no Mar Vermelho, hoje meu cajado abre qualquer lugar
Presença na cama é igual em cima do palco, abri o microfone, ela já quer pular
Nós é igual os mandamentos, dez
O inimigo no máximo seis e meio
Eu nem falo e cumpro, correria
Eles mandam recado, correio
Meu time contra o seu é passeio
E os papo' de futuro ficou no passado
Vivo no presente, o que é meu por direito
Falam de conquista com tudo herdado
Ontem o mano disse que era forte
Mandei pro pneu, hoje é um fraco assado
Te quebrei tanto que pro meu espanto

Até seus verso' 'tá engessado
Respeitado lá fora, mas fortaleço os de dentro
Se acham zica e são dengue, não sairão de onde eu entro
Dou sangue por essa porra, duvidou? Pergunta no Hemocentro
'Cês 'tão fora de forma, sedentário, eu continuo sedento, wow
Não é conselho, é visão e acata se quiser
Tu quer que te amem, mas não tem paixão
Por essa camisa que eu visto com fé
Cria, é que até então, o papo é pros moleque'
Já que não adianta pôr vários no chão se tu nunca pôs ninguém de pé e já é?

Eu não aceito "não" como resposta
Ainda mais se a pergunta for "você tem minhas notas?"
Não sou covarde, se me der as costas
Filme O Procurado, eu faço a bala dar volta

Eu não aceito "não" como resposta
I don't accept "no" as an answer
Ainda mais se a pergunta for "você tem minhas notas?"
Especially if the question is "do you have my notes?"
Não sou covarde, se me der as costas
I'm not a coward, if you turn your back on me
Filme O Procurado, eu faço a bala dar volta
Like the movie Wanted, I make the bullet turn around
Eu não aceito "não" como resposta
I don't accept "no" as an answer
Ainda mais se a pergunta for "você tem minhas notas?"
Especially if the question is "do you have my notes?"
Não sou covarde, se me der as costas
I'm not a coward, if you turn your back on me
Filme O Procurado, eu faço a bala dar volta
Like the movie Wanted, I make the bullet turn around
Tem, grana de faraó, inimigos nunca farão
I have, pharaoh's money, enemies will never do
Dedos pro batalhão, 'cês 'tão comendo na minha mão
Fingers for the battalion, you're eating in my hand
São múmia e não são Mun Rá, errar é quase morrer
You're mummies and not Mun Ra, to err is almost to die
Atacante igual Salah, tem que marcar e não só correr
Striker like Salah, you have to mark and not just run
Quase dez ano' nisso, até que nós foi longe
Almost ten years in this, we've gone far
Lembra os menor que se foram? Uns nem chegou nos onze
Remember the kids who are gone? Some didn't even reach eleven
Bater no peito que é sujeito e fugir dos homem'
Beat your chest that you're a man and run from men
Eu só vou ter rival quando nascer meu clone
I'll only have a rival when my clone is born
Os play fala que é favela, chega até dar dó
The players say they're from the favela, it's even pitiful
Parece as novela de Egito da Record
Looks like the Egyptian soap operas from Record
Então para com essa marra, Thor, te mando pro Barra D'Or
So stop with this attitude, Thor, I'll send you to Barra D'Or
Tu nunca sentiu a dor, não venha falar de amor
You've never felt the pain, don't talk about love
Salvando o povo, eu sou o príncipe do Egito
Saving the people, I'm the prince of Egypt
Dez pragas pra dívidas não pagas e tenho dito
Ten plagues for unpaid debts and I've said
Transformando a coca em colar, vários cordão
Turning coke into a necklace, several chains
Metade Pablo Escobar e outra Tutancâmon
Half Pablo Escobar and the other Tutankhamun
Ahn, eu não aceito "não" como resposta
Ahn, I don't accept "no" as an answer
Ainda mais se a pergunta for "você tem minhas notas?"
Especially if the question is "do you have my notes?"
Não sou covarde, se me der as costas
I'm not a coward, if you turn your back on me
Filme O Procurado, eu faço a bala dar volta
Like the movie Wanted, I make the bullet turn around
Futuro e presente igual seu tio que manda Pix
Future and present like your uncle who sends Pix
Mohammed, eu sou o alien, vim brincar de livre arbítrio
Mohammed, I'm the alien, I came to play with free will
Areia faz passar o tempo, escorre pelo vidro
Sand makes time pass, it slips through the glass
Fique rico antes que acabe em algum esquema de pirâmide
Get rich before it ends in some pyramid scheme
Aladdin, só roubando o pão de cada dia
Aladdin, just stealing the daily bread
O-ousadia, só fazendo gol de cavadinha
Audacity, only scoring goals with a chip shot
Escondi tudo na areia, vocês 'tão de brincadeira
I hid everything in the sand, you're joking
Vão cavar minha caveira e encontrar uma joalheria
You'll dig my skull and find a jewelry store
Esfregando, ela é a lâmpada, eu sou o gênio
Rubbing, she's the lamp, I'm the genie
O mundo é mau, 'cê não 'tá vendo, você é tão ingênuo
The world is evil, you're not seeing, you're so naive
O Real mesmo é só um dólar que já foi um euro
The Real is just a dollar that was once a euro
Tem tanta dose dessa grana que virou veneno
There's so much dose of this money that it's become poison
'Tão pouco se fudendo, irmão, mas pelo menos
They don't give a damn, brother, but at least
Eu continuo contra o fluxo, subo o rio Nilo
I continue against the flow, I go up the Nile
E eu vou seguir tranquilo, eu tenho olhos como Hórus e me sinto belo
And I'll keep calm, I have eyes like Horus and I feel beautiful
Sabendo que eu virei uma praga igual escaravelho
Knowing that I've become a plague like a beetle
Fiz minha rainha de Nefertiti, chefe, tomei aqueles mequetrefe
I made my queen Nefertiti, boss, I took those nobodies
Poderoso tipo Xerxes, nem trezentos vão me fazer sangrar
Powerful like Xerxes, not even three hundred will make me bleed
Só conhece briga no Mortal Kombat
You only know fight in Mortal Kombat
Nós já lutou na rua, Street Fighter
We've already fought in the street, Street Fighter
Djonga Blanka e não branco e os Ken treme' lá
Djonga Blanka and not white and the Kens tremble there
Igual Moisés no Mar Vermelho, hoje meu cajado abre qualquer lugar
Like Moses in the Red Sea, today my staff opens any place
Presença na cama é igual em cima do palco, abri o microfone, ela já quer pular
Presence in bed is like on stage, I open the microphone, she already wants to jump
Nós é igual os mandamentos, dez
We're like the commandments, ten
O inimigo no máximo seis e meio
The enemy at most six and a half
Eu nem falo e cumpro, correria
I don't even speak and I fulfill, hustle
Eles mandam recado, correio
They send messages, mail
Meu time contra o seu é passeio
My team against yours is a walk
E os papo' de futuro ficou no passado
And the talks of the future stayed in the past
Vivo no presente, o que é meu por direito
I live in the present, what is mine by right
Falam de conquista com tudo herdado
They talk about conquest with everything inherited
Ontem o mano disse que era forte
Yesterday the guy said he was strong
Mandei pro pneu, hoje é um fraco assado
I sent him to the tire, today he's a weak roast
Te quebrei tanto que pro meu espanto
I broke you so much that to my surprise
Até seus verso' 'tá engessado
Even your verses are plastered
Respeitado lá fora, mas fortaleço os de dentro
Respected out there, but I strengthen those inside
Se acham zica e são dengue, não sairão de onde eu entro
They think they're cool and they're dengue, they won't get out of where I enter
Dou sangue por essa porra, duvidou? Pergunta no Hemocentro
I give blood for this shit, doubted? Ask at the Blood Center
'Cês 'tão fora de forma, sedentário, eu continuo sedento, wow
You're out of shape, sedentary, I'm still thirsty, wow
Não é conselho, é visão e acata se quiser
It's not advice, it's vision and you take it if you want
Tu quer que te amem, mas não tem paixão
You want to be loved, but you have no passion
Por essa camisa que eu visto com fé
For this shirt that I wear with faith
Cria, é que até então, o papo é pros moleque'
Kid, it's that until now, the talk is for the kids
Já que não adianta pôr vários no chão se tu nunca pôs ninguém de pé e já é?
Since it's no use putting several on the ground if you've never put anyone on their feet and that's it?
Eu não aceito "não" como resposta
I don't accept "no" as an answer
Ainda mais se a pergunta for "você tem minhas notas?"
Especially if the question is "do you have my notes?"
Não sou covarde, se me der as costas
I'm not a coward, if you turn your back on me
Filme O Procurado, eu faço a bala dar volta
Like the movie Wanted, I make the bullet turn around
Eu não aceito "não" como resposta
Je n'accepte pas "non" comme réponse
Ainda mais se a pergunta for "você tem minhas notas?"
Surtout si la question est "avez-vous mes notes?"
Não sou covarde, se me der as costas
Je ne suis pas un lâche, si tu me tournes le dos
Filme O Procurado, eu faço a bala dar volta
Film Wanted, je fais revenir la balle
Eu não aceito "não" como resposta
Je n'accepte pas "non" comme réponse
Ainda mais se a pergunta for "você tem minhas notas?"
Surtout si la question est "avez-vous mes notes?"
Não sou covarde, se me der as costas
Je ne suis pas un lâche, si tu me tournes le dos
Filme O Procurado, eu faço a bala dar volta
Film Wanted, je fais revenir la balle
Tem, grana de faraó, inimigos nunca farão
J'ai, de l'argent de pharaon, les ennemis ne le feront jamais
Dedos pro batalhão, 'cês 'tão comendo na minha mão
Des doigts pour le bataillon, vous mangez dans ma main
São múmia e não são Mun Rá, errar é quase morrer
Ils sont des momies et ne sont pas Mun Rá, se tromper c'est presque mourir
Atacante igual Salah, tem que marcar e não só correr
Attaquant comme Salah, il faut marquer et pas seulement courir
Quase dez ano' nisso, até que nós foi longe
Presque dix ans dans ça, jusqu'à ce que nous soyons allés loin
Lembra os menor que se foram? Uns nem chegou nos onze
Vous vous souvenez des plus jeunes qui sont partis? Certains n'ont même pas atteint onze ans
Bater no peito que é sujeito e fugir dos homem'
Se vanter d'être un homme et fuir les hommes
Eu só vou ter rival quando nascer meu clone
Je n'aurai de rival que lorsque mon clone naîtra
Os play fala que é favela, chega até dar dó
Les playboys disent qu'ils sont des bidonvilles, ça fait même pitié
Parece as novela de Egito da Record
On dirait les feuilletons égyptiens de Record
Então para com essa marra, Thor, te mando pro Barra D'Or
Alors arrête avec cette arrogance, Thor, je t'envoie à Barra D'Or
Tu nunca sentiu a dor, não venha falar de amor
Tu n'as jamais ressenti la douleur, ne parle pas d'amour
Salvando o povo, eu sou o príncipe do Egito
Sauvant le peuple, je suis le prince d'Egypte
Dez pragas pra dívidas não pagas e tenho dito
Dix plaies pour les dettes impayées et c'est dit
Transformando a coca em colar, vários cordão
Transformant la coca en collier, plusieurs chaînes
Metade Pablo Escobar e outra Tutancâmon
Moitié Pablo Escobar et l'autre Toutankhamon
Ahn, eu não aceito "não" como resposta
Ahn, je n'accepte pas "non" comme réponse
Ainda mais se a pergunta for "você tem minhas notas?"
Surtout si la question est "avez-vous mes notes?"
Não sou covarde, se me der as costas
Je ne suis pas un lâche, si tu me tournes le dos
Filme O Procurado, eu faço a bala dar volta
Film Wanted, je fais revenir la balle
Futuro e presente igual seu tio que manda Pix
Futur et présent comme ton oncle qui envoie Pix
Mohammed, eu sou o alien, vim brincar de livre arbítrio
Mohammed, je suis l'extraterrestre, je suis venu jouer avec le libre arbitre
Areia faz passar o tempo, escorre pelo vidro
Le sable fait passer le temps, il coule à travers le verre
Fique rico antes que acabe em algum esquema de pirâmide
Devenez riche avant de finir dans un schéma pyramidal
Aladdin, só roubando o pão de cada dia
Aladdin, ne volant que le pain quotidien
O-ousadia, só fazendo gol de cavadinha
O- audace, ne faisant que des buts de cavadinha
Escondi tudo na areia, vocês 'tão de brincadeira
J'ai tout caché dans le sable, vous plaisantez
Vão cavar minha caveira e encontrar uma joalheria
Vous allez creuser mon crâne et trouver une bijouterie
Esfregando, ela é a lâmpada, eu sou o gênio
En frottant, elle est la lampe, je suis le génie
O mundo é mau, 'cê não 'tá vendo, você é tão ingênuo
Le monde est mauvais, tu ne vois pas, tu es si naïf
O Real mesmo é só um dólar que já foi um euro
Le Real n'est qu'un dollar qui était un euro
Tem tanta dose dessa grana que virou veneno
Il y a tellement de doses de cet argent qu'il est devenu poison
'Tão pouco se fudendo, irmão, mas pelo menos
Ils s'en fichent, frère, mais au moins
Eu continuo contra o fluxo, subo o rio Nilo
Je continue à aller à contre-courant, je remonte le Nil
E eu vou seguir tranquilo, eu tenho olhos como Hórus e me sinto belo
Et je vais continuer tranquillement, j'ai des yeux comme Horus et je me sens beau
Sabendo que eu virei uma praga igual escaravelho
Sachant que je suis devenu une plaie comme un scarabée
Fiz minha rainha de Nefertiti, chefe, tomei aqueles mequetrefe
J'ai fait de ma reine Nefertiti, chef, j'ai pris ces mequetrefes
Poderoso tipo Xerxes, nem trezentos vão me fazer sangrar
Puissant comme Xerxès, même trois cents ne me feront pas saigner
Só conhece briga no Mortal Kombat
Il ne connaît la bagarre que dans Mortal Kombat
Nós já lutou na rua, Street Fighter
Nous avons déjà combattu dans la rue, Street Fighter
Djonga Blanka e não branco e os Ken treme' lá
Djonga Blanka et pas blanc et les Ken tremblent là-bas
Igual Moisés no Mar Vermelho, hoje meu cajado abre qualquer lugar
Comme Moïse dans la mer Rouge, aujourd'hui mon bâton ouvre n'importe quel endroit
Presença na cama é igual em cima do palco, abri o microfone, ela já quer pular
La présence au lit est comme sur scène, j'ouvre le micro, elle veut déjà sauter
Nós é igual os mandamentos, dez
Nous sommes comme les commandements, dix
O inimigo no máximo seis e meio
L'ennemi au maximum six et demi
Eu nem falo e cumpro, correria
Je ne parle même pas et je m'acquitte, course
Eles mandam recado, correio
Ils envoient des messages, courrier
Meu time contra o seu é passeio
Mon équipe contre la tienne est une promenade
E os papo' de futuro ficou no passado
Et les discussions sur l'avenir sont restées dans le passé
Vivo no presente, o que é meu por direito
Je vis dans le présent, ce qui est mon droit
Falam de conquista com tudo herdado
Ils parlent de conquête avec tout hérité
Ontem o mano disse que era forte
Hier le gars a dit qu'il était fort
Mandei pro pneu, hoje é um fraco assado
Je l'ai envoyé au pneu, aujourd'hui c'est un faible rôti
Te quebrei tanto que pro meu espanto
Je t'ai tellement cassé que pour mon étonnement
Até seus verso' 'tá engessado
Même tes vers sont plâtrés
Respeitado lá fora, mas fortaleço os de dentro
Respecté à l'extérieur, mais je renforce ceux de l'intérieur
Se acham zica e são dengue, não sairão de onde eu entro
Ils se croient forts et sont la dengue, ils ne sortiront pas d'où j'entre
Dou sangue por essa porra, duvidou? Pergunta no Hemocentro
Je donne du sang pour cette merde, tu en doutes? Demande au centre de transfusion
'Cês 'tão fora de forma, sedentário, eu continuo sedento, wow
Vous êtes hors de forme, sédentaires, j'ai toujours soif, wow
Não é conselho, é visão e acata se quiser
Ce n'est pas un conseil, c'est une vision et tu l'acceptes si tu veux
Tu quer que te amem, mas não tem paixão
Tu veux qu'on t'aime, mais tu n'as pas de passion
Por essa camisa que eu visto com fé
Pour ce maillot que je porte avec foi
Cria, é que até então, o papo é pros moleque'
Crée, c'est que jusqu'à présent, la conversation est pour les gamins
Já que não adianta pôr vários no chão se tu nunca pôs ninguém de pé e já é?
Puisqu'il ne sert à rien de mettre plusieurs au sol si tu n'as jamais mis personne debout et c'est déjà?
Eu não aceito "não" como resposta
Je n'accepte pas "non" comme réponse
Ainda mais se a pergunta for "você tem minhas notas?"
Surtout si la question est "avez-vous mes notes?"
Não sou covarde, se me der as costas
Je ne suis pas un lâche, si tu me tournes le dos
Filme O Procurado, eu faço a bala dar volta
Film Wanted, je fais revenir la balle
Eu não aceito "não" como resposta
Ich akzeptiere „nein“ nicht als Antwort
Ainda mais se a pergunta for "você tem minhas notas?"
Vor allem, wenn die Frage lautet „Hast du meine Noten?“
Não sou covarde, se me der as costas
Ich bin kein Feigling, wenn du mir den Rücken kehrst
Filme O Procurado, eu faço a bala dar volta
Film „Wanted“, ich lasse die Kugel zurückkehren
Eu não aceito "não" como resposta
Ich akzeptiere „nein“ nicht als Antwort
Ainda mais se a pergunta for "você tem minhas notas?"
Vor allem, wenn die Frage lautet „Hast du meine Noten?“
Não sou covarde, se me der as costas
Ich bin kein Feigling, wenn du mir den Rücken kehrst
Filme O Procurado, eu faço a bala dar volta
Film „Wanted“, ich lasse die Kugel zurückkehren
Tem, grana de faraó, inimigos nunca farão
Ich habe Geld wie ein Pharao, Feinde werden es nie tun
Dedos pro batalhão, 'cês 'tão comendo na minha mão
Finger für das Bataillon, ihr esst aus meiner Hand
São múmia e não são Mun Rá, errar é quase morrer
Sie sind Mumien und nicht Mun Ra, ein Fehler ist fast tödlich
Atacante igual Salah, tem que marcar e não só correr
Angreifer wie Salah, man muss markieren und nicht nur rennen
Quase dez ano' nisso, até que nós foi longe
Fast zehn Jahre dabei, wir sind weit gekommen
Lembra os menor que se foram? Uns nem chegou nos onze
Erinnerst du dich an die Kleinen, die gegangen sind? Einige haben nicht einmal elf erreicht
Bater no peito que é sujeito e fugir dos homem'
Auf die Brust schlagen, dass man ein Subjekt ist und vor den Männern fliehen
Eu só vou ter rival quando nascer meu clone
Ich werde nur einen Rivalen haben, wenn mein Klon geboren wird
Os play fala que é favela, chega até dar dó
Die Spieler sagen, sie sind aus der Favela, es ist fast traurig
Parece as novela de Egito da Record
Es sieht aus wie die ägyptischen Seifenopern von Record
Então para com essa marra, Thor, te mando pro Barra D'Or
Hör also auf mit dieser Arroganz, Thor, ich schicke dich zum Barra D'Or
Tu nunca sentiu a dor, não venha falar de amor
Du hast nie Schmerz gefühlt, sprich nicht von Liebe
Salvando o povo, eu sou o príncipe do Egito
Ich rette das Volk, ich bin der Prinz von Ägypten
Dez pragas pra dívidas não pagas e tenho dito
Zehn Plagen für unbezahlte Schulden und das habe ich gesagt
Transformando a coca em colar, vários cordão
Ich verwandle das Kokain in Halsketten, viele Ketten
Metade Pablo Escobar e outra Tutancâmon
Halb Pablo Escobar und halb Tutanchamun
Ahn, eu não aceito "não" como resposta
Ahn, ich akzeptiere „nein“ nicht als Antwort
Ainda mais se a pergunta for "você tem minhas notas?"
Vor allem, wenn die Frage lautet „Hast du meine Noten?“
Não sou covarde, se me der as costas
Ich bin kein Feigling, wenn du mir den Rücken kehrst
Filme O Procurado, eu faço a bala dar volta
Film „Wanted“, ich lasse die Kugel zurückkehren
Futuro e presente igual seu tio que manda Pix
Zukunft und Gegenwart wie dein Onkel, der Pix schickt
Mohammed, eu sou o alien, vim brincar de livre arbítrio
Mohammed, ich bin der Außerirdische, ich bin hier, um mit freiem Willen zu spielen
Areia faz passar o tempo, escorre pelo vidro
Sand lässt die Zeit vergehen, er rutscht durch das Glas
Fique rico antes que acabe em algum esquema de pirâmide
Werde reich, bevor du in irgendeinem Pyramidenschema endest
Aladdin, só roubando o pão de cada dia
Aladdin, nur das tägliche Brot stehlen
O-ousadia, só fazendo gol de cavadinha
O-ousadia, nur Tore mit einem Heber schießen
Escondi tudo na areia, vocês 'tão de brincadeira
Ich habe alles im Sand versteckt, ihr macht Witze
Vão cavar minha caveira e encontrar uma joalheria
Ihr werdet mein Skelett ausgraben und einen Juwelierladen finden
Esfregando, ela é a lâmpada, eu sou o gênio
Ich reibe, sie ist die Lampe, ich bin der Geist
O mundo é mau, 'cê não 'tá vendo, você é tão ingênuo
Die Welt ist böse, siehst du nicht, du bist so naiv
O Real mesmo é só um dólar que já foi um euro
Das wahre Geld ist nur ein Dollar, der einmal ein Euro war
Tem tanta dose dessa grana que virou veneno
Es gibt so viele Dosen dieses Geldes, dass es zu Gift geworden ist
'Tão pouco se fudendo, irmão, mas pelo menos
Sie kümmern sich wenig darum, Bruder, aber zumindest
Eu continuo contra o fluxo, subo o rio Nilo
Ich gehe gegen den Strom, ich gehe den Nil hinauf
E eu vou seguir tranquilo, eu tenho olhos como Hórus e me sinto belo
Und ich werde ruhig weitermachen, ich habe Augen wie Horus und fühle mich schön
Sabendo que eu virei uma praga igual escaravelho
Wissend, dass ich zu einer Plage geworden bin, wie ein Skarabäus
Fiz minha rainha de Nefertiti, chefe, tomei aqueles mequetrefe
Ich habe meine Königin zu Nefertiti gemacht, Chef, ich habe diese Nichtsnutze genommen
Poderoso tipo Xerxes, nem trezentos vão me fazer sangrar
Mächtig wie Xerxes, nicht einmal dreihundert werden mich bluten lassen
Só conhece briga no Mortal Kombat
Du kennst nur Kämpfe im Mortal Kombat
Nós já lutou na rua, Street Fighter
Wir haben schon auf der Straße gekämpft, Street Fighter
Djonga Blanka e não branco e os Ken treme' lá
Djonga Blanka und nicht weiß und die Kens zittern dort
Igual Moisés no Mar Vermelho, hoje meu cajado abre qualquer lugar
Wie Moses im Roten Meer, heute öffnet mein Stab jeden Ort
Presença na cama é igual em cima do palco, abri o microfone, ela já quer pular
Präsenz im Bett ist wie auf der Bühne, ich öffne das Mikrofon, sie will schon springen
Nós é igual os mandamentos, dez
Wir sind wie die Gebote, zehn
O inimigo no máximo seis e meio
Der Feind höchstens sechs und ein halb
Eu nem falo e cumpro, correria
Ich spreche nicht einmal und erfülle, Hektik
Eles mandam recado, correio
Sie schicken Nachrichten, Post
Meu time contra o seu é passeio
Mein Team gegen deines ist ein Spaziergang
E os papo' de futuro ficou no passado
Und die Gespräche über die Zukunft blieben in der Vergangenheit
Vivo no presente, o que é meu por direito
Ich lebe in der Gegenwart, was mir zusteht
Falam de conquista com tudo herdado
Sie sprechen von Eroberungen mit allem Ererbten
Ontem o mano disse que era forte
Gestern sagte der Bruder, er sei stark
Mandei pro pneu, hoje é um fraco assado
Ich schickte ihn zu den Reifen, heute ist er ein schwacher Braten
Te quebrei tanto que pro meu espanto
Ich habe dich so sehr gebrochen, zu meiner Überraschung
Até seus verso' 'tá engessado
Sogar deine Verse sind eingegipst
Respeitado lá fora, mas fortaleço os de dentro
Draußen respektiert, aber ich stärke die von innen
Se acham zica e são dengue, não sairão de onde eu entro
Sie halten sich für cool und sind Dengue, sie werden nicht dorthin kommen, wo ich hineingehe
Dou sangue por essa porra, duvidou? Pergunta no Hemocentro
Ich gebe mein Blut für diese Scheiße, zweifelst du? Frag im Blutspendezentrum
'Cês 'tão fora de forma, sedentário, eu continuo sedento, wow
Sie sind außer Form, sesshaft, ich bin immer noch durstig, wow
Não é conselho, é visão e acata se quiser
Es ist kein Rat, es ist eine Vision und du nimmst sie an, wenn du willst
Tu quer que te amem, mas não tem paixão
Du willst, dass sie dich lieben, aber du hast keine Leidenschaft
Por essa camisa que eu visto com fé
Für dieses Hemd, das ich mit Glauben trage
Cria, é que até então, o papo é pros moleque'
Kind, bis jetzt ist das Gespräch für die Jungs
Já que não adianta pôr vários no chão se tu nunca pôs ninguém de pé e já é?
Da es nichts bringt, viele zu Boden zu werfen, wenn du niemanden auf die Beine gestellt hast und das ist es schon?
Eu não aceito "não" como resposta
Ich akzeptiere „nein“ nicht als Antwort
Ainda mais se a pergunta for "você tem minhas notas?"
Vor allem, wenn die Frage lautet „Hast du meine Noten?“
Não sou covarde, se me der as costas
Ich bin kein Feigling, wenn du mir den Rücken kehrst
Filme O Procurado, eu faço a bala dar volta
Film „Wanted“, ich lasse die Kugel zurückkehren

Curiosidades sobre la música Esquema de Pirâmide del Pineapple StormTv

¿Cuándo fue lanzada la canción “Esquema de Pirâmide” por Pineapple StormTv?
La canción Esquema de Pirâmide fue lanzada en 2021, en el álbum “Egito”.
¿Quién compuso la canción “Esquema de Pirâmide” de Pineapple StormTv?
La canción “Esquema de Pirâmide” de Pineapple StormTv fue compuesta por Renato Alves Menezes Barreto, Gustavo Pereira Marques, Abebe Bikila Costa Santos.

Músicas más populares de Pineapple StormTv

Otros artistas de