Separate Lives

Steve Bishop

Letra Traducción

You called me from the room in your hotel
All full of romance for someone that you met
And telling me how sorry you were, leaving so soon
And that you miss me sometimes when you're alone in your room
Do I feel lonely too?

You have no right to ask me how I feel
You have no right to speak to me so kind
I can't go on just holding on to ties
Now that we're living separate lives

Well, I held on to let you go
And if you lost your love for me, well you never let it show
There was no way to compromise
So now we're living (living)
Separate lives

Ooh, it's so typical, love leads to isolation
So you build that wall (build that wall)
Yes, you build that wall (build that wall)
And you make it stronger

Well, you have no right to ask me how I feel
You have no right to speak to me so kind
Some day I might (I might) find myself looking in your eyes
But for now, we'll go on living separate lives
Yes for now, we'll go on living separate lives
Separate lives

You called me from the room in your hotel
Me llamaste desde la habitación de tu hotel
All full of romance for someone that you met
Lleno de romance para alguien que conociste
And telling me how sorry you were, leaving so soon
Y diciéndome cuánto lo sientes, por irte tan pronto
And that you miss me sometimes when you're alone in your room
Y que a veces me extrañas cuando estás solo en tu habitación
Do I feel lonely too?
¿Me siento yo también solo?
You have no right to ask me how I feel
No tienes derecho a preguntarme cómo me siento
You have no right to speak to me so kind
No tienes derecho a hablarme tan amablemente
I can't go on just holding on to ties
No puedo seguir aferrándome a los lazos
Now that we're living separate lives
Ahora que estamos viviendo vidas separadas
Well, I held on to let you go
Bueno, me aferré para dejarte ir
And if you lost your love for me, well you never let it show
Y si perdiste tu amor por mí, nunca lo demostraste
There was no way to compromise
No había forma de llegar a un compromiso
So now we're living (living)
Así que ahora estamos viviendo (viviendo)
Separate lives
Vidas separadas
Ooh, it's so typical, love leads to isolation
Oh, es tan típico, el amor lleva al aislamiento
So you build that wall (build that wall)
Así que construyes ese muro (construye ese muro)
Yes, you build that wall (build that wall)
Sí, construyes ese muro (construye ese muro)
And you make it stronger
Y lo haces más fuerte
Well, you have no right to ask me how I feel
Bueno, no tienes derecho a preguntarme cómo me siento
You have no right to speak to me so kind
No tienes derecho a hablarme tan amablemente
Some day I might (I might) find myself looking in your eyes
Algún día podría (podría) encontrarme mirando tus ojos
But for now, we'll go on living separate lives
Pero por ahora, seguiremos viviendo vidas separadas
Yes for now, we'll go on living separate lives
Sí, por ahora, seguiremos viviendo vidas separadas
Separate lives
Vidas separadas
You called me from the room in your hotel
Você me ligou do quarto no seu hotel
All full of romance for someone that you met
Todo cheio de romance para alguém que você conheceu
And telling me how sorry you were, leaving so soon
E me dizendo o quanto sentia muito, por partir tão cedo
And that you miss me sometimes when you're alone in your room
E que você sente minha falta às vezes quando está sozinho no seu quarto
Do I feel lonely too?
Eu também me sinto solitário?
You have no right to ask me how I feel
Você não tem direito de me perguntar como eu me sinto
You have no right to speak to me so kind
Você não tem direito de falar comigo tão gentilmente
I can't go on just holding on to ties
Eu não posso continuar apenas me agarrando a laços
Now that we're living separate lives
Agora que estamos vivendo vidas separadas
Well, I held on to let you go
Bem, eu me segurei para te deixar ir
And if you lost your love for me, well you never let it show
E se você perdeu seu amor por mim, bem, você nunca mostrou
There was no way to compromise
Não havia como fazer um acordo
So now we're living (living)
Então agora estamos vivendo (vivendo)
Separate lives
Vidas separadas
Ooh, it's so typical, love leads to isolation
Ooh, é tão típico, o amor leva ao isolamento
So you build that wall (build that wall)
Então você constrói aquele muro (constrói aquele muro)
Yes, you build that wall (build that wall)
Sim, você constrói aquele muro (constrói aquele muro)
And you make it stronger
E você o torna mais forte
Well, you have no right to ask me how I feel
Bem, você não tem direito de me perguntar como eu me sinto
You have no right to speak to me so kind
Você não tem direito de falar comigo tão gentilmente
Some day I might (I might) find myself looking in your eyes
Algum dia eu posso (eu posso) me encontrar olhando em seus olhos
But for now, we'll go on living separate lives
Mas por enquanto, vamos continuar vivendo vidas separadas
Yes for now, we'll go on living separate lives
Sim, por enquanto, vamos continuar vivendo vidas separadas
Separate lives
Vidas separadas
You called me from the room in your hotel
Tu m'as appelé depuis la chambre de ton hôtel
All full of romance for someone that you met
Tout plein de romance pour quelqu'un que tu as rencontré
And telling me how sorry you were, leaving so soon
Et me disant combien tu étais désolé de partir si tôt
And that you miss me sometimes when you're alone in your room
Et que je te manque parfois quand tu es seul dans ta chambre
Do I feel lonely too?
Est-ce que je me sens aussi seul?
You have no right to ask me how I feel
Tu n'as pas le droit de me demander comment je me sens
You have no right to speak to me so kind
Tu n'as pas le droit de me parler si gentiment
I can't go on just holding on to ties
Je ne peux pas continuer à m'accrocher à des liens
Now that we're living separate lives
Maintenant que nous vivons des vies séparées
Well, I held on to let you go
Eh bien, je me suis accroché pour te laisser partir
And if you lost your love for me, well you never let it show
Et si tu as perdu ton amour pour moi, eh bien tu ne l'as jamais montré
There was no way to compromise
Il n'y avait aucun moyen de faire des compromis
So now we're living (living)
Alors maintenant nous vivons (vivons)
Separate lives
Des vies séparées
Ooh, it's so typical, love leads to isolation
Oh, c'est tellement typique, l'amour mène à l'isolement
So you build that wall (build that wall)
Alors tu construis ce mur (construis ce mur)
Yes, you build that wall (build that wall)
Oui, tu construis ce mur (construis ce mur)
And you make it stronger
Et tu le rends plus fort
Well, you have no right to ask me how I feel
Eh bien, tu n'as pas le droit de me demander comment je me sens
You have no right to speak to me so kind
Tu n'as pas le droit de me parler si gentiment
Some day I might (I might) find myself looking in your eyes
Un jour, je pourrais (je pourrais) me retrouver à regarder dans tes yeux
But for now, we'll go on living separate lives
Mais pour l'instant, nous continuerons à vivre des vies séparées
Yes for now, we'll go on living separate lives
Oui pour l'instant, nous continuerons à vivre des vies séparées
Separate lives
Des vies séparées
You called me from the room in your hotel
Du hast mich aus dem Zimmer in deinem Hotel angerufen
All full of romance for someone that you met
Voll von Romantik für jemanden, den du getroffen hast
And telling me how sorry you were, leaving so soon
Und mir erzählt, wie leid es dir tut, so früh zu gehen
And that you miss me sometimes when you're alone in your room
Und dass du mich manchmal vermisst, wenn du alleine in deinem Zimmer bist
Do I feel lonely too?
Fühle ich mich auch einsam?
You have no right to ask me how I feel
Du hast kein Recht, mich zu fragen, wie ich mich fühle
You have no right to speak to me so kind
Du hast kein Recht, so freundlich zu mir zu sprechen
I can't go on just holding on to ties
Ich kann nicht weitermachen, nur an Bindungen festhalten
Now that we're living separate lives
Jetzt, wo wir getrennte Leben führen
Well, I held on to let you go
Nun, ich hielt fest, um dich gehen zu lassen
And if you lost your love for me, well you never let it show
Und wenn du deine Liebe für mich verloren hast, hast du es nie gezeigt
There was no way to compromise
Es gab keine Möglichkeit zu Kompromissen
So now we're living (living)
Also leben wir jetzt (leben)
Separate lives
Getrennte Leben
Ooh, it's so typical, love leads to isolation
Ooh, es ist so typisch, Liebe führt zur Isolation
So you build that wall (build that wall)
Also baust du diese Mauer (baue diese Mauer)
Yes, you build that wall (build that wall)
Ja, du baust diese Mauer (baue diese Mauer)
And you make it stronger
Und du machst sie stärker
Well, you have no right to ask me how I feel
Nun, du hast kein Recht, mich zu fragen, wie ich mich fühle
You have no right to speak to me so kind
Du hast kein Recht, so freundlich zu mir zu sprechen
Some day I might (I might) find myself looking in your eyes
Eines Tages könnte ich (könnte ich) mich dabei erwischen, in deine Augen zu schauen
But for now, we'll go on living separate lives
Aber für jetzt, werden wir weiter getrennte Leben führen
Yes for now, we'll go on living separate lives
Ja, für jetzt, werden wir weiter getrennte Leben führen
Separate lives
Getrennte Leben
You called me from the room in your hotel
Mi hai chiamato dalla stanza del tuo hotel
All full of romance for someone that you met
Tutto pieno di romanticismo per qualcuno che hai incontrato
And telling me how sorry you were, leaving so soon
E dicendomi quanto ti dispiaceva, partire così presto
And that you miss me sometimes when you're alone in your room
E che a volte mi manchi quando sei solo nella tua stanza
Do I feel lonely too?
Mi sento solo anch'io?
You have no right to ask me how I feel
Non hai il diritto di chiedermi come mi sento
You have no right to speak to me so kind
Non hai il diritto di parlarmi così gentilmente
I can't go on just holding on to ties
Non posso continuare a tenere solo i legami
Now that we're living separate lives
Ora che stiamo vivendo vite separate
Well, I held on to let you go
Beh, mi sono aggrappato per lasciarti andare
And if you lost your love for me, well you never let it show
E se hai perso il tuo amore per me, beh non l'hai mai mostrato
There was no way to compromise
Non c'era modo di compromettere
So now we're living (living)
Quindi ora stiamo vivendo (vivendo)
Separate lives
Vite separate
Ooh, it's so typical, love leads to isolation
Ooh, è così tipico, l'amore porta all'isolamento
So you build that wall (build that wall)
Quindi costruisci quel muro (costruisci quel muro)
Yes, you build that wall (build that wall)
Sì, costruisci quel muro (costruisci quel muro)
And you make it stronger
E lo rendi più forte
Well, you have no right to ask me how I feel
Beh, non hai il diritto di chiedermi come mi sento
You have no right to speak to me so kind
Non hai il diritto di parlarmi così gentilmente
Some day I might (I might) find myself looking in your eyes
Un giorno potrei (potrei) trovarmi a guardare nei tuoi occhi
But for now, we'll go on living separate lives
Ma per ora, continueremo a vivere vite separate
Yes for now, we'll go on living separate lives
Sì, per ora, continueremo a vivere vite separate
Separate lives
Vite separate
You called me from the room in your hotel
Kamu meneleponku dari kamar di hotelmu
All full of romance for someone that you met
Penuh dengan romansa untuk seseorang yang baru saja kamu temui
And telling me how sorry you were, leaving so soon
Dan memberitahuku betapa menyesalnya kamu, meninggalkan begitu cepat
And that you miss me sometimes when you're alone in your room
Dan bahwa kamu merindukanku kadang-kadang ketika kamu sendirian di kamarmu
Do I feel lonely too?
Apakah aku juga merasa kesepian?
You have no right to ask me how I feel
Kamu tidak berhak bertanya bagaimana perasaanku
You have no right to speak to me so kind
Kamu tidak berhak berbicara padaku dengan begitu baik
I can't go on just holding on to ties
Aku tidak bisa terus bertahan hanya dengan ikatan
Now that we're living separate lives
Sekarang kita hidup terpisah
Well, I held on to let you go
Nah, aku bertahan untuk membiarkanmu pergi
And if you lost your love for me, well you never let it show
Dan jika kamu kehilangan cintamu padaku, kamu tidak pernah menunjukkannya
There was no way to compromise
Tidak ada cara untuk berkompromi
So now we're living (living)
Jadi sekarang kita hidup (hidup)
Separate lives
Terpisah
Ooh, it's so typical, love leads to isolation
Ooh, sangat tipikal, cinta mengarah ke isolasi
So you build that wall (build that wall)
Jadi kamu membangun tembok itu (membangun tembok itu)
Yes, you build that wall (build that wall)
Ya, kamu membangun tembok itu (membangun tembok itu)
And you make it stronger
Dan kamu membuatnya lebih kuat
Well, you have no right to ask me how I feel
Nah, kamu tidak berhak bertanya bagaimana perasaanku
You have no right to speak to me so kind
Kamu tidak berhak berbicara padaku dengan begitu baik
Some day I might (I might) find myself looking in your eyes
Suatu hari nanti aku mungkin (mungkin) menemukan diriku menatap matamu
But for now, we'll go on living separate lives
Tapi untuk saat ini, kita akan terus hidup terpisah
Yes for now, we'll go on living separate lives
Ya untuk saat ini, kita akan terus hidap terpisah
Separate lives
Terpisah
You called me from the room in your hotel
คุณโทรหาฉันจากห้องในโรงแรมของคุณ
All full of romance for someone that you met
ที่เต็มไปด้วยความโรแมนติกสำหรับคนที่คุณพบ
And telling me how sorry you were, leaving so soon
และบอกฉันว่าคุณขอโทษที่ต้องออกไปเร็วเกินไป
And that you miss me sometimes when you're alone in your room
และว่าคุณคิดถึงฉันบางครั้งเมื่อคุณอยู่คนเดียวในห้องของคุณ
Do I feel lonely too?
ฉันรู้สึกเหงาเหมือนกันหรือไม่?
You have no right to ask me how I feel
คุณไม่มีสิทธิ์ถามฉันว่าฉันรู้สึกอย่างไร
You have no right to speak to me so kind
คุณไม่มีสิทธิ์พูดกับฉันอย่างนี้
I can't go on just holding on to ties
ฉันไม่สามารถทนต่อไปได้โดยเพียงแค่ยึดติด
Now that we're living separate lives
ตอนนี้เรากำลังใช้ชีวิตแยกกัน
Well, I held on to let you go
อย่างไรก็ตาม, ฉันยังคงยึดติดเพื่อให้คุณไป
And if you lost your love for me, well you never let it show
และถ้าคุณสูญเสียความรักสำหรับฉัน, คุณไม่เคยแสดงให้ฉันรู้
There was no way to compromise
ไม่มีทางที่จะทำความประณีต
So now we're living (living)
ดังนั้นตอนนี้เรากำลังใช้ชีวิต (ใช้ชีวิต)
Separate lives
แยกกัน
Ooh, it's so typical, love leads to isolation
โอ้, มันเป็นเรื่องปกติ, ความรักนำไปสู่การแยกตัว
So you build that wall (build that wall)
ดังนั้นคุณสร้างกำแพงนั้น (สร้างกำแพงนั้น)
Yes, you build that wall (build that wall)
ใช่, คุณสร้างกำแพงนั้น (สร้างกำแพงนั้น)
And you make it stronger
และคุณทำให้มันแข็งแกร่งขึ้น
Well, you have no right to ask me how I feel
อย่างไรก็ตาม, คุณไม่มีสิทธิ์ถามฉันว่าฉันรู้สึกอย่างไร
You have no right to speak to me so kind
คุณไม่มีสิทธิ์พูดกับฉันอย่างนี้
Some day I might (I might) find myself looking in your eyes
วันหนึ่งฉันอาจ (ฉันอาจ) พบตัวเองมองไปที่ดวงตาของคุณ
But for now, we'll go on living separate lives
แต่ตอนนี้, เราจะต่อไปใช้ชีวิตแยกกัน
Yes for now, we'll go on living separate lives
ใช่, ตอนนี้เราจะต่อไปใช้ชีวิตแยกกัน
Separate lives
ใช้ชีวิตแยกกัน
You called me from the room in your hotel
你从酒店的房间给我打电话
All full of romance for someone that you met
满怀浪漫的你遇到了某个人
And telling me how sorry you were, leaving so soon
告诉我你有多么抱歉,这么快就离开
And that you miss me sometimes when you're alone in your room
当你独自在房间时,有时会想念我
Do I feel lonely too?
我会感到孤独吗?
You have no right to ask me how I feel
你无权询问我感觉如何
You have no right to speak to me so kind
你无权如此和善地对我说话
I can't go on just holding on to ties
我不能只是坚持下去
Now that we're living separate lives
现在我们过着分开的生活
Well, I held on to let you go
好吧,我坚持下去是为了让你走
And if you lost your love for me, well you never let it show
如果你对我失去了爱,你从未表现出来
There was no way to compromise
没有妥协的方式
So now we're living (living)
所以现在我们过着(过着)
Separate lives
分开的生活
Ooh, it's so typical, love leads to isolation
哦,这太典型了,爱导致孤立
So you build that wall (build that wall)
所以你建起那堵墙(建起那堵墙)
Yes, you build that wall (build that wall)
是的,你建起那堵墙(建起那堵墙)
And you make it stronger
并使它变得更强大
Well, you have no right to ask me how I feel
好吧,你无权询问我感觉如何
You have no right to speak to me so kind
你无权如此和善地对我说话
Some day I might (I might) find myself looking in your eyes
有一天我可能(可能)会发现自己在你的眼中
But for now, we'll go on living separate lives
但现在,我们将继续过着分开的生活
Yes for now, we'll go on living separate lives
是的,现在,我们将继续过着分开的生活
Separate lives
分开的生活

Curiosidades sobre la música Separate Lives del Phil Collins

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Separate Lives” por Phil Collins?
Phil Collins lanzó la canción en los álbumes “Separate Lives” en 1985, “Serious Hits...Live!” en 1990, “Serious Hits... Live!” en 1990, “...Hits” en 1998, “Love Songs: A Compilation...Old and New” en 2004 y “The Singles” en 2016.
¿Quién compuso la canción “Separate Lives” de Phil Collins?
La canción “Separate Lives” de Phil Collins fue compuesta por Steve Bishop.

Músicas más populares de Phil Collins

Otros artistas de Soft rock