I could be your doctor
And I could be your nurse
I think I see the problem
It's only gon' get worse
A midnight medication
Just show me where it hurts
I need to rock you, baby
Before your body bursts
Let me work it out (oh)
Let me work it out, oh yeah
Let lil' mama work you out (huh, ah)
You wanna work it out? (Wanna work it out? Oh yeah, ow)
You're my lover (you're my lover)
I show you sympathy
Take your sugar (take your sugar)
And pour it into me
Let's let bygones be bygones and throw it all away
You're my lover
I wanna hear you say
(I feel like working it out) yeah
If that's something you wanna do (uh, uh)
(Yeah, I feel like working it out)
Baby, if you want me to
I could be your doctor
And I could be your nurse
I think I see the problem
It's only gon' get worse (uh, uh)
A midnight medication
Just show me where it hurts (uh)
I need to rock you, baby
Before your body bursts
Let me work it out (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Let me work it out, oh yeah (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Let lil' mama work you out (let me, let me, ha, let me, let me, let me)
You wanna work it out? Oh yeah (wanna work it out, yeah, babe)
Are you on the fence?
Stop playing on the side
Are you on the fence?
Don't waste my damn time (don't waste my damn time)
Are you on the fence?
I'll slip but I won't slide
Don't gotta be forever
Just together for the night
(I feel like working it out)
If that's something you wanna do
(Yeah, I feel like working it out)
Baby, if you want me to
I could be your doctor (I could be your doctor)
And I could be your nurse
I think I see the problem
It's only gon' get worse (uh, uh)
A midnight medication
Just show me where it hurts (uh)
I need to rock you, baby
Before your body bursts
Let me work it out (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Let me work it out, oh yeah (let me work it out, yeah- Let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Let lil' mama work you out (let me, let me, ha, let me, let me, let me)
You wanna work it out? Oh yeah (wanna work it out, yeah, babe)
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
You wanna work it out? (Wanna work it out, yeah)
I could be your doctor
Podría ser tu doctor
And I could be your nurse
Y podría ser tu enfermera
I think I see the problem
Creo que veo el problema
It's only gon' get worse
Solo va a empeorar
A midnight medication
Una medicación de medianoche
Just show me where it hurts
Solo muéstrame donde duele
I need to rock you, baby
Necesito mecerte, bebé
Before your body bursts
Antes de que tu cuerpo estalle
Let me work it out (oh)
Déjame resolverlo (oh)
Let me work it out, oh yeah
Déjame resolverlo, oh sí
Let lil' mama work you out (huh, ah)
Deja que la pequeña mamá te resuelva (huh, ah)
You wanna work it out? (Wanna work it out? Oh yeah, ow)
¿Quieres resolverlo? (¿Quieres resolverlo? Oh sí, ow)
You're my lover (you're my lover)
Eres mi amante (eres mi amante)
I show you sympathy
Te muestro simpatía
Take your sugar (take your sugar)
Toma tu azúcar (toma tu azúcar)
And pour it into me
Y viértelo en mí
Let's let bygones be bygones and throw it all away
Dejemos que lo pasado sea pasado y lo tiremos todo
You're my lover
Eres mi amante
I wanna hear you say
Quiero oírte decir
(I feel like working it out) yeah
(Me siento como resolviéndolo) sí
If that's something you wanna do (uh, uh)
Si eso es algo que quieres hacer (uh, uh)
(Yeah, I feel like working it out)
(Sí, me siento como resolviéndolo)
Baby, if you want me to
Bebé, si quieres que lo haga
I could be your doctor
Podría ser tu doctor
And I could be your nurse
Y podría ser tu enfermera
I think I see the problem
Creo que veo el problema
It's only gon' get worse (uh, uh)
Solo va a empeorar (uh, uh)
A midnight medication
Una medicación de medianoche
Just show me where it hurts (uh)
Solo muéstrame donde duele (uh)
I need to rock you, baby
Necesito mecerte, bebé
Before your body bursts
Antes de que tu cuerpo estalle
Let me work it out (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Déjame resolverlo (déjame, déjame, ah, déjame, déjame, déjame)
Let me work it out, oh yeah (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Déjame resolverlo, oh sí (déjame, déjame, ah, déjame, déjame, déjame)
Let lil' mama work you out (let me, let me, ha, let me, let me, let me)
Deja que la pequeña mamá te resuelva (déjame, déjame, ha, déjame, déjame, déjame)
You wanna work it out? Oh yeah (wanna work it out, yeah, babe)
¿Quieres resolverlo? Oh sí (¿quieres resolverlo?, sí, nena)
Are you on the fence?
¿Estás en la valla?
Stop playing on the side
Deja de jugar al margen
Are you on the fence?
¿Estás en la valla?
Don't waste my damn time (don't waste my damn time)
No pierdas mi maldito tiempo (no pierdas mi maldito tiempo)
Are you on the fence?
¿Estás en la valla?
I'll slip but I won't slide
Resbalaré pero no me deslizaré
Don't gotta be forever
No tiene que ser para siempre
Just together for the night
Solo juntos por la noche
(I feel like working it out)
(Me siento como resolviéndolo)
If that's something you wanna do
Si eso es algo que quieres hacer
(Yeah, I feel like working it out)
(Sí, me siento como resolviéndolo)
Baby, if you want me to
Bebé, si quieres que lo haga
I could be your doctor (I could be your doctor)
Podría ser tu doctor (podría ser tu doctor)
And I could be your nurse
Y podría ser tu enfermera
I think I see the problem
Creo que veo el problema
It's only gon' get worse (uh, uh)
Solo va a empeorar (uh, uh)
A midnight medication
Una medicación de medianoche
Just show me where it hurts (uh)
Solo muéstrame donde duele (uh)
I need to rock you, baby
Necesito mecerte, bebé
Before your body bursts
Antes de que tu cuerpo estalle
Let me work it out (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Déjame resolverlo (déjame, déjame, ah, déjame, déjame, déjame)
Let me work it out, oh yeah (let me work it out, yeah- Let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Déjame resolverlo, oh sí (déjame resolverlo, sí- Déjame, déjame, ah, déjame, déjame, déjame)
Let lil' mama work you out (let me, let me, ha, let me, let me, let me)
Deja que la pequeña mamá te resuelva (déjame, déjame, ha, déjame, déjame, déjame)
You wanna work it out? Oh yeah (wanna work it out, yeah, babe)
¿Quieres resolverlo? Oh sí (¿quieres resolverlo?, sí, nena)
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
Déjame, déjame, ah, déjame, déjame, déjame
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
Déjame, déjame, ah, déjame, déjame, déjame
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
Déjame, déjame, ah, déjame, déjame, déjame
You wanna work it out? (Wanna work it out, yeah)
¿Quieres resolverlo? (¿Quieres resolverlo?, sí)
I could be your doctor
Eu posso ser sua doutora
And I could be your nurse
E eu posso ser sua enfermeira
I think I see the problem
Acho que sei qual é o problema
It's only gon' get worse
Ele só vai piorar
A midnight medication
Uma medicação da meia-noite
Just show me where it hurts
Apenas me mostre onde 'tá doendo
I need to rock you, baby
Eu preciso sacudir seu mundo, baby
Before your body bursts
Antes que seu corpo estoure
Let me work it out (oh)
Me deixa resolver isso (oh)
Let me work it out, oh yeah
Me deixa resolver isso, oh sim
Let lil' mama work you out (huh, ah)
Deixe a mamãe resolver você (huh, ah)
You wanna work it out? (Wanna work it out? Oh yeah, ow)
Você quer resolver isso? (Quer resolver isso? Oh sim, ow)
You're my lover (you're my lover)
Você é meu amante (você é meu amante)
I show you sympathy
Eu mostro consideração com você
Take your sugar (take your sugar)
Pegue seu açúcar (pegue seu açúcar)
And pour it into me
E despeje em mim
Let's let bygones be bygones and throw it all away
Vamos deixar o passado para trás e jogar tudo fora
You're my lover
Você é meu amante
I wanna hear you say
Eu quero ouvir você dizer
(I feel like working it out) yeah
(Eu sinto vontade de resolver isso) sim
If that's something you wanna do (uh, uh)
Se isso é algo que você quer fazer (uh, uh)
(Yeah, I feel like working it out)
(Sim, eu sinto vontade de resolver isso)
Baby, if you want me to
Baby, se você quiser
I could be your doctor
Eu posso ser sua doutora
And I could be your nurse
E eu posso ser sua enfermeira
I think I see the problem
Acho que sei qual é o problema
It's only gon' get worse (uh, uh)
Ele só vai piorar (uh, uh)
A midnight medication
Uma medicação da meia-noite
Just show me where it hurts (uh)
Apenas me mostre onde 'tá doendo (uh)
I need to rock you, baby
Eu preciso sacudir seu mundo, baby
Before your body bursts
Antes que seu corpo estoure
Let me work it out (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Me deixa resolver isso (me deixa, me deixa, ah, me deixa, me deixa, me deixa)
Let me work it out, oh yeah (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Me deixa resolver isso, oh sim (me deixa, me deixa, ah, me deixa, me deixa, me deixa)
Let lil' mama work you out (let me, let me, ha, let me, let me, let me)
Deixe a mamãe resolver você (me deixa, me deixa, ha, me deixa, me deixa, me deixa)
You wanna work it out? Oh yeah (wanna work it out, yeah, babe)
Você quer resolver isso? Oh sim (quer resolver isso, sim, querida)
Are you on the fence?
Você está em cima do muro?
Stop playing on the side
Para ficar de putaria
Are you on the fence?
Você está em cima do muro?
Don't waste my damn time (don't waste my damn time)
Não desperdiça a porra do meu tempo (não desperdiça a porra do meu tempo)
Are you on the fence?
Você está em cima do muro?
I'll slip but I won't slide
Eu vou escorregar, mas não vou deslizar
Don't gotta be forever
Não precisa ser para sempre
Just together for the night
Apenas juntos por uma noite
(I feel like working it out)
(Eu sinto vontade de resolver isso)
If that's something you wanna do
Se isso é algo que você quer fazer
(Yeah, I feel like working it out)
(Sim, eu sinto vontade de resolver isso)
Baby, if you want me to
Baby, se você quiser
I could be your doctor (I could be your doctor)
Eu posso ser sua doutora (eu posso ser sua doutora)
And I could be your nurse
E eu posso ser sua enfermeira
I think I see the problem
Acho que sei qual é o problema
It's only gon' get worse (uh, uh)
Ele só vai piorar (uh, uh)
A midnight medication
Uma medicação da meia-noite
Just show me where it hurts (uh)
Apenas me mostre onde 'tá doendo (uh)
I need to rock you, baby
Eu preciso sacudir seu mundo, baby
Before your body bursts
Antes que seu corpo estoure
Let me work it out (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Me deixa resolver isso (me deixa, me deixa, ah, me deixa, me deixa, me deixa)
Let me work it out, oh yeah (let me work it out, yeah- Let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Me deixa resolver isso, oh sim (me deixa resolver isso, sim- me deixa, me deixa, ah, me deixa, me deixa, me deixa)
Let lil' mama work you out (let me, let me, ha, let me, let me, let me)
Deixe a mamãe resolver você (me deixa, me deixa, ha, me deixa, me deixa, me deixa)
You wanna work it out? Oh yeah (wanna work it out, yeah, babe)
Você quer resolver isso? Oh sim (quer resolver isso, sim, querida)
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
Me deixa, me deixa, ah, me deixa, me deixa, me deixa
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
Me deixa, me deixa, ah, me deixa, me deixa, me deixa
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
Me deixa, me deixa, ah, me deixa, me deixa, me deixa
You wanna work it out? (Wanna work it out, yeah)
Você quer resolver isso? (Quer resolver isso, sim)
I could be your doctor
Je pourrais être ton docteur
And I could be your nurse
Et ton infirmière aussi
I think I see the problem
Je pense que je peux voir le problème
It's only gon' get worse
Il va seulement s'empirer
A midnight medication
Un médicament de minuit
Just show me where it hurts
T'as qu'à me montrer où ça fait mal
I need to rock you, baby
J'ai besoin de te bercer, chéri
Before your body bursts
Avant que ton corps n'explose
Let me work it out (oh)
Laisse-moi soulager ce feeling (oh)
Let me work it out, oh yeah
Laisse-moi soulager ce feeling, oh ouais
Let lil' mama work you out (huh, ah)
Laisse faire la p'tite mama, elle va te soulager (han, ah)
You wanna work it out? (Wanna work it out? Oh yeah, ow)
Tu veux soulager ça? (Tu veux soulager ça? Oh ouais, aïe)
You're my lover (you're my lover)
Tu es mon amant (tu es mon amant)
I show you sympathy
Je ferai preuve de sympathie
Take your sugar (take your sugar)
Prends tout ton sucre (prends tout ton sucre)
And pour it into me
Et verse-le en moi
Let's let bygones be bygones and throw it all away
Oublions les torts du passé, jetons tout ça en l'air
You're my lover
Tu es mon amant
I wanna hear you say
Et je veux t'entendre dire
(I feel like working it out) yeah
(J'ai envie de te soulager) ouais
If that's something you wanna do (uh, uh)
Si c'est quelque chose que tu voudrais bien faire (ah, ah)
(Yeah, I feel like working it out)
(Ouais, j'ai comme envie de te soulager)
Baby, if you want me to
Chéri, si tu veux que je le fasse
I could be your doctor
Je pourrais être ton docteur
And I could be your nurse
Et ton infirmière aussi
I think I see the problem
Je pense que je peux voir le problème
It's only gon' get worse (uh, uh)
Il va seulement s'empirer
A midnight medication
Un médicament de minuit
Just show me where it hurts (uh)
T'as qu'à me montrer où ça fait mal (ah)
I need to rock you, baby
J'ai besoin de te bercer, chérie
Before your body bursts
Avant que ton corps n'explose
Let me work it out (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Laisse-moi soulager ce feeling (laisse, laisse, ah, laisse, laisse, laisse-moi)
Let me work it out, oh yeah (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Laisse-moi soulager ce feeling, oh ouais (laisse, laisse, ah, laisse, laisse, laisse-moi)
Let lil' mama work you out (let me, let me, ha, let me, let me, let me)
Laisse faire la p'tite mama, elle va te soulager, oh ouais (laisse, laisse, ha, laisse, laisse, laisse-moi)
You wanna work it out? Oh yeah (wanna work it out, yeah, babe)
Tu veux soulager ça? Oh ouais (Tu veux soulager ça? Ouais, chéri)
Are you on the fence?
Es-tu indécis?
Stop playing on the side
Arrête de jouer sur la ligne de touche
Are you on the fence?
Es-tu indécis?
Don't waste my damn time (don't waste my damn time)
Bordel, ne gaspille pas mon temps (bordel, ne gaspille pas mon temps)
Are you on the fence?
Es-tu indécis?
I'll slip but I won't slide
Je vais peut-être glisser, mais je ne ferai pas de tacles
Don't gotta be forever
Ça ne doit pas durer toujours
Just together for the night
On peut être ensemble pour une seule nuit
(I feel like working it out)
(J'ai envie de te soulager)
If that's something you wanna do
Si c'est quelque chose que tu voudrais bien faire
(Yeah, I feel like working it out)
(Ouais, j'ai comme envie de te soulager)
Baby, if you want me to
Chéri, si tu veux que je le fasse
I could be your doctor (I could be your doctor)
Je pourrais être ton docteur (je pourrais être ton docteur)
And I could be your nurse
Et ton infirmière aussi
I think I see the problem
Je pense que je peux voir le problème
It's only gon' get worse (uh, uh)
Il va seulement s'empirer (ah, ah)
A midnight medication
Un médicament de minuit
Just show me where it hurts (uh)
T'as qu'à me montrer où ça fait mal (ah)
I need to rock you, baby
J'ai besoin de te bercer, chérie
Before your body bursts
Avant que ton corps n'explose
Let me work it out (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Laisse-moi soulager ce feeling (laisse, laisse, ah, laisse, laisse, laisse-moi)
Let me work it out, oh yeah (let me work it out, yeah- Let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Laisse-moi soulager ce feeling, oh ouais (laisse, laisse, ouais-, laisse, laisse, laisse-moi)
Let lil' mama work you out (let me, let me, ha, let me, let me, let me)
Laisse faire la p'tite mama, elle va te soulager, oh ouais (laisse, laisse, ha, laisse, laisse, laisse-moi)
You wanna work it out? Oh yeah (wanna work it out, yeah, babe)
Tu veux soulager ça? Oh ouais (Tu veux soulager ça? Ouais, chéri)
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
Laisse, laisse, laisse, laisse, laisse-moi faire
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
Laisse, laisse, laisse, laisse, laisse-moi faire
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
Laisse, laisse, laisse, laisse, laisse-moi faire
You wanna work it out? (Wanna work it out, yeah)
Tu veux soulager ça? (Tu veux soulager ça, ouais)
I could be your doctor
Ich könnte dein Arzt sein
And I could be your nurse
Und ich könnte deine Krankenschwester sein
I think I see the problem
Ich glaube, ich sehe das Problem
It's only gon' get worse
Es wird nur schlimmer werden
A midnight medication
Eine Mitternachtsmedikation
Just show me where it hurts
Zeig mir einfach, wo es weh tut
I need to rock you, baby
Ich muss dich rocken, Baby
Before your body bursts
Bevor dein Körper platzt
Let me work it out (oh)
Lass mich es ausarbeiten (oh)
Let me work it out, oh yeah
Lass mich es ausarbeiten, oh ja
Let lil' mama work you out (huh, ah)
Lass die kleine Mama dich ausarbeiten (huh, ah)
You wanna work it out? (Wanna work it out? Oh yeah, ow)
Willst du es ausarbeiten? (Willst du es ausarbeiten? Oh ja, ow)
You're my lover (you're my lover)
Du bist mein Liebhaber (du bist mein Liebhaber)
I show you sympathy
Ich zeige dir Mitgefühl
Take your sugar (take your sugar)
Nimm deinen Zucker (nimm deinen Zucker)
And pour it into me
Und gieße ihn in mich
Let's let bygones be bygones and throw it all away
Lassen wir die Vergangenheit Vergangenheit sein und werfen alles weg
You're my lover
Du bist mein Liebhaber
I wanna hear you say
Ich möchte dich sagen hören
(I feel like working it out) yeah
(Ich habe Lust, es auszuarbeiten) ja
If that's something you wanna do (uh, uh)
Wenn das etwas ist, was du tun willst (uh, uh)
(Yeah, I feel like working it out)
(Ja, ich habe Lust, es auszuarbeiten)
Baby, if you want me to
Baby, wenn du willst, dass ich es tue
I could be your doctor
Ich könnte dein Arzt sein
And I could be your nurse
Und ich könnte deine Krankenschwester sein
I think I see the problem
Ich glaube, ich sehe das Problem
It's only gon' get worse (uh, uh)
Es wird nur schlimmer werden (uh, uh)
A midnight medication
Eine Mitternachtsmedikation
Just show me where it hurts (uh)
Zeig mir einfach, wo es weh tut (uh)
I need to rock you, baby
Ich muss dich rocken, Baby
Before your body bursts
Bevor dein Körper platzt
Let me work it out (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Lass mich es ausarbeiten (lass mich, lass mich, ah, lass mich, lass mich, lass mich)
Let me work it out, oh yeah (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Lass mich es ausarbeiten, oh ja (lass mich, lass mich, ah, lass mich, lass mich, lass mich)
Let lil' mama work you out (let me, let me, ha, let me, let me, let me)
Lass die kleine Mama dich ausarbeiten (lass mich, lass mich, ha, lass mich, lass mich, lass mich)
You wanna work it out? Oh yeah (wanna work it out, yeah, babe)
Willst du es ausarbeiten? Oh ja (willst du es ausarbeiten, ja, Baby)
Are you on the fence?
Bist du unentschlossen?
Stop playing on the side
Hör auf, auf der Seite zu spielen
Are you on the fence?
Bist du unentschlossen?
Don't waste my damn time (don't waste my damn time)
Verschwende nicht meine verdammte Zeit (verschwende nicht meine verdammte Zeit)
Are you on the fence?
Bist du unentschlossen?
I'll slip but I won't slide
Ich werde ausrutschen, aber ich werde nicht rutschen
Don't gotta be forever
Es muss nicht für immer sein
Just together for the night
Nur für die Nacht zusammen
(I feel like working it out)
(Ich habe Lust, es auszuarbeiten)
If that's something you wanna do
Wenn das etwas ist, was du tun willst
(Yeah, I feel like working it out)
(Ja, ich habe Lust, es auszuarbeiten)
Baby, if you want me to
Baby, wenn du willst, dass ich es tue
I could be your doctor (I could be your doctor)
Ich könnte dein Arzt sein (Ich könnte dein Arzt sein)
And I could be your nurse
Und ich könnte deine Krankenschwester sein
I think I see the problem
Ich glaube, ich sehe das Problem
It's only gon' get worse (uh, uh)
Es wird nur schlimmer werden (uh, uh)
A midnight medication
Eine Mitternachtsmedikation
Just show me where it hurts (uh)
Zeig mir einfach, wo es weh tut (uh)
I need to rock you, baby
Ich muss dich rocken, Baby
Before your body bursts
Bevor dein Körper platzt
Let me work it out (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Lass mich es ausarbeiten (lass mich, lass mich, ah, lass mich, lass mich, lass mich)
Let me work it out, oh yeah (let me work it out, yeah- Let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Lass mich es ausarbeiten, oh ja (lass mich es ausarbeiten, ja- Lass mich, lass mich, ah, lass mich, lass mich, lass mich)
Let lil' mama work you out (let me, let me, ha, let me, let me, let me)
Lass die kleine Mama dich ausarbeiten (lass mich, lass mich, ha, lass mich, lass mich, lass mich)
You wanna work it out? Oh yeah (wanna work it out, yeah, babe)
Willst du es ausarbeiten? Oh ja (willst du es ausarbeiten, ja, Baby)
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
Lass mich, lass mich, ah, lass mich, lass mich, lass mich
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
Lass mich, lass mich, ah, lass mich, lass mich, lass mich
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
Lass mich, lass mich, ah, lass mich, lass mich, lass mich
You wanna work it out? (Wanna work it out, yeah)
Willst du es ausarbeiten? (Willst du es ausarbeiten, ja)
I could be your doctor
Potrei essere il tuo dottore
And I could be your nurse
E potrei essere la tua infermiera
I think I see the problem
Credo di sapere qual è il problema
It's only gon' get worse
Sta solo per peggiorare
A midnight medication
Una medicazione a mezzanotte
Just show me where it hurts
Mostrami solo dove ti fa male
I need to rock you, baby
Ho bisogno di cullarti, tesoro
Before your body bursts
Prima che il tuo corpo esploda
Let me work it out (oh)
Lascia che ci pensi io (oh)
Let me work it out, oh yeah
Lascia che ci pensi io, oh sì
Let lil' mama work you out (huh, ah)
Lascia che ci pensi mammina a te (eh, ah)
You wanna work it out? (Wanna work it out? Oh yeah, ow)
Vuoi risolvere la cosa? (Vuoi risolvere la cosa? Oh sì, ow)
You're my lover (you're my lover)
Sei il mio amante (sei il mio amante)
I show you sympathy
Ti dimostro affetto
Take your sugar (take your sugar)
Prendi il tuo zucchero (prendi il tuo zucchero)
And pour it into me
E versalo in me
Let's let bygones be bygones and throw it all away
Lasciamo perdere il passato e gettiamo via tutto
You're my lover
Sei il mio amante
I wanna hear you say
Voglio sentirti dire
(I feel like working it out) yeah
(Voglio risolvere la cosa) sì
If that's something you wanna do (uh, uh)
Se è qualcosa che vuoi fare (uh, uh)
(Yeah, I feel like working it out)
(Sì, voglio risolvere la cosa)
Baby, if you want me to
Tesoro, se lo vuoi
I could be your doctor
Potrei essere il tuo dottore
And I could be your nurse
E potrei essere la tua infermiera
I think I see the problem
Credo di sapere qual è il problema
It's only gon' get worse (uh, uh)
Sta solo per peggiorare (uh, uh)
A midnight medication
Una medicazione a mezzanotte
Just show me where it hurts (uh)
Mostrami solo dove ti fa male (uh)
I need to rock you, baby
Ho bisogno di cullarti, tesoro
Before your body bursts
Prima che il tuo corpo esploda
Let me work it out (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Lascia che ci pensi io (lasciami, lasciami, ah, lasciami, lasciami, lasciami)
Let me work it out, oh yeah (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Lascia che ci pensi io, oh sì (lasciami, lasciami, ah, lasciami, lasciami, lasciami)
Let lil' mama work you out (let me, let me, ha, let me, let me, let me)
Lascia che ci pensi mammina a te (lasciami, lasciami, ah, lasciami, lasciami, lasciami)
You wanna work it out? Oh yeah (wanna work it out, yeah, babe)
Vuoi risolvere la cosa? Oh sì (vuoi risolverlo, sì, tesoro)
Are you on the fence?
Sei indeciso?
Stop playing on the side
Smetti di giocare in disparte
Are you on the fence?
Sei indeciso?
Don't waste my damn time (don't waste my damn time)
Non sprecare il mio dannato tempo (non sprecare il mio dannato tempo)
Are you on the fence?
Sei indeciso?
I'll slip but I won't slide
Scivolerò, ma non cadrò
Don't gotta be forever
Non deve essere per sempre
Just together for the night
Solo insieme per la notte
(I feel like working it out)
(Voglio risolvere la cosa) sì
If that's something you wanna do
Se è qualcosa che vuoi fare
(Yeah, I feel like working it out)
(Sì, voglio risolvere la cosa)
Baby, if you want me to
Tesoro, se lo vuoi
I could be your doctor (I could be your doctor)
Potrei essere il tuo dottore (potrei essere il tuo dottore)
And I could be your nurse
E potrei essere la tua infermiera
I think I see the problem
Credo di sapere qual è il problema
It's only gon' get worse (uh, uh)
Sta solo per peggiorare (uh)
A midnight medication
Una medicazione a mezzanotte
Just show me where it hurts (uh)
Mostrami solo dove ti fa male (uh)
I need to rock you, baby
Ho bisogno di cullarti, tesoro
Before your body bursts
Prima che il tuo corpo esploda
Let me work it out (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Lascia che ci pensi io (lasciami, lasciami, ah, lasciami, lasciami, lasciami)
Let me work it out, oh yeah (let me work it out, yeah- Let me, let me, ah, let me, let me, let me)
Lascia che ci pensi io, oh sì (lascia che ci pensi io, sì, lasciami, lasciami, ah, lasciami, lasciami, lasciami)
Let lil' mama work you out (let me, let me, ha, let me, let me, let me)
Lascia che ci pensi mammina a te (lasciami, lasciami, ah, lasciami, lasciami, lasciami)
You wanna work it out? Oh yeah (wanna work it out, yeah, babe)
Vuoi risolvere la cosa? Oh sì (vuoi risolvere la cosa, sì, tesoro)
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
Lasciami, lasciami, ah, lasciami, lasciami, lasciami
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
Lasciami, lasciami, ah, lasciami, lasciami, lasciami
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
Lasciami, lasciami, ah, lasciami, lasciami, lasciami
You wanna work it out? (Wanna work it out, yeah)
Vuoi risolvere la cosa? (Vuoi risolvere la cosa, sì)
I could be your doctor
私はあなたの医者になれる
And I could be your nurse
そして、私はあなたの看護師にも
I think I see the problem
私には問題が見えてると思うの
It's only gon' get worse
それは悪化するだけ
A midnight medication
真夜中の薬
Just show me where it hurts
どこが痛いのか見せるだけでいい
I need to rock you, baby
あなたを揺さぶらなきゃ、ベイビー
Before your body bursts
あなたの体が破裂する前に
Let me work it out (oh)
私がうまいことやってあげる (oh)
Let me work it out, oh yeah
私がうまいことやってあげる
Let lil' mama work you out (huh, ah)
ママにやらせて (huh, ah)
You wanna work it out? (Wanna work it out? Oh yeah, ow)
あなたはうまくやりたいの? (うまくやりたい? Oh yeah, ow)
You're my lover (you're my lover)
あなたは私の恋人 (あなたは私の恋人)
I show you sympathy
あなたに同情するわ
Take your sugar (take your sugar)
砂糖を取って (砂糖を取って)
And pour it into me
それを私に注ぎ込んで
Let's let bygones be bygones and throw it all away
過去のことは過去のこととして、すべてを捨てましょう
You're my lover
あなたは私の恋人
I wanna hear you say
あなたの口から聞きたいわ
(I feel like working it out) yeah
(うまくやりたい気分) yeah
If that's something you wanna do (uh, uh)
それがあなたのやりたいことなら (uh, uh)
(Yeah, I feel like working it out)
(そう、うまくやりたい気分)
Baby, if you want me to
ベイビー、あなたが望むなら
I could be your doctor
私はあなたの医者になれる
And I could be your nurse
そして、私はあなたの看護師にも
I think I see the problem
私には問題が見えてると思うの
It's only gon' get worse (uh, uh)
それは悪化するだけ (uh, uh)
A midnight medication
真夜中の薬
Just show me where it hurts (uh)
どこが痛いのか見せるだけでいい (uh)
I need to rock you, baby
あなたを揺さぶらなきゃ、ベイビー
Before your body bursts
あなたの体が破裂する前に
Let me work it out (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
私がうまいことやってあげる (私に、私に ah 私に、私に、私に)
Let me work it out, oh yeah (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
私がうまいことやってあげる、おお、そう (私に、私に ah 私に、私に、私に)
Let lil' mama work you out (let me, let me, ha, let me, let me, let me)
ママにやらせて (私に、私に ha 私に、私に、私に)
You wanna work it out? Oh yeah (wanna work it out, yeah, babe)
あなたはうまくやりたいの? Oh yeah (うまくやりたい yeah ベイビー)
Are you on the fence?
迷ってるの?
Stop playing on the side
サイドで遊ぶのをやめて
Are you on the fence?
迷ってるの?
Don't waste my damn time (don't waste my damn time)
私の時間を無駄にしないで (私の時間を無駄にしないで)
Are you on the fence?
迷ってるの?
I'll slip but I won't slide
私は転ぶかもしれないけど、滑ることはないわ
Don't gotta be forever
永遠である必要はないの
Just together for the night
ただ一晩一緒に過ごしましょ
(I feel like working it out)
(うまくやりたい気分)
If that's something you wanna do
それがあなたのやりたいことなら
(Yeah, I feel like working it out)
(そう、うまくやりたい気分)
Baby, if you want me to
ベイビー、あなたが望むなら
I could be your doctor (I could be your doctor)
私はあなたの医者になれる (私はあなたの医者になれる)
And I could be your nurse
そして、私はあなたの看護師にも
I think I see the problem
私には問題が見えてると思うの
It's only gon' get worse (uh, uh)
それは悪化するだけ (uh, uh)
A midnight medication
真夜中の薬
Just show me where it hurts (uh)
どこが痛いのか見せるだけでいい (uh)
I need to rock you, baby
あなたを揺さぶらなきゃ、ベイビー
Before your body bursts
あなたの体が破裂する前に
Let me work it out (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
私がうまいことやってあげる (私に、私に ah 私に、私に、私に)
Let me work it out, oh yeah (let me work it out, yeah- Let me, let me, ah, let me, let me, let me)
私がうまいことやってあげる oh yeah (解決させて yeah 私に、私に ah 私に、私に、私に)
Let lil' mama work you out (let me, let me, ha, let me, let me, let me)
ママにやらせて (私に、私に ha 私に、私に、私に)
You wanna work it out? Oh yeah (wanna work it out, yeah, babe)
あなたはうまくやりたいの? Oh yeah (うまくやりたい yeah ベイビー)
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
私に、私に ah 私に、私に、私に
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
私に、私に ah 私に、私に、私に
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
私に、私に ah 私に、私に、私に
You wanna work it out? (Wanna work it out, yeah)
あなたはうまくやりたいの? (うまくやりたい yeah)
I could be your doctor
나는 너의 의사가 될 수 있어
And I could be your nurse
그리고 너의 간호사가 될 수 있어
I think I see the problem
문제가 무엇인지 알 것 같아
It's only gon' get worse
이건 점점 더 나빠질 거야
A midnight medication
한밤중에도 치료는 가능해
Just show me where it hurts
그냥 어디가 아픈지 보여줘
I need to rock you, baby
난 널 미치도록 좋게 만들어줄게
Before your body bursts
너의 몸이 터지기 전에
Let me work it out (oh)
내가 해결해 줄게 (oh)
Let me work it out, oh yeah
내가 해결해 줄게
Let lil' mama work you out (huh, ah)
울 아가 엄마가 호 해줄게 (흠, 아)
You wanna work it out? (Wanna work it out? Oh yeah, ow)
한번 해볼 테야? (해볼래?)
You're my lover (you're my lover)
너는 나의 연인 (너는 나의 연인)
I show you sympathy
네 맘을 어루만져 줄게
Take your sugar (take your sugar)
당신의 설탕을 가져와 (당신의 설탕을 가져와)
And pour it into me
내 몸을 뒤덮어줄래
Let's let bygones be bygones and throw it all away
과거는 과거로 두고 모든 것을 버려
You're my lover
너는 나의 연인
I wanna hear you say
원한다고 말해줘
(I feel like working it out) yeah
(뭔가 잘 풀리는 느낌이 들어) 예
If that's something you wanna do (uh, uh)
네가 원하는 게 그거라 (어, 어)
(Yeah, I feel like working it out)
(잘될 것 같은 느낌이 들어)
Baby, if you want me to
네가 원한다면
I could be your doctor
나는 너의 의사가 될 수 있어
And I could be your nurse
그리고 너의 간호사가 될 수 있어
I think I see the problem
문제가 무엇인지 알 것 같아
It's only gon' get worse (uh, uh)
이건 점점 더 나빠질 거야
A midnight medication
한밤중에도 치료는 가능해
Just show me where it hurts (uh)
그냥 어디가 아픈지 보여줘
I need to rock you, baby
난 널 미치도록 좋게 만들어줄게
Before your body bursts
너의 몸이 터지기 전에
Let me work it out (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
내가 해결해 줄게 (내가, 내가, 아, 내가, 내가, 내가)
Let me work it out, oh yeah (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
내가 해결해 줄게 (내가, 내가, 아, 내가, 내가, 내가)
Let lil' mama work you out (let me, let me, ha, let me, let me, let me)
울 아가 엄마가 호 해줄게 (내가, 내가, 아, 내가, 내가, 내가)
You wanna work it out? Oh yeah (wanna work it out, yeah, babe)
한번 해볼 테야? (해볼래?)
Are you on the fence?
아직 고민 중이니?
Stop playing on the side
그만 답답하게 굴어
Are you on the fence?
아직 고민 중이니?
Don't waste my damn time (don't waste my damn time)
내 시간을 낭비하지 마 (내 시간을 낭비하지 마)
Are you on the fence?
아직 고민 중이니?
I'll slip but I won't slide
천천히 하겠지만 봐주진 않아
Don't gotta be forever
영원할 필요는 없어
Just together for the night
그냥 하룻밤만 같이 하는 거야
(I feel like working it out)
(뭔가 잘 풀리는 느낌이 들어)
If that's something you wanna do
네가 원하는 게 그거면
(Yeah, I feel like working it out)
(잘될 것 같은 느낌이 들어)
Baby, if you want me to
네가 원한다면
I could be your doctor (I could be your doctor)
나는 너의 의사가 될 수 있어 (나는 너의 의사가 될 수 있어)
And I could be your nurse
그리고 너의 간호사가 될 수 있어
I think I see the problem
문제가 무엇인지 알 것 같아
It's only gon' get worse (uh, uh)
이건 점점 더 나빠질 거야
A midnight medication
한밤중에도 치료는 가능해
Just show me where it hurts (uh)
그냥 어디가 아픈지 보여줘
I need to rock you, baby
난 널 미치도록 좋게 만들어줄게
Before your body bursts
너의 몸이 터지기 전에
Let me work it out (let me, let me, ah, let me, let me, let me)
내가 해결해 줄게 (내가, 내가, 아, 내가, 내가, 내가)
Let me work it out, oh yeah (let me work it out, yeah- Let me, let me, ah, let me, let me, let me)
내가 해결해 줄게 (내가, 내가, 아, 내가, 내가, 내가)
Let lil' mama work you out (let me, let me, ha, let me, let me, let me)
울 아가 엄마가 호 해줄게 (내가, 내가, 아, 내가, 내가, 내가)
You wanna work it out? Oh yeah (wanna work it out, yeah, babe)
한번 해볼 테야? (해볼래?)
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
내가 해결해 줄게 (내가, 내가, 아, 내가, 내가, 내가)
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
내가 해결해 줄게 (내가, 내가, 아, 내가, 내가, 내가)
Let me, let me, ah, let me, let me, let me
울 아가 엄마가 호 해줄게 (내가, 내가, 아, 내가, 내가, 내가)
You wanna work it out? (Wanna work it out, yeah)
한번 해볼 테야? (해볼래?)