Ein Auge blau

Peter Baigorry, Alan Mensah, David Conen, Julian Williams, Oliver Otubanjo, Vincent von Schlipperbach

Letra Traducción

Ey
(Mhm, mhm)
Oh-oh, bring it on (mhm)
(Mhm)
Yeah-yeah-yeah (uh-uhh-uh-uh)
Mhm-mhm-mh

Mein Spiegelbild Schrott
Ich steh' im Bad und baue mich neu zusammen
Bisschen Eis für die Stirn und für den Drink in meiner Hand
Mein Bett ist ein Magnet, 'n Pack Ibuprofen
Alter Geister laufen durch mein Haus und meine Hall of Fame (aha)
Versuche zu beten (ohh), lass' es wieder sein, Lord, have mercy (oho)
Bin ein rostiger Optimus Prime (ohh), tendenziell überfordert
Neues Zeug geordert, bis dahin out of order

Das ein Auge blau, den Mund voll mit Dreck (ohh)
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Mein Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg (ohh)
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, oh
Beide Augen blau, den Mund voll mit Dreck (ohh)
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Das Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, ey

(Mhm)
(Mhm) Mhm-mhm

Family-Mann (mhm), rennt vor die Wand (mhm)
Schmeckt das Blut (mhm)
Patchwork-blues, ich hab' keine Zeit, liefer' ab
Trag' 'ne Beißschiene nachts
Meditiere für die Katz und Vaseline für den Cut
Ey, keiner hat gesagt (ohh), es wäre fair
Nimm mich in den Arm (oho), komm näher
Ein paar Plätze (ohh) sind schon leer
Der Zug aber (ohh), er fährt, fährt
Hab' kassiert und gegeben (oho)
Ich spar' mir die Tränen, nur 'n paar Zähne fehlen

Das ein Auge blau, den Mund voll mit Dreck
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Mein Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg (ohh)
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, oh
Beide Augen blau, den Mund voll mit Dreck (ohh)
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Das Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, ey

Bisschen defekt, ey
Bisschen defekt

Ey
Ey
(Mhm, mhm)
(Mhm, mhm)
Oh-oh, bring it on (mhm)
Oh-oh, tráelo (mhm)
(Mhm)
(Mhm)
Yeah-yeah-yeah (uh-uhh-uh-uh)
Sí-sí-sí (uh-uhh-uh-uh)
Mhm-mhm-mh
Mhm-mhm-mh
Mein Spiegelbild Schrott
Mi reflejo es basura
Ich steh' im Bad und baue mich neu zusammen
Estoy en el baño reconstruyéndome
Bisschen Eis für die Stirn und für den Drink in meiner Hand
Un poco de hielo para la frente y para la bebida en mi mano
Mein Bett ist ein Magnet, 'n Pack Ibuprofen
Mi cama es un imán, un paquete de ibuprofeno
Alter Geister laufen durch mein Haus und meine Hall of Fame (aha)
Viejos fantasmas recorren mi casa y mi salón de la fama (aha)
Versuche zu beten (ohh), lass' es wieder sein, Lord, have mercy (oho)
Intento rezar (ohh), lo dejo de nuevo, Señor, ten piedad (oho)
Bin ein rostiger Optimus Prime (ohh), tendenziell überfordert
Soy un Optimus Prime oxidado (ohh), tiendo a estar abrumado
Neues Zeug geordert, bis dahin out of order
Ordené cosas nuevas, hasta entonces fuera de servicio
Das ein Auge blau, den Mund voll mit Dreck (ohh)
Un ojo azul, la boca llena de suciedad (ohh)
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Amor en el estómago, pero estrés en el equipaje (ohh)
Mein Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg (ohh)
Mi cabina fue golpeada, pero lo supero (ohh)
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, oh
No estoy roto, solo un poco defectuoso, oh
Beide Augen blau, den Mund voll mit Dreck (ohh)
Ambos ojos azules, la boca llena de suciedad (ohh)
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Amor en el estómago, pero estrés en el equipaje (ohh)
Das Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg
La cabina fue golpeada, pero lo supero
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, ey
No estoy roto, solo un poco defectuoso, ey
(Mhm)
(Mhm)
(Mhm) Mhm-mhm
(Mhm) Mhm-mhm
Family-Mann (mhm), rennt vor die Wand (mhm)
Hombre de familia (mhm), corre hacia la pared (mhm)
Schmeckt das Blut (mhm)
Prueba la sangre (mhm)
Patchwork-blues, ich hab' keine Zeit, liefer' ab
Blues de familia ensamblada, no tengo tiempo, entrego
Trag' 'ne Beißschiene nachts
Llevo una férula de mordida por la noche
Meditiere für die Katz und Vaseline für den Cut
Medito para nada y vaselina para el corte
Ey, keiner hat gesagt (ohh), es wäre fair
Ey, nadie dijo (ohh), que sería justo
Nimm mich in den Arm (oho), komm näher
Abrázame (oho), acércate
Ein paar Plätze (ohh) sind schon leer
Algunos lugares (ohh) ya están vacíos
Der Zug aber (ohh), er fährt, fährt
Pero el tren (ohh), sigue, sigue
Hab' kassiert und gegeben (oho)
He recibido y dado (oho)
Ich spar' mir die Tränen, nur 'n paar Zähne fehlen
Ahorro mis lágrimas, solo faltan algunos dientes
Das ein Auge blau, den Mund voll mit Dreck
Un ojo azul, la boca llena de suciedad
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Amor en el estómago, pero estrés en el equipaje (ohh)
Mein Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg (ohh)
Mi cabina fue golpeada, pero lo supero (ohh)
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, oh
No estoy roto, solo un poco defectuoso, oh
Beide Augen blau, den Mund voll mit Dreck (ohh)
Ambos ojos azules, la boca llena de suciedad (ohh)
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Amor en el estómago, pero estrés en el equipaje (ohh)
Das Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg
La cabina fue golpeada, pero lo supero
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, ey
No estoy roto, solo un poco defectuoso, ey
Bisschen defekt, ey
Un poco defectuoso, ey
Bisschen defekt
Un poco defectuoso
Ey
Ei
(Mhm, mhm)
(Hmm, hmm)
Oh-oh, bring it on (mhm)
Oh-oh, traga isso (hmm)
(Mhm)
(Hmm)
Yeah-yeah-yeah (uh-uhh-uh-uh)
Sim-sim-sim (uh-uhh-uh-uh)
Mhm-mhm-mh
Hmm-hmm-hm
Mein Spiegelbild Schrott
Meu reflexo é lixo
Ich steh' im Bad und baue mich neu zusammen
Estou no banheiro me reconstruindo
Bisschen Eis für die Stirn und für den Drink in meiner Hand
Um pouco de gelo para a testa e para a bebida na minha mão
Mein Bett ist ein Magnet, 'n Pack Ibuprofen
Minha cama é um ímã, um pacote de ibuprofeno
Alter Geister laufen durch mein Haus und meine Hall of Fame (aha)
Velhos fantasmas andam pela minha casa e meu hall da fama (aha)
Versuche zu beten (ohh), lass' es wieder sein, Lord, have mercy (oho)
Tento rezar (ohh), deixo pra lá, Senhor, tenha piedade (oho)
Bin ein rostiger Optimus Prime (ohh), tendenziell überfordert
Sou um Optimus Prime enferrujado (ohh), tendencialmente sobrecarregado
Neues Zeug geordert, bis dahin out of order
Novas coisas encomendadas, até então fora de serviço
Das ein Auge blau, den Mund voll mit Dreck (ohh)
Um olho azul, a boca cheia de sujeira (ohh)
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Amor no estômago, mas estresse na bagagem (ohh)
Mein Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg (ohh)
Meu cockpit atingido, mas eu aguento (ohh)
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, oh
Não estou quebrado, apenas um pouco defeituoso, oh
Beide Augen blau, den Mund voll mit Dreck (ohh)
Ambos os olhos azuis, a boca cheia de sujeira (ohh)
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Amor no estômago, mas estresse na bagagem (ohh)
Das Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg
O cockpit atingido, mas eu aguento
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, ey
Não estou quebrado, apenas um pouco defeituoso, ei
(Mhm)
(Hmm)
(Mhm) Mhm-mhm
(Hmm) Hmm-hmm
Family-Mann (mhm), rennt vor die Wand (mhm)
Homem de família (hmm), corre para a parede (hmm)
Schmeckt das Blut (mhm)
Prova o sangue (hmm)
Patchwork-blues, ich hab' keine Zeit, liefer' ab
Blues de família misturada, não tenho tempo, entrego
Trag' 'ne Beißschiene nachts
Uso uma placa de mordida à noite
Meditiere für die Katz und Vaseline für den Cut
Medito para nada e vaselina para o corte
Ey, keiner hat gesagt (ohh), es wäre fair
Ei, ninguém disse (ohh), que seria justo
Nimm mich in den Arm (oho), komm näher
Me abrace (oho), venha mais perto
Ein paar Plätze (ohh) sind schon leer
Alguns lugares (ohh) já estão vazios
Der Zug aber (ohh), er fährt, fährt
Mas o trem (ohh), ele continua, continua
Hab' kassiert und gegeben (oho)
Recebi e dei (oho)
Ich spar' mir die Tränen, nur 'n paar Zähne fehlen
Guardo as lágrimas, só faltam alguns dentes
Das ein Auge blau, den Mund voll mit Dreck
Um olho azul, a boca cheia de sujeira
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Amor no estômago, mas estresse na bagagem (ohh)
Mein Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg (ohh)
Meu cockpit atingido, mas eu aguento (ohh)
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, oh
Não estou quebrado, apenas um pouco defeituoso, oh
Beide Augen blau, den Mund voll mit Dreck (ohh)
Ambos os olhos azuis, a boca cheia de sujeira (ohh)
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Amor no estômago, mas estresse na bagagem (ohh)
Das Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg
O cockpit atingido, mas eu aguento
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, ey
Não estou quebrado, apenas um pouco defeituoso, ei
Bisschen defekt, ey
Um pouco defeituoso, ei
Bisschen defekt
Um pouco defeituoso
Ey
Ey
(Mhm, mhm)
(Mhm, mhm)
Oh-oh, bring it on (mhm)
Oh-oh, bring it on (mhm)
(Mhm)
(Mhm)
Yeah-yeah-yeah (uh-uhh-uh-uh)
Yeah-yeah-yeah (uh-uhh-uh-uh)
Mhm-mhm-mh
Mhm-mhm-mh
Mein Spiegelbild Schrott
My reflection is junk
Ich steh' im Bad und baue mich neu zusammen
I'm standing in the bathroom, putting myself back together
Bisschen Eis für die Stirn und für den Drink in meiner Hand
A bit of ice for the forehead and for the drink in my hand
Mein Bett ist ein Magnet, 'n Pack Ibuprofen
My bed is a magnet, a pack of Ibuprofen
Alter Geister laufen durch mein Haus und meine Hall of Fame (aha)
Old ghosts are walking through my house and my hall of fame (aha)
Versuche zu beten (ohh), lass' es wieder sein, Lord, have mercy (oho)
Trying to pray (ohh), let it be again, Lord, have mercy (oho)
Bin ein rostiger Optimus Prime (ohh), tendenziell überfordert
I'm a rusty Optimus Prime (ohh), tendentially overwhelmed
Neues Zeug geordert, bis dahin out of order
Ordered new stuff, until then out of order
Das ein Auge blau, den Mund voll mit Dreck (ohh)
One eye blue, mouth full of dirt (ohh)
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Love in the stomach, but stress in the luggage (ohh)
Mein Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg (ohh)
My cockpit hit, but I brush it off (ohh)
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, oh
I'm not broken, just a bit defective, oh
Beide Augen blau, den Mund voll mit Dreck (ohh)
Both eyes blue, mouth full of dirt (ohh)
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Love in the stomach, but stress in the luggage (ohh)
Das Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg
The cockpit hit, but I brush it off
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, ey
I'm not broken, just a bit defective, ey
(Mhm)
(Mhm)
(Mhm) Mhm-mhm
(Mhm) Mhm-mhm
Family-Mann (mhm), rennt vor die Wand (mhm)
Family man (mhm), runs into the wall (mhm)
Schmeckt das Blut (mhm)
Tastes the blood (mhm)
Patchwork-blues, ich hab' keine Zeit, liefer' ab
Patchwork blues, I don't have time, I deliver
Trag' 'ne Beißschiene nachts
Wear a bite guard at night
Meditiere für die Katz und Vaseline für den Cut
Meditate for the cat and Vaseline for the cut
Ey, keiner hat gesagt (ohh), es wäre fair
Ey, no one said (ohh), it would be fair
Nimm mich in den Arm (oho), komm näher
Hold me (oho), come closer
Ein paar Plätze (ohh) sind schon leer
A few places (ohh) are already empty
Der Zug aber (ohh), er fährt, fährt
The train though (ohh), it goes, goes
Hab' kassiert und gegeben (oho)
I've taken and given (oho)
Ich spar' mir die Tränen, nur 'n paar Zähne fehlen
I save my tears, only a few teeth are missing
Das ein Auge blau, den Mund voll mit Dreck
One eye blue, mouth full of dirt
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Love in the stomach, but stress in the luggage (ohh)
Mein Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg (ohh)
My cockpit hit, but I brush it off (ohh)
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, oh
I'm not broken, just a bit defective, oh
Beide Augen blau, den Mund voll mit Dreck (ohh)
Both eyes blue, mouth full of dirt (ohh)
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Love in the stomach, but stress in the luggage (ohh)
Das Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg
The cockpit hit, but I brush it off
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, ey
I'm not broken, just a bit defective, ey
Bisschen defekt, ey
A bit defective, ey
Bisschen defekt
A bit defective
Ey
Ey
(Mhm, mhm)
(Mhm, mhm)
Oh-oh, bring it on (mhm)
Oh-oh, apporte-le (mhm)
(Mhm)
(Mhm)
Yeah-yeah-yeah (uh-uhh-uh-uh)
Ouais-ouais-ouais (uh-uhh-uh-uh)
Mhm-mhm-mh
Mhm-mhm-mh
Mein Spiegelbild Schrott
Mon reflet est une épave
Ich steh' im Bad und baue mich neu zusammen
Je suis dans la salle de bain en train de me reconstruire
Bisschen Eis für die Stirn und für den Drink in meiner Hand
Un peu de glace pour le front et pour le verre dans ma main
Mein Bett ist ein Magnet, 'n Pack Ibuprofen
Mon lit est un aimant, un paquet d'Ibuprofène
Alter Geister laufen durch mein Haus und meine Hall of Fame (aha)
De vieux fantômes parcourent ma maison et mon Hall of Fame (aha)
Versuche zu beten (ohh), lass' es wieder sein, Lord, have mercy (oho)
J'essaie de prier (ohh), je laisse tomber, Seigneur, aie pitié (oho)
Bin ein rostiger Optimus Prime (ohh), tendenziell überfordert
Je suis un Optimus Prime rouillé (ohh), généralement dépassé
Neues Zeug geordert, bis dahin out of order
Nouveau truc commandé, jusqu'à ce moment hors service
Das ein Auge blau, den Mund voll mit Dreck (ohh)
Un œil bleu, la bouche pleine de saleté (ohh)
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Amour dans le ventre, mais stress dans les bagages (ohh)
Mein Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg (ohh)
Mon cockpit touché, mais je le surmonte (ohh)
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, oh
Je ne suis pas cassé, juste un peu défectueux, oh
Beide Augen blau, den Mund voll mit Dreck (ohh)
Les deux yeux bleus, la bouche pleine de saleté (ohh)
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Amour dans le ventre, mais stress dans les bagages (ohh)
Das Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg
Le cockpit touché, mais je le surmonte
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, ey
Je ne suis pas cassé, juste un peu défectueux, ey
(Mhm)
(Mhm)
(Mhm) Mhm-mhm
(Mhm) Mhm-mhm
Family-Mann (mhm), rennt vor die Wand (mhm)
Homme de famille (mhm), court contre le mur (mhm)
Schmeckt das Blut (mhm)
Goûte le sang (mhm)
Patchwork-blues, ich hab' keine Zeit, liefer' ab
Blues de la famille recomposée, je n'ai pas le temps, je livre
Trag' 'ne Beißschiene nachts
Je porte une gouttière la nuit
Meditiere für die Katz und Vaseline für den Cut
Je médite pour rien et de la vaseline pour la coupure
Ey, keiner hat gesagt (ohh), es wäre fair
Ey, personne n'a dit (ohh), que ce serait juste
Nimm mich in den Arm (oho), komm näher
Prends-moi dans tes bras (oho), viens plus près
Ein paar Plätze (ohh) sind schon leer
Quelques places (ohh) sont déjà vides
Der Zug aber (ohh), er fährt, fährt
Mais le train (ohh), il roule, roule
Hab' kassiert und gegeben (oho)
J'ai encaissé et donné (oho)
Ich spar' mir die Tränen, nur 'n paar Zähne fehlen
Je garde mes larmes, il ne manque que quelques dents
Das ein Auge blau, den Mund voll mit Dreck
Un œil bleu, la bouche pleine de saleté
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Amour dans le ventre, mais stress dans les bagages (ohh)
Mein Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg (ohh)
Mon cockpit touché, mais je le surmonte (ohh)
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, oh
Je ne suis pas cassé, juste un peu défectueux, oh
Beide Augen blau, den Mund voll mit Dreck (ohh)
Les deux yeux bleus, la bouche pleine de saleté (ohh)
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Amour dans le ventre, mais stress dans les bagages (ohh)
Das Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg
Le cockpit touché, mais je le surmonte
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, ey
Je ne suis pas cassé, juste un peu défectueux, ey
Bisschen defekt, ey
Un peu défectueux, ey
Bisschen defekt
Un peu défectueux
Ey
Ey
(Mhm, mhm)
(Mhm, mhm)
Oh-oh, bring it on (mhm)
Oh-oh, portalo su (mhm)
(Mhm)
(Mhm)
Yeah-yeah-yeah (uh-uhh-uh-uh)
Yeah-yeah-yeah (uh-uhh-uh-uh)
Mhm-mhm-mh
Mhm-mhm-mh
Mein Spiegelbild Schrott
Il mio riflesso è spazzatura
Ich steh' im Bad und baue mich neu zusammen
Sto in bagno e mi sto rimettendo insieme
Bisschen Eis für die Stirn und für den Drink in meiner Hand
Un po' di ghiaccio per la fronte e per il drink nella mia mano
Mein Bett ist ein Magnet, 'n Pack Ibuprofen
Il mio letto è un magnete, un pacco di Ibuprofene
Alter Geister laufen durch mein Haus und meine Hall of Fame (aha)
Vecchi fantasmi vagano per la mia casa e la mia Hall of Fame (aha)
Versuche zu beten (ohh), lass' es wieder sein, Lord, have mercy (oho)
Provo a pregare (ohh), lascio perdere, Signore, abbi pietà (oho)
Bin ein rostiger Optimus Prime (ohh), tendenziell überfordert
Sono un Optimus Prime arrugginito (ohh), tendenzialmente sopraffatto
Neues Zeug geordert, bis dahin out of order
Ordinato roba nuova, fino ad allora fuori servizio
Das ein Auge blau, den Mund voll mit Dreck (ohh)
Un occhio blu, la bocca piena di sporco (ohh)
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Amore nello stomaco, ma stress nel bagaglio (ohh)
Mein Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg (ohh)
Il mio cockpit colpito, ma lo supero (ohh)
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, oh
Non sono rotto, solo un po' difettoso, oh
Beide Augen blau, den Mund voll mit Dreck (ohh)
Entrambi gli occhi blu, la bocca piena di sporco (ohh)
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Amore nello stomaco, ma stress nel bagaglio (ohh)
Das Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg
Il cockpit colpito, ma lo supero
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, ey
Non sono rotto, solo un po' difettoso, ey
(Mhm)
(Mhm)
(Mhm) Mhm-mhm
(Mhm) Mhm-mhm
Family-Mann (mhm), rennt vor die Wand (mhm)
Uomo di famiglia (mhm), corre contro il muro (mhm)
Schmeckt das Blut (mhm)
Assapora il sangue (mhm)
Patchwork-blues, ich hab' keine Zeit, liefer' ab
Blues patchwork, non ho tempo, consegno
Trag' 'ne Beißschiene nachts
Porto un bite notturno
Meditiere für die Katz und Vaseline für den Cut
Medito per niente e vaselina per il taglio
Ey, keiner hat gesagt (ohh), es wäre fair
Ey, nessuno ha detto (ohh), che sarebbe stato giusto
Nimm mich in den Arm (oho), komm näher
Abbracciami (oho), avvicinati
Ein paar Plätze (ohh) sind schon leer
Alcuni posti (ohh) sono già vuoti
Der Zug aber (ohh), er fährt, fährt
Ma il treno (ohh), va, va
Hab' kassiert und gegeben (oho)
Ho incassato e dato (oho)
Ich spar' mir die Tränen, nur 'n paar Zähne fehlen
Risparmio le lacrime, mancano solo un paio di denti
Das ein Auge blau, den Mund voll mit Dreck
Un occhio blu, la bocca piena di sporco
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Amore nello stomaco, ma stress nel bagaglio (ohh)
Mein Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg (ohh)
Il mio cockpit colpito, ma lo supero (ohh)
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, oh
Non sono rotto, solo un po' difettoso, oh
Beide Augen blau, den Mund voll mit Dreck (ohh)
Entrambi gli occhi blu, la bocca piena di sporco (ohh)
Liebe im Bauch, aber Stress im Gepäck (ohh)
Amore nello stomaco, ma stress nel bagaglio (ohh)
Das Cockpit getroffen, aber das steck' ich weg
Il cockpit colpito, ma lo supero
Bin nicht kaputt, nur ein bisschen defekt, ey
Non sono rotto, solo un po' difettoso, ey
Bisschen defekt, ey
Un po' difettoso, ey
Bisschen defekt
Un po' difettoso

Curiosidades sobre la música Ein Auge blau del Peter Fox

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ein Auge blau” por Peter Fox?
La canción Ein Auge blau fue lanzada en 2023, en el álbum “Love Songs”.
¿Quién compuso la canción “Ein Auge blau” de Peter Fox?
La canción “Ein Auge blau” de Peter Fox fue compuesta por Peter Baigorry, Alan Mensah, David Conen, Julian Williams, Oliver Otubanjo, Vincent von Schlipperbach.

Músicas más populares de Peter Fox

Otros artistas de Reggae pop