Hace tanto tiempo sin saber de ti
Por fin me encuentro frente a frente
Extraña sensación, buscar adentro
En libertad sentirme preso
Frente al espejo, llorar mis miedos
Miedo de sentirme solo teniéndote
Miedo de no sentir tus manos sobre mi piel
Miedo de no saber qué piensas, si te hago falta
Ganas de tirar mi ego por la ventana
Y me pregunto qué hago aquí
Sin ti
Esto de mostrarme frente al mundo
A cara limpia, no sé si es justo
Se dice que el amor puede ser ciego
En libertad sentirme preso
Frente al espejo llorar mis miedos
Miedo de sentirme solo teniéndote
Miedo a no sentir tus manos sobre mi piel
Miedo a no saber qué piensas, si te hago falta
Ganas de tirar mi ego por la ventana
Y me pregunto ¿qué hago aquí
Sin ti?
Y tu mi amigo
Qué pensaras
Si estás igual
Que yo
Tienes miedo
Siempre miedo
Siempre miedo (Siempre miedo)
Tanto miedo
Hace tanto tiempo sin saber de ti
Faz tanto tempo sem saber de você
Por fin me encuentro frente a frente
Finalmente estou cara a cara
Extraña sensación, buscar adentro
Estranha sensação, procurar dentro
En libertad sentirme preso
Em liberdade me sinto preso
Frente al espejo, llorar mis miedos
Diante do espelho, chorar meus medos
Miedo de sentirme solo teniéndote
Medo de me sentir sozinho tendo você
Miedo de no sentir tus manos sobre mi piel
Medo de não sentir suas mãos sobre minha pele
Miedo de no saber qué piensas, si te hago falta
Medo de não saber o que você pensa, se faço falta para você
Ganas de tirar mi ego por la ventana
Vontade de jogar meu ego pela janela
Y me pregunto qué hago aquí
E me pergunto o que estou fazendo aqui
Sin ti
Sem você
Esto de mostrarme frente al mundo
Isso de me mostrar para o mundo
A cara limpia, no sé si es justo
De cara limpa, não sei se é justo
Se dice que el amor puede ser ciego
Dizem que o amor pode ser cego
En libertad sentirme preso
Em liberdade me sinto preso
Frente al espejo llorar mis miedos
Diante do espelho, chorar meus medos
Miedo de sentirme solo teniéndote
Medo de me sentir sozinho tendo você
Miedo a no sentir tus manos sobre mi piel
Medo de não sentir suas mãos sobre minha pele
Miedo a no saber qué piensas, si te hago falta
Medo de não saber o que você pensa, se faço falta para você
Ganas de tirar mi ego por la ventana
Vontade de jogar meu ego pela janela
Y me pregunto ¿qué hago aquí
E me pergunto, o que estou fazendo aqui
Sin ti?
Sem você?
Y tu mi amigo
E você, meu amigo
Qué pensaras
O que você deve pensar,
Si estás igual
Se você está igual
Que yo
A mim
Tienes miedo
Você tem medo
Siempre miedo
Sempre medo
Siempre miedo (Siempre miedo)
Sempre medo (sempre medo)
Tanto miedo
Tanto medo
Hace tanto tiempo sin saber de ti
It's been so long without hearing from you
Por fin me encuentro frente a frente
Finally, I find myself face to face
Extraña sensación, buscar adentro
Strange sensation, looking inside
En libertad sentirme preso
Feeling imprisoned in freedom
Frente al espejo, llorar mis miedos
In front of the mirror, crying my fears
Miedo de sentirme solo teniéndote
Fear of feeling alone having you
Miedo de no sentir tus manos sobre mi piel
Fear of not feeling your hands on my skin
Miedo de no saber qué piensas, si te hago falta
Fear of not knowing what you think, if you miss me
Ganas de tirar mi ego por la ventana
Desire to throw my ego out the window
Y me pregunto qué hago aquí
And I wonder what I'm doing here
Sin ti
Without you
Esto de mostrarme frente al mundo
This thing of showing myself to the world
A cara limpia, no sé si es justo
With a clean face, I don't know if it's fair
Se dice que el amor puede ser ciego
It's said that love can be blind
En libertad sentirme preso
Feeling imprisoned in freedom
Frente al espejo llorar mis miedos
In front of the mirror crying my fears
Miedo de sentirme solo teniéndote
Fear of feeling alone having you
Miedo a no sentir tus manos sobre mi piel
Fear of not feeling your hands on my skin
Miedo a no saber qué piensas, si te hago falta
Fear of not knowing what you think, if you miss me
Ganas de tirar mi ego por la ventana
Desire to throw my ego out the window
Y me pregunto ¿qué hago aquí
And I wonder, what am I doing here
Sin ti?
Without you?
Y tu mi amigo
And you my friend
Qué pensaras
What will you think,
Si estás igual
If you are the same
Que yo
As me
Tienes miedo
You are afraid
Siempre miedo
Always afraid
Siempre miedo (Siempre miedo)
Always afraid (Always afraid)
Tanto miedo
So much fear
Hace tanto tiempo sin saber de ti
Cela fait si longtemps sans avoir de tes nouvelles
Por fin me encuentro frente a frente
Enfin, je me retrouve face à face
Extraña sensación, buscar adentro
Étrange sensation, chercher à l'intérieur
En libertad sentirme preso
En liberté, me sentir prisonnier
Frente al espejo, llorar mis miedos
Devant le miroir, pleurer mes peurs
Miedo de sentirme solo teniéndote
Peur de me sentir seul alors que je t'ai
Miedo de no sentir tus manos sobre mi piel
Peur de ne pas sentir tes mains sur ma peau
Miedo de no saber qué piensas, si te hago falta
Peur de ne pas savoir ce que tu penses, si tu me manques
Ganas de tirar mi ego por la ventana
Envie de jeter mon ego par la fenêtre
Y me pregunto qué hago aquí
Et je me demande ce que je fais ici
Sin ti
Sans toi
Esto de mostrarme frente al mundo
Cela de me montrer au monde
A cara limpia, no sé si es justo
À visage découvert, je ne sais pas si c'est juste
Se dice que el amor puede ser ciego
On dit que l'amour peut être aveugle
En libertad sentirme preso
En liberté, me sentir prisonnier
Frente al espejo llorar mis miedos
Devant le miroir, pleurer mes peurs
Miedo de sentirme solo teniéndote
Peur de me sentir seul alors que je t'ai
Miedo a no sentir tus manos sobre mi piel
Peur de ne pas sentir tes mains sur ma peau
Miedo a no saber qué piensas, si te hago falta
Peur de ne pas savoir ce que tu penses, si tu me manques
Ganas de tirar mi ego por la ventana
Envie de jeter mon ego par la fenêtre
Y me pregunto ¿qué hago aquí
Et je me demande, qu'est-ce que je fais ici
Sin ti?
Sans toi?
Y tu mi amigo
Et toi mon ami
Qué pensaras
Qu'est-ce que tu penses,
Si estás igual
Si tu es pareil
Que yo
Comme moi
Tienes miedo
Tu as peur
Siempre miedo
Toujours peur
Siempre miedo (Siempre miedo)
Toujours peur (Toujours peur)
Tanto miedo
Tant de peur
Hace tanto tiempo sin saber de ti
Es ist so lange her, dass ich von dir gehört habe
Por fin me encuentro frente a frente
Endlich stehe ich dir gegenüber
Extraña sensación, buscar adentro
Seltsames Gefühl, im Inneren zu suchen
En libertad sentirme preso
In Freiheit fühle ich mich gefangen
Frente al espejo, llorar mis miedos
Vor dem Spiegel, weine ich meine Ängste
Miedo de sentirme solo teniéndote
Angst, mich einsam zu fühlen, obwohl ich dich habe
Miedo de no sentir tus manos sobre mi piel
Angst, deine Hände nicht auf meiner Haut zu spüren
Miedo de no saber qué piensas, si te hago falta
Angst, nicht zu wissen, was du denkst, ob du mich vermisst
Ganas de tirar mi ego por la ventana
Lust, mein Ego aus dem Fenster zu werfen
Y me pregunto qué hago aquí
Und ich frage mich, was ich hier mache
Sin ti
Ohne dich
Esto de mostrarme frente al mundo
Mich der Welt zu zeigen
A cara limpia, no sé si es justo
Mit offenem Gesicht, ich weiß nicht, ob das fair ist
Se dice que el amor puede ser ciego
Man sagt, Liebe kann blind sein
En libertad sentirme preso
In Freiheit fühle ich mich gefangen
Frente al espejo llorar mis miedos
Vor dem Spiegel weine ich meine Ängste
Miedo de sentirme solo teniéndote
Angst, mich einsam zu fühlen, obwohl ich dich habe
Miedo a no sentir tus manos sobre mi piel
Angst, deine Hände nicht auf meiner Haut zu spüren
Miedo a no saber qué piensas, si te hago falta
Angst, nicht zu wissen, was du denkst, ob du mich vermisst
Ganas de tirar mi ego por la ventana
Lust, mein Ego aus dem Fenster zu werfen
Y me pregunto ¿qué hago aquí
Und ich frage mich, was mache ich hier
Sin ti?
Ohne dich?
Y tu mi amigo
Und du mein Freund
Qué pensaras
Was wirst du denken,
Si estás igual
Wenn du genauso bist
Que yo
Wie ich
Tienes miedo
Du hast Angst
Siempre miedo
Immer Angst
Siempre miedo (Siempre miedo)
Immer Angst (Immer Angst)
Tanto miedo
So viel Angst
Hace tanto tiempo sin saber de ti
È passato tanto tempo senza sapere di te
Por fin me encuentro frente a frente
Finalmente mi trovo faccia a faccia
Extraña sensación, buscar adentro
Strana sensazione, cercare dentro
En libertad sentirme preso
In libertà sentirmi prigioniero
Frente al espejo, llorar mis miedos
Di fronte allo specchio, piangere le mie paure
Miedo de sentirme solo teniéndote
Paura di sentirmi solo avendoti
Miedo de no sentir tus manos sobre mi piel
Paura di non sentire le tue mani sulla mia pelle
Miedo de no saber qué piensas, si te hago falta
Paura di non sapere cosa pensi, se ti manco
Ganas de tirar mi ego por la ventana
Voglia di gettare il mio ego dalla finestra
Y me pregunto qué hago aquí
E mi chiedo cosa sto facendo qui
Sin ti
Senza di te
Esto de mostrarme frente al mundo
Questo di mostrarmi al mondo
A cara limpia, no sé si es justo
A viso scoperto, non so se è giusto
Se dice que el amor puede ser ciego
Si dice che l'amore può essere cieco
En libertad sentirme preso
In libertà sentirmi prigioniero
Frente al espejo llorar mis miedos
Di fronte allo specchio piangere le mie paure
Miedo de sentirme solo teniéndote
Paura di sentirmi solo avendoti
Miedo a no sentir tus manos sobre mi piel
Paura di non sentire le tue mani sulla mia pelle
Miedo a no saber qué piensas, si te hago falta
Paura di non sapere cosa pensi, se ti manco
Ganas de tirar mi ego por la ventana
Voglia di gettare il mio ego dalla finestra
Y me pregunto ¿qué hago aquí
E mi chiedo cosa sto facendo qui
Sin ti?
Senza di te?
Y tu mi amigo
E tu mio amico
Qué pensaras
Cosa penserai,
Si estás igual
Se stai come
Que yo
Me
Tienes miedo
Hai paura
Siempre miedo
Sempre paura
Siempre miedo (Siempre miedo)
Sempre paura (Sempre paura)
Tanto miedo
Tanta paura
Hace tanto tiempo sin saber de ti
Sudah begitu lama tidak mendengar kabar darimu
Por fin me encuentro frente a frente
Akhirnya aku berhadapan langsung denganmu
Extraña sensación, buscar adentro
Sensasi yang aneh, mencari di dalam
En libertad sentirme preso
Merasa terpenjara dalam kebebasan
Frente al espejo, llorar mis miedos
Di depan cermin, menangisi ketakutanku
Miedo de sentirme solo teniéndote
Takut merasa sendiri meskipun memiliki dirimu
Miedo de no sentir tus manos sobre mi piel
Takut tidak merasakan tanganmu di kulitku
Miedo de no saber qué piensas, si te hago falta
Takut tidak tahu apa yang kamu pikirkan, apakah kamu merindukanku
Ganas de tirar mi ego por la ventana
Ingin melemparkan egoku keluar jendela
Y me pregunto qué hago aquí
Dan aku bertanya-tanya apa yang aku lakukan di sini
Sin ti
Tanpamu
Esto de mostrarme frente al mundo
Ini tentang menunjukkan diriku di depan dunia
A cara limpia, no sé si es justo
Dengan wajah yang bersih, aku tidak tahu apakah ini adil
Se dice que el amor puede ser ciego
Dikatakan bahwa cinta bisa buta
En libertad sentirme preso
Merasa terpenjara dalam kebebasan
Frente al espejo llorar mis miedos
Di depan cermin menangisi ketakutanku
Miedo de sentirme solo teniéndote
Takut merasa sendiri meskipun memiliki dirimu
Miedo a no sentir tus manos sobre mi piel
Takut tidak merasakan tanganmu di kulitku
Miedo a no saber qué piensas, si te hago falta
Takut tidak tahu apa yang kamu pikirkan, apakah kamu merindukanku
Ganas de tirar mi ego por la ventana
Ingin melemparkan egoku keluar jendela
Y me pregunto ¿qué hago aquí
Dan aku bertanya-tanya apa yang aku lakukan di sini
Sin ti?
Tanpamu?
Y tu mi amigo
Dan kamu temanku
Qué pensaras
Apa yang kamu pikirkan,
Si estás igual
Jika kamu sama
Que yo
Seperti aku
Tienes miedo
Kamu takut
Siempre miedo
Selalu takut
Siempre miedo (Siempre miedo)
Selalu takut (Selalu takut)
Tanto miedo
Begitu takut
Hace tanto tiempo sin saber de ti
นานแล้วที่ไม่ได้ยินข่าวจากเธอ
Por fin me encuentro frente a frente
ในที่สุดฉันก็ได้พบหน้ากับเธอ
Extraña sensación, buscar adentro
ความรู้สึกแปลกๆ ที่ต้องหาจากภายใน
En libertad sentirme preso
รู้สึกเหมือนถูกจองจำทั้งที่มีอิสระ
Frente al espejo, llorar mis miedos
หน้ากระจกนี้, ร้องไห้กลัวความกลัวของฉัน
Miedo de sentirme solo teniéndote
กลัวที่จะรู้สึกเหงาทั้งที่มีเธอ
Miedo de no sentir tus manos sobre mi piel
กลัวที่จะไม่ได้สัมผัสมือเธอบนผิวของฉัน
Miedo de no saber qué piensas, si te hago falta
กลัวที่จะไม่รู้ว่าเธอคิดอะไร, ถ้าฉันขาดหายไป
Ganas de tirar mi ego por la ventana
อยากจะโยนอัตตาของฉันทิ้งไปนอกหน้าต่าง
Y me pregunto qué hago aquí
และฉันก็สงสัยว่าฉันทำอะไรอยู่ที่นี่
Sin ti
ถ้าไม่มีเธอ
Esto de mostrarme frente al mundo
การที่ต้องแสดงตัวตนต่อหน้าโลก
A cara limpia, no sé si es justo
ด้วยหน้าที่สะอาด ฉันไม่แน่ใจว่ามันยุติธรรมหรือไม่
Se dice que el amor puede ser ciego
มันกล่าวว่าความรักอาจจะบอด
En libertad sentirme preso
รู้สึกเหมือนถูกจองจำทั้งที่มีอิสระ
Frente al espejo llorar mis miedos
หน้ากระจกนี้, ร้องไห้กลัวความกลัวของฉัน
Miedo de sentirme solo teniéndote
กลัวที่จะรู้สึกเหงาทั้งที่มีเธอ
Miedo a no sentir tus manos sobre mi piel
กลัวที่จะไม่ได้สัมผัสมือเธอบนผิวของฉัน
Miedo a no saber qué piensas, si te hago falta
กลัวที่จะไม่รู้ว่าเธอคิดอะไร, ถ้าฉันขาดหายไป
Ganas de tirar mi ego por la ventana
อยากจะโยนอัตตาของฉันทิ้งไปนอกหน้าต่าง
Y me pregunto ¿qué hago aquí
และฉันก็สงสัยว่าฉันทำอะไรอยู่ที่นี่
Sin ti?
ถ้าไม่มีเธอ?
Y tu mi amigo
และเธอนะเพื่อนของฉัน
Qué pensaras
เธอคิดอะไรอยู่
Si estás igual
ถ้าเธอรู้สึกเหมือนกัน
Que yo
กับฉัน
Tienes miedo
เธอกลัว
Siempre miedo
เสมอกลัว
Siempre miedo (Siempre miedo)
เสมอกลัว (เสมอกลัว)
Tanto miedo
กลัวมาก
Hace tanto tiempo sin saber de ti
好久不见你了
Por fin me encuentro frente a frente
终于面对面地见到你
Extraña sensación, buscar adentro
奇怪的感觉,向内寻找
En libertad sentirme preso
感觉自由却又觉得被囚禁
Frente al espejo, llorar mis miedos
站在镜子前,哭泣我的恐惧
Miedo de sentirme solo teniéndote
害怕一个人孤单,尽管拥有你
Miedo de no sentir tus manos sobre mi piel
害怕感受不到你的手抚摸我的皮肤
Miedo de no saber qué piensas, si te hago falta
害怕不知道你在想什么,如果你需要我
Ganas de tirar mi ego por la ventana
想要把我的自尊心从窗户扔出去
Y me pregunto qué hago aquí
我在问自己我为什么还在这里
Sin ti
没有你
Esto de mostrarme frente al mundo
这样在世界面前展示自己
A cara limpia, no sé si es justo
素颜面对,我不知道这是否公正
Se dice que el amor puede ser ciego
人们说爱情可能是盲目的
En libertad sentirme preso
感觉自由却又觉得被囚禁
Frente al espejo llorar mis miedos
站在镜子前哭泣我的恐惧
Miedo de sentirme solo teniéndote
害怕一个人孤单,尽管拥有你
Miedo a no sentir tus manos sobre mi piel
害怕感受不到你的手抚摸我的皮肤
Miedo a no saber qué piensas, si te hago falta
害怕不知道你在想什么,如果你需要我
Ganas de tirar mi ego por la ventana
想要把我的自尊心从窗户扔出去
Y me pregunto ¿qué hago aquí
我在问自己我为什么还在这里
Sin ti?
没有你?
Y tu mi amigo
而你,我的朋友
Qué pensaras
你会怎么想,
Si estás igual
如果你和我一样
Que yo
感到害怕
Tienes miedo
总是害怕
Siempre miedo
总是害怕
Siempre miedo (Siempre miedo)
总是害怕(总是害怕)
Tanto miedo
那么多的害怕