Dicen que no comía
No mas se le iba en puro llorar
Dicen que no dormía
No mas se le iba en puro tomar
Juran que el mismo cielo
Se estremecía al oír su llanto
Como sufrió por ella
Que hasta en su muerte
La fue llamando
Ayayayayay lloraba
Ayayayayay reía
Ayayayayay cantaba
De pasión mortal moría
Que una paloma triste
Muy de mañana le iba a cantar
A la casita sola
Con sus puertitas de par en par
Cuentan que esa paloma
No es otra cosa más que su alma
Que todavía la espera
A que regrese la desdichada
Cucurrucucu paloma
Cucurrucucu no llores
Las piedras jamás paloma
Qué van a saber de amores
Cucurrucu cucurrucucu
Cucucurrucu, paloma ya no le llores
Dicen que no comía
Dizem que ele não comia
No mas se le iba en puro llorar
Não fazia nada além de chorar
Dicen que no dormía
Dizem que ele não dormia
No mas se le iba en puro tomar
Não fazia nada além de beber
Juran que el mismo cielo
Juram que o próprio céu
Se estremecía al oír su llanto
Estremecia ao ouvir seu choro
Como sufrió por ella
Como ele sofreu por ela
Que hasta en su muerte
Que até na sua morte
La fue llamando
Ele a chamava
Ayayayayay lloraba
Ayayayayay chorava
Ayayayayay reía
Ayayayayay ria
Ayayayayay cantaba
Ayayayayay cantava
De pasión mortal moría
Morria de paixão mortal
Que una paloma triste
Que uma pomba triste
Muy de mañana le iba a cantar
Muito de manhã ia cantar para ele
A la casita sola
Na casinha sozinha
Con sus puertitas de par en par
Com suas portinhas abertas
Cuentan que esa paloma
Contam que essa pomba
No es otra cosa más que su alma
Não é nada mais que sua alma
Que todavía la espera
Que ainda a espera
A que regrese la desdichada
Para que a infeliz retorne
Cucurrucucu paloma
Cucurrucucu pomba
Cucurrucucu no llores
Cucurrucucu não chores
Las piedras jamás paloma
As pedras jamais, pomba
Qué van a saber de amores
Vão saber de amores
Cucurrucu cucurrucucu
Cucurrucu cucurrucucu
Cucucurrucu, paloma ya no le llores
Cucucurrucu, pomba, não chores mais
Dicen que no comía
They say he didn't eat
No mas se le iba en puro llorar
He just spent his time crying
Dicen que no dormía
They say he didn't sleep
No mas se le iba en puro tomar
He just spent his time drinking
Juran que el mismo cielo
They swear that the sky itself
Se estremecía al oír su llanto
Shuddered to hear his crying
Como sufrió por ella
How he suffered for her
Que hasta en su muerte
That even in his death
La fue llamando
He was calling her
Ayayayayay lloraba
Ayayayayay he cried
Ayayayayay reía
Ayayayayay he laughed
Ayayayayay cantaba
Ayayayayay he sang
De pasión mortal moría
He died of a deadly passion
Que una paloma triste
That a sad dove
Muy de mañana le iba a cantar
Very early in the morning would sing to him
A la casita sola
At the lonely little house
Con sus puertitas de par en par
With its doors wide open
Cuentan que esa paloma
They say that this dove
No es otra cosa más que su alma
Is nothing more than his soul
Que todavía la espera
That still waits for her
A que regrese la desdichada
To return, the unfortunate one
Cucurrucucu paloma
Cucurrucucu dove
Cucurrucucu no llores
Cucurrucucu don't cry
Las piedras jamás paloma
The stones will never understand, dove
Qué van a saber de amores
What they know about love
Cucurrucu cucurrucucu
Cucurrucucu cucurrucucu
Cucucurrucu, paloma ya no le llores
Cucucurrucu, dove don't cry anymore
Dicen que no comía
Ils disent qu'il ne mangeait pas
No mas se le iba en puro llorar
Il ne faisait que pleurer
Dicen que no dormía
Ils disent qu'il ne dormait pas
No mas se le iba en puro tomar
Il ne faisait que boire
Juran que el mismo cielo
Ils jurent que le ciel lui-même
Se estremecía al oír su llanto
Tremblait en entendant ses pleurs
Como sufrió por ella
Comme il a souffert pour elle
Que hasta en su muerte
Que même dans sa mort
La fue llamando
Il l'appelait
Ayayayayay lloraba
Ayayayayay il pleurait
Ayayayayay reía
Ayayayayay il riait
Ayayayayay cantaba
Ayayayayay il chantait
De pasión mortal moría
Il mourait d'une passion mortelle
Que una paloma triste
Qu'une triste colombe
Muy de mañana le iba a cantar
Très tôt le matin venait lui chanter
A la casita sola
À la petite maison seule
Con sus puertitas de par en par
Avec ses petites portes grandes ouvertes
Cuentan que esa paloma
Ils racontent que cette colombe
No es otra cosa más que su alma
N'est rien d'autre que son âme
Que todavía la espera
Qui l'attend toujours
A que regrese la desdichada
Pour que la malheureuse revienne
Cucurrucucu paloma
Cucurrucucu colombe
Cucurrucucu no llores
Cucurrucucu ne pleure pas
Las piedras jamás paloma
Les pierres jamais, colombe
Qué van a saber de amores
Qu'est-ce qu'elles vont savoir d'amour
Cucurrucu cucurrucucu
Cucurrucu cucurrucucu
Cucucurrucu, paloma ya no le llores
Cucucurrucu, colombe ne pleure plus
Dicen que no comía
Sie sagen, er aß nicht
No mas se le iba en puro llorar
Er verbrachte seine Zeit nur mit Weinen
Dicen que no dormía
Sie sagen, er schlief nicht
No mas se le iba en puro tomar
Er verbrachte seine Zeit nur mit Trinken
Juran que el mismo cielo
Sie schwören, dass der Himmel selbst
Se estremecía al oír su llanto
Erschüttert war, als er sein Weinen hörte
Como sufrió por ella
Wie sehr er unter ihr litt
Que hasta en su muerte
Dass er sie sogar in seinem Tod
La fue llamando
Rief
Ayayayayay lloraba
Ayayayayay er weinte
Ayayayayay reía
Ayayayayay er lachte
Ayayayayay cantaba
Ayayayayay er sang
De pasión mortal moría
Vor tödlicher Leidenschaft starb er
Que una paloma triste
Dass eine traurige Taube
Muy de mañana le iba a cantar
Sehr früh am Morgen zu ihm sang
A la casita sola
Zum einsamen kleinen Haus
Con sus puertitas de par en par
Mit seinen weit geöffneten Türen
Cuentan que esa paloma
Sie erzählen, dass diese Taube
No es otra cosa más que su alma
Nichts anderes ist als seine Seele
Que todavía la espera
Die immer noch auf sie wartet
A que regrese la desdichada
Dass die Unglückliche zurückkehrt
Cucurrucucu paloma
Cucurrucucu Taube
Cucurrucucu no llores
Cucurrucucu weine nicht
Las piedras jamás paloma
Die Steine, Taube
Qué van a saber de amores
Was wissen sie schon von Liebe
Cucurrucu cucurrucucu
Cucurrucu cucurrucucu
Cucucurrucu, paloma ya no le llores
Cucucurrucu, Taube, weine nicht mehr
Dicen que no comía
Dicono che non mangiava
No mas se le iba en puro llorar
Non faceva altro che piangere
Dicen que no dormía
Dicono che non dormiva
No mas se le iba en puro tomar
Non faceva altro che bere
Juran que el mismo cielo
Giurano che lo stesso cielo
Se estremecía al oír su llanto
Si agitava al sentire il suo pianto
Como sufrió por ella
Come ha sofferto per lei
Que hasta en su muerte
Che persino nella sua morte
La fue llamando
La stava chiamando
Ayayayayay lloraba
Ayayayayay piangeva
Ayayayayay reía
Ayayayayay rideva
Ayayayayay cantaba
Ayayayayay cantava
De pasión mortal moría
Moriva di passione mortale
Que una paloma triste
Che un triste piccione
Muy de mañana le iba a cantar
Molto presto al mattino andava a cantare
A la casita sola
Alla casetta sola
Con sus puertitas de par en par
Con le sue piccole porte spalancate
Cuentan que esa paloma
Raccontano che quel piccione
No es otra cosa más que su alma
Non è altro che la sua anima
Que todavía la espera
Che ancora la aspetta
A que regrese la desdichada
Per il ritorno della sfortunata
Cucurrucucu paloma
Cucurrucucu piccione
Cucurrucucu no llores
Cucurrucucu non piangere
Las piedras jamás paloma
Le pietre mai, piccione
Qué van a saber de amores
Che cosa sanno d'amore
Cucurrucu cucurrucucu
Cucurrucu cucurrucucu
Cucucurrucu, paloma ya no le llores
Cucucurrucu, piccione non piangere più
Dicen que no comía
Mereka bilang dia tidak makan
No mas se le iba en puro llorar
Hanya menghabiskan waktunya menangis
Dicen que no dormía
Mereka bilang dia tidak tidur
No mas se le iba en puro tomar
Hanya menghabiskan waktunya minum
Juran que el mismo cielo
Mereka bersumpah bahwa langit itu sendiri
Se estremecía al oír su llanto
Gemetar mendengar tangisannya
Como sufrió por ella
Betapa dia menderita karena dia
Que hasta en su muerte
Bahwa bahkan dalam kematiannya
La fue llamando
Dia memanggilnya
Ayayayayay lloraba
Ayayayayay dia menangis
Ayayayayay reía
Ayayayayay dia tertawa
Ayayayayay cantaba
Ayayayayay dia bernyanyi
De pasión mortal moría
Dia mati karena cinta yang mematikan
Que una paloma triste
Bahwa seekor merpati sedih
Muy de mañana le iba a cantar
Sangat pagi dia akan bernyanyi
A la casita sola
Ke rumah kecil yang sepi
Con sus puertitas de par en par
Dengan pintunya terbuka lebar
Cuentan que esa paloma
Mereka mengatakan bahwa merpati itu
No es otra cosa más que su alma
Tidak lain adalah jiwanya
Que todavía la espera
Yang masih menunggunya
A que regrese la desdichada
Untuk kembali ke yang malang
Cucurrucucu paloma
Cucurrucucu merpati
Cucurrucucu no llores
Cucurrucucu jangan menangis
Las piedras jamás paloma
Batu-batu tidak akan pernah merpati
Qué van a saber de amores
Apa yang mereka tahu tentang cinta
Cucurrucu cucurrucucu
Cucurrucu cucurrucucu
Cucucurrucu, paloma ya no le llores
Cucucurrucu, merpati jangan menangis lagi
Dicen que no comía
พวกเขาบอกว่าเขาไม่ได้รับประทานอาหาร
No mas se le iba en puro llorar
เขาเพียงแค่ร้องไห้อย่างเดียว
Dicen que no dormía
พวกเขาบอกว่าเขาไม่ได้นอน
No mas se le iba en puro tomar
เขาเพียงแค่ดื่มอย่างเดียว
Juran que el mismo cielo
พวกเขาสาบานว่าฟ้าเอง
Se estremecía al oír su llanto
สะเทือนเมื่อได้ยินเสียงร้องไห้ของเขา
Como sufrió por ella
เขาทนทุกข์เพราะเธอมาก
Que hasta en su muerte
จนถึงตอนที่เขาตาย
La fue llamando
เขายังเรียกเธอ
Ayayayayay lloraba
Ayayayayay เขาร้องไห้
Ayayayayay reía
Ayayayayay เขาหัวเราะ
Ayayayayay cantaba
Ayayayayay เขาร้องเพลง
De pasión mortal moría
เขาตายเพราะความหลงรักที่ร้ายแรง
Que una paloma triste
ว่ามีนกพิราบที่เศร้าโศก
Muy de mañana le iba a cantar
มาร้องเพลงให้เขาในตอนเช้ามาก
A la casita sola
ที่บ้านเล็กๆที่ว่างเปล่า
Con sus puertitas de par en par
ที่มีประตูเปิดอยู่ทั้งหมด
Cuentan que esa paloma
พวกเขาบอกว่านกพิราบนั้น
No es otra cosa más que su alma
ไม่ใช่อะไรอื่น แต่เป็นวิญญาณของเขา
Que todavía la espera
ที่ยังคอยรอเธอ
A que regrese la desdichada
ให้เธอที่โศกเศร้ากลับมา
Cucurrucucu paloma
Cucurrucucu นกพิราบ
Cucurrucucu no llores
Cucurrucucu อย่าร้องไห้
Las piedras jamás paloma
นกพิราบจะไม่เคยรู้
Qué van a saber de amores
เกี่ยวกับความรัก
Cucurrucu cucurrucucu
Cucurrucu cucurrucucu
Cucucurrucu, paloma ya no le llores
Cucucurrucu, นกพิราบ อย่าร้องไห้อีกเลย
Dicen que no comía
他们说他不吃东西
No mas se le iba en puro llorar
只是整天哭泣
Dicen que no dormía
他们说他不睡觉
No mas se le iba en puro tomar
只是整天喝酒
Juran que el mismo cielo
他们发誓,他的哭声
Se estremecía al oír su llanto
甚至让天空都震颤
Como sufrió por ella
他为她受了多少苦
Que hasta en su muerte
甚至在他死的时候
La fue llamando
他还在呼唤她
Ayayayayay lloraba
哎呀呀呀呀,他哭泣
Ayayayayay reía
哎呀呀呀呀,他笑了
Ayayayayay cantaba
哎呀呀呀呀,他唱歌
De pasión mortal moría
他死于致命的激情
Que una paloma triste
他们说一只悲伤的鸽子
Muy de mañana le iba a cantar
每天早晨都会去唱歌给他
A la casita sola
在那个空荡荡的小屋子
Con sus puertitas de par en par
门窗都敞开着
Cuentan que esa paloma
他们说那只鸽子
No es otra cosa más que su alma
就是他的灵魂
Que todavía la espera
他还在等待
A que regrese la desdichada
等待那个不幸的女人回来
Cucurrucucu paloma
呼呼呼呼,鸽子
Cucurrucucu no llores
呼呼呼呼,不要哭泣
Las piedras jamás paloma
鸽子,石头永远不会
Qué van a saber de amores
知道什么是爱情
Cucurrucu cucurrucucu
呼呼呼呼,呼呼呼呼
Cucucurrucu, paloma ya no le llores
呼呼呼呼,鸽子,不要再哭了