Le petit bonhomme en mousse

Patrick Sebastien, Julien Hermann, Bertrand Jordi

Letra Traducción

Allez musique

Le petit bonhomme en mousse
Qui s'élance et rate le plongeoir
C'est comme la chanson douce
Que chantait ta maman le soir
La petite, petite marionnette
Qui s'étale et qui s'entête
C'est l'enfance qui revient
Le soir où tu as du chagrin

Quand ta vie se traîne
Quand t'as de la peine
Quand personne t'aime
Que t'as des problèmes
Quand la vie est dure
Plus une aventure
Rien que des blessures
Vilaine figure
Ne pleure pas
Ne t'en fais pas
Regarde-moi
Et n'oublie pas

Le petit bonhomme en mousse
Qui s'élance et rate le plongeoir
C'est comme la chanson douce
Que chantait ta maman le soir
La, la petite, petite marionnette
Qui s'étale et qui s'entête
C'est l'enfance qui revient
Le soir où tu as du chagrin

La, la, la, la, la, la, la (vous pouvez vous lever)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la (ça va être à vous tous seuls)
La, la, la, la, la, la, la (ouais)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la (c'est bien)
La, la, la, la, la, la, la, la (et les mains en l'air)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la (et tout l'monde)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la

Allez musique
Vamos música
Le petit bonhomme en mousse
El pequeño hombre de espuma
Qui s'élance et rate le plongeoir
Que se lanza y falla el trampolín
C'est comme la chanson douce
Es como la canción dulce
Que chantait ta maman le soir
Que cantaba tu mamá por la noche
La petite, petite marionnette
La pequeña, pequeña marioneta
Qui s'étale et qui s'entête
Que se extiende y se obstina
C'est l'enfance qui revient
Es la infancia que vuelve
Le soir où tu as du chagrin
La noche en que estás triste
Quand ta vie se traîne
Cuando tu vida se arrastra
Quand t'as de la peine
Cuando estás triste
Quand personne t'aime
Cuando nadie te ama
Que t'as des problèmes
Cuando tienes problemas
Quand la vie est dure
Cuando la vida es dura
Plus une aventure
No más una aventura
Rien que des blessures
Solo heridas
Vilaine figure
Fea figura
Ne pleure pas
No llores
Ne t'en fais pas
No te preocupes
Regarde-moi
Mírame
Et n'oublie pas
Y no olvides
Le petit bonhomme en mousse
El pequeño hombre de espuma
Qui s'élance et rate le plongeoir
Que se lanza y falla el trampolín
C'est comme la chanson douce
Es como la canción dulce
Que chantait ta maman le soir
Que cantaba tu mamá por la noche
La, la petite, petite marionnette
La, la pequeña, pequeña marioneta
Qui s'étale et qui s'entête
Que se extiende y se obstina
C'est l'enfance qui revient
Es la infancia que vuelve
Le soir où tu as du chagrin
La noche en que estás triste
La, la, la, la, la, la, la (vous pouvez vous lever)
La, la, la, la, la, la, la (puedes levantarte)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la (ça va être à vous tous seuls)
La, la, la, la, la, la, la, la (va a ser solo para ustedes)
La, la, la, la, la, la, la (ouais)
La, la, la, la, la, la, la (sí)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la (c'est bien)
La, la, la, la, la, la, la (está bien)
La, la, la, la, la, la, la, la (et les mains en l'air)
La, la, la, la, la, la, la, la (y las manos en el aire)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la (et tout l'monde)
La, la, la, la, la, la, la, la (y todo el mundo)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
Allez musique
Vamos música
Le petit bonhomme en mousse
O pequeno boneco de espuma
Qui s'élance et rate le plongeoir
Que se lança e erra o trampolim
C'est comme la chanson douce
É como a canção suave
Que chantait ta maman le soir
Que sua mãe cantava à noite
La petite, petite marionnette
A pequena, pequena marionete
Qui s'étale et qui s'entête
Que se espalha e insiste
C'est l'enfance qui revient
É a infância que retorna
Le soir où tu as du chagrin
Na noite em que você está triste
Quand ta vie se traîne
Quando sua vida se arrasta
Quand t'as de la peine
Quando você está triste
Quand personne t'aime
Quando ninguém te ama
Que t'as des problèmes
Quando você tem problemas
Quand la vie est dure
Quando a vida é dura
Plus une aventure
Não mais uma aventura
Rien que des blessures
Apenas feridas
Vilaine figure
Rosto feio
Ne pleure pas
Não chore
Ne t'en fais pas
Não se preocupe
Regarde-moi
Olhe para mim
Et n'oublie pas
E não se esqueça
Le petit bonhomme en mousse
O pequeno boneco de espuma
Qui s'élance et rate le plongeoir
Que se lança e erra o trampolim
C'est comme la chanson douce
É como a canção suave
Que chantait ta maman le soir
Que sua mãe cantava à noite
La, la petite, petite marionnette
A, a pequena, pequena marionete
Qui s'étale et qui s'entête
Que se espalha e insiste
C'est l'enfance qui revient
É a infância que retorna
Le soir où tu as du chagrin
Na noite em que você está triste
La, la, la, la, la, la, la (vous pouvez vous lever)
La, la, la, la, la, la, la (vocês podem se levantar)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la (ça va être à vous tous seuls)
La, la, la, la, la, la, la, la (vai ser só vocês)
La, la, la, la, la, la, la (ouais)
La, la, la, la, la, la, la (sim)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la (c'est bien)
La, la, la, la, la, la, la (isso é bom)
La, la, la, la, la, la, la, la (et les mains en l'air)
La, la, la, la, la, la, la, la (e as mãos para o ar)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la (et tout l'monde)
La, la, la, la, la, la, la, la (e todo mundo)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
Allez musique
Let's go music
Le petit bonhomme en mousse
The little foam man
Qui s'élance et rate le plongeoir
Who takes off and misses the diving board
C'est comme la chanson douce
It's like the sweet song
Que chantait ta maman le soir
That your mom sang at night
La petite, petite marionnette
The little, little puppet
Qui s'étale et qui s'entête
Who sprawls and insists
C'est l'enfance qui revient
It's childhood that comes back
Le soir où tu as du chagrin
The night when you're sad
Quand ta vie se traîne
When your life drags on
Quand t'as de la peine
When you're in pain
Quand personne t'aime
When no one loves you
Que t'as des problèmes
When you have problems
Quand la vie est dure
When life is hard
Plus une aventure
No more adventure
Rien que des blessures
Just wounds
Vilaine figure
Ugly face
Ne pleure pas
Don't cry
Ne t'en fais pas
Don't worry
Regarde-moi
Look at me
Et n'oublie pas
And don't forget
Le petit bonhomme en mousse
The little foam man
Qui s'élance et rate le plongeoir
Who takes off and misses the diving board
C'est comme la chanson douce
It's like the sweet song
Que chantait ta maman le soir
That your mom sang at night
La, la petite, petite marionnette
The, the little, little puppet
Qui s'étale et qui s'entête
Who sprawls and insists
C'est l'enfance qui revient
It's childhood that comes back
Le soir où tu as du chagrin
The night when you're sad
La, la, la, la, la, la, la (vous pouvez vous lever)
La, la, la, la, la, la, la (you can stand up)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la (ça va être à vous tous seuls)
La, la, la, la, la, la, la, la (it's going to be all by yourselves)
La, la, la, la, la, la, la (ouais)
La, la, la, la, la, la, la (yeah)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la (c'est bien)
La, la, la, la, la, la, la (that's good)
La, la, la, la, la, la, la, la (et les mains en l'air)
La, la, la, la, la, la, la, la (and hands in the air)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la (et tout l'monde)
La, la, la, la, la, la, la, la (and everyone)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
Allez musique
Allez Musik
Le petit bonhomme en mousse
Der kleine Schaumstoffmann
Qui s'élance et rate le plongeoir
Der sich stürzt und das Sprungbrett verfehlt
C'est comme la chanson douce
Es ist wie das sanfte Lied
Que chantait ta maman le soir
Das deine Mutter abends sang
La petite, petite marionnette
Die kleine, kleine Marionette
Qui s'étale et qui s'entête
Die sich ausbreitet und beharrt
C'est l'enfance qui revient
Es ist die Kindheit, die zurückkehrt
Le soir où tu as du chagrin
Am Abend, wenn du Kummer hast
Quand ta vie se traîne
Wenn dein Leben sich hinzieht
Quand t'as de la peine
Wenn du Kummer hast
Quand personne t'aime
Wenn niemand dich liebt
Que t'as des problèmes
Wenn du Probleme hast
Quand la vie est dure
Wenn das Leben hart ist
Plus une aventure
Kein Abenteuer mehr
Rien que des blessures
Nur noch Wunden
Vilaine figure
Hässliches Gesicht
Ne pleure pas
Weine nicht
Ne t'en fais pas
Mach dir keine Sorgen
Regarde-moi
Schau mich an
Et n'oublie pas
Und vergiss nicht
Le petit bonhomme en mousse
Der kleine Schaumstoffmann
Qui s'élance et rate le plongeoir
Der sich stürzt und das Sprungbrett verfehlt
C'est comme la chanson douce
Es ist wie das sanfte Lied
Que chantait ta maman le soir
Das deine Mutter abends sang
La, la petite, petite marionnette
Die, die kleine, kleine Marionette
Qui s'étale et qui s'entête
Die sich ausbreitet und beharrt
C'est l'enfance qui revient
Es ist die Kindheit, die zurückkehrt
Le soir où tu as du chagrin
Am Abend, wenn du Kummer hast
La, la, la, la, la, la, la (vous pouvez vous lever)
La, la, la, la, la, la, la (ihr könnt aufstehen)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la (ça va être à vous tous seuls)
La, la, la, la, la, la, la, la (das wird eure Sache sein)
La, la, la, la, la, la, la (ouais)
La, la, la, la, la, la, la (ja)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la (c'est bien)
La, la, la, la, la, la, la (das ist gut)
La, la, la, la, la, la, la, la (et les mains en l'air)
La, la, la, la, la, la, la, la (und die Hände in die Luft)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la (et tout l'monde)
La, la, la, la, la, la, la, la (und alle)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
Allez musique
Andiamo, musica
Le petit bonhomme en mousse
Il piccolo omino di schiuma
Qui s'élance et rate le plongeoir
Che si lancia e manca il trampolino
C'est comme la chanson douce
È come la dolce canzone
Que chantait ta maman le soir
Che cantava tua mamma la sera
La petite, petite marionnette
La piccola, piccola marionetta
Qui s'étale et qui s'entête
Che si spalma e si ostina
C'est l'enfance qui revient
È l'infanzia che ritorna
Le soir où tu as du chagrin
La sera in cui sei triste
Quand ta vie se traîne
Quando la tua vita si trascina
Quand t'as de la peine
Quando sei triste
Quand personne t'aime
Quando nessuno ti ama
Que t'as des problèmes
Quando hai problemi
Quand la vie est dure
Quando la vita è dura
Plus une aventure
Più un'avventura
Rien que des blessures
Solo ferite
Vilaine figure
Brutta figura
Ne pleure pas
Non piangere
Ne t'en fais pas
Non preoccuparti
Regarde-moi
Guardami
Et n'oublie pas
E non dimenticare
Le petit bonhomme en mousse
Il piccolo omino di schiuma
Qui s'élance et rate le plongeoir
Che si lancia e manca il trampolino
C'est comme la chanson douce
È come la dolce canzone
Que chantait ta maman le soir
Che cantava tua mamma la sera
La, la petite, petite marionnette
La, la piccola, piccola marionetta
Qui s'étale et qui s'entête
Che si spalma e si ostina
C'est l'enfance qui revient
È l'infanzia che ritorna
Le soir où tu as du chagrin
La sera in cui sei triste
La, la, la, la, la, la, la (vous pouvez vous lever)
La, la, la, la, la, la, la (potete alzarvi)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la (ça va être à vous tous seuls)
La, la, la, la, la, la, la, la (sarà tutto vostro)
La, la, la, la, la, la, la (ouais)
La, la, la, la, la, la, la (sì)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la (c'est bien)
La, la, la, la, la, la, la (è bene)
La, la, la, la, la, la, la, la (et les mains en l'air)
La, la, la, la, la, la, la, la (e le mani in aria)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la (et tout l'monde)
La, la, la, la, la, la, la, la (e tutti)
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la

Curiosidades sobre la música Le petit bonhomme en mousse del Patrick Sébastien

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Le petit bonhomme en mousse” por Patrick Sébastien?
Patrick Sébastien lanzó la canción en los álbumes “Magick Sébastien” en 2001 y “Best Teuf !” en 2005.
¿Quién compuso la canción “Le petit bonhomme en mousse” de Patrick Sébastien?
La canción “Le petit bonhomme en mousse” de Patrick Sébastien fue compuesta por Patrick Sebastien, Julien Hermann, Bertrand Jordi.

Músicas más populares de Patrick Sébastien

Otros artistas de French mainstream pop