Il fait chaud

Christophe Izard, Gerard Salesses, Jean Luc Azoulay, Jean-Jacques Debout, Patrick Boutot, Roger Dumas, Roger Pouly

Letra Traducción

Il fait chaud
Il fait chaud
Il fait chaud
Il fait chaud
Ça va être ta fête
On va te mettre le feu
Ça va être ta fête
On va te rendre heureux
On est venu passer
Une soirée de délire
Et pour lancer la fiesta
On va chanter Casimir
Voici venu le temps
Des rires et des chants
Dans l'île aux enfants
C'est tous les jours le printemps
C'est le pays joyeux
Des enfants heureux
Des monstres gentils
Oui, c'est un paradis
Voici venu le temps
Des rires et des chants
Dans l'île aux enfants
C'est tous les jours le printemps
C'est le pays joyeux
Des enfants heureux
Des monstres gentils
Oui, c'est un paradis

Il fait chaud
Il fait chaud
Y a les sardines
Y a la piscine
Y a les paillettes
Y a les brochettes
Et mon frère Yann, il est déjà à deux grammes
Et puis va finir sur la table
En me chantant Bioman
Moitié homme
Moitié robot
Le plus valeureux des héros
Bioman
Bioman
Héros de l'univers (et c'est à vous)
Moitié homme
Moitié robot
Le plus valeureux des héros
Bioman
Bioman
Héros de l'univers

Il fait chaud
Il fait chaud
Il fait chaud
Il fait chaud
Y a des danseuses
Des amoureuses
Y a de la musique
C'est magnifique
Et puis bien sûr
Pour terminer le programme
On va finir la soirée
En chantant Capitaine Flame
Capitaine Flame
Tu n'es pas de notre galaxie
Mais du fond de la nuit
Capitaine Flame
D'aussi loin que l'infini
Tu descends jusqu'ici
Pour sauver tous les hommes (Et c'est vous qui finissez)
Capitaine Flame
Tu n'es pas de notre Voie Lactée
Mais tu l'as traversée
Capitaine Flame
Cent milles millions d'années
Pour sauver le ?
Les gens d'Oméga

Il fait chaud
Il fait chaud
Il fait chaud
(Oh la la qu'il fait chaud) Il fait chaud
(Il a jamais fait aussi chaud) Il fait chaud
Chaud
Chaud
Chaud

Il fait chaud
Hace calor
Il fait chaud
Hace calor
Il fait chaud
Hace calor
Il fait chaud
Hace calor
Ça va être ta fête
Va a ser tu fiesta
On va te mettre le feu
Vamos a prender fuego
Ça va être ta fête
Va a ser tu fiesta
On va te rendre heureux
Vamos a hacerte feliz
On est venu passer
Hemos venido a pasar
Une soirée de délire
Una noche de locura
Et pour lancer la fiesta
Y para empezar la fiesta
On va chanter Casimir
Vamos a cantar Casimir
Voici venu le temps
Ha llegado el momento
Des rires et des chants
De risas y canciones
Dans l'île aux enfants
En la isla de los niños
C'est tous les jours le printemps
Es siempre primavera
C'est le pays joyeux
Es el país alegre
Des enfants heureux
De los niños felices
Des monstres gentils
De los monstruos amables
Oui, c'est un paradis
Sí, es un paraíso
Voici venu le temps
Ha llegado el momento
Des rires et des chants
De risas y canciones
Dans l'île aux enfants
En la isla de los niños
C'est tous les jours le printemps
Es siempre primavera
C'est le pays joyeux
Es el país alegre
Des enfants heureux
De los niños felices
Des monstres gentils
De los monstruos amables
Oui, c'est un paradis
Sí, es un paraíso
Il fait chaud
Hace calor
Il fait chaud
Hace calor
Y a les sardines
Hay sardinas
Y a la piscine
Hay piscina
Y a les paillettes
Hay lentejuelas
Y a les brochettes
Hay brochetas
Et mon frère Yann, il est déjà à deux grammes
Y mi hermano Yann, ya está a dos gramos
Et puis va finir sur la table
Y va a terminar en la mesa
En me chantant Bioman
Cantándome Bioman
Moitié homme
Mitad hombre
Moitié robot
Mitad robot
Le plus valeureux des héros
El más valiente de los héroes
Bioman
Bioman
Bioman
Bioman
Héros de l'univers (et c'est à vous)
Héroe del universo (y es tu turno)
Moitié homme
Mitad hombre
Moitié robot
Mitad robot
Le plus valeureux des héros
El más valiente de los héroes
Bioman
Bioman
Bioman
Bioman
Héros de l'univers
Héroe del universo
Il fait chaud
Hace calor
Il fait chaud
Hace calor
Il fait chaud
Hace calor
Il fait chaud
Hace calor
Y a des danseuses
Hay bailarinas
Des amoureuses
Hay enamoradas
Y a de la musique
Hay música
C'est magnifique
Es magnífico
Et puis bien sûr
Y por supuesto
Pour terminer le programme
Para terminar el programa
On va finir la soirée
Vamos a terminar la noche
En chantant Capitaine Flame
Cantando Capitán Flame
Capitaine Flame
Capitán Flame
Tu n'es pas de notre galaxie
No eres de nuestra galaxia
Mais du fond de la nuit
Pero desde el fondo de la noche
Capitaine Flame
Capitán Flame
D'aussi loin que l'infini
Desde tan lejos como el infinito
Tu descends jusqu'ici
Desciendes hasta aquí
Pour sauver tous les hommes (Et c'est vous qui finissez)
Para salvar a todos los hombres (Y es tu turno para terminar)
Capitaine Flame
Capitán Flame
Tu n'es pas de notre Voie Lactée
No eres de nuestra Vía Láctea
Mais tu l'as traversée
Pero la has cruzado
Capitaine Flame
Capitán Flame
Cent milles millions d'années
Cien mil millones de años
Pour sauver le ?
Para salvar el ?
Les gens d'Oméga
La gente de Omega
Il fait chaud
Hace calor
Il fait chaud
Hace calor
Il fait chaud
Hace calor
(Oh la la qu'il fait chaud) Il fait chaud
(Oh la la hace mucho calor) Hace calor
(Il a jamais fait aussi chaud) Il fait chaud
(Nunca ha hecho tanto calor) Hace calor
Chaud
Calor
Chaud
Calor
Chaud
Calor
Il fait chaud
Está quente
Il fait chaud
Está quente
Il fait chaud
Está quente
Il fait chaud
Está quente
Ça va être ta fête
Vai ser a tua festa
On va te mettre le feu
Vamos te incendiar
Ça va être ta fête
Vai ser a tua festa
On va te rendre heureux
Vamos te fazer feliz
On est venu passer
Viemos passar
Une soirée de délire
Uma noite de loucura
Et pour lancer la fiesta
E para começar a festa
On va chanter Casimir
Vamos cantar Casimir
Voici venu le temps
Chegou o tempo
Des rires et des chants
Das risadas e das canções
Dans l'île aux enfants
Na ilha das crianças
C'est tous les jours le printemps
É sempre primavera
C'est le pays joyeux
É o país alegre
Des enfants heureux
Das crianças felizes
Des monstres gentils
Monstros gentis
Oui, c'est un paradis
Sim, é um paraíso
Voici venu le temps
Chegou o tempo
Des rires et des chants
Das risadas e das canções
Dans l'île aux enfants
Na ilha das crianças
C'est tous les jours le printemps
É sempre primavera
C'est le pays joyeux
É o país alegre
Des enfants heureux
Das crianças felizes
Des monstres gentils
Monstros gentis
Oui, c'est un paradis
Sim, é um paraíso
Il fait chaud
Está quente
Il fait chaud
Está quente
Y a les sardines
Tem as sardinhas
Y a la piscine
Tem a piscina
Y a les paillettes
Tem os brilhos
Y a les brochettes
Tem os espetinhos
Et mon frère Yann, il est déjà à deux grammes
E meu irmão Yann, ele já está com dois gramas
Et puis va finir sur la table
E vai acabar na mesa
En me chantant Bioman
Cantando para mim Bioman
Moitié homme
Metade homem
Moitié robot
Metade robô
Le plus valeureux des héros
O mais valente dos heróis
Bioman
Bioman
Bioman
Bioman
Héros de l'univers (et c'est à vous)
Herói do universo (e é a sua vez)
Moitié homme
Metade homem
Moitié robot
Metade robô
Le plus valeureux des héros
O mais valente dos heróis
Bioman
Bioman
Bioman
Bioman
Héros de l'univers
Herói do universo
Il fait chaud
Está quente
Il fait chaud
Está quente
Il fait chaud
Está quente
Il fait chaud
Está quente
Y a des danseuses
Tem dançarinas
Des amoureuses
Tem amantes
Y a de la musique
Tem música
C'est magnifique
É magnífico
Et puis bien sûr
E claro
Pour terminer le programme
Para terminar o programa
On va finir la soirée
Vamos terminar a noite
En chantant Capitaine Flame
Cantando Capitão Flame
Capitaine Flame
Capitão Flame
Tu n'es pas de notre galaxie
Você não é da nossa galáxia
Mais du fond de la nuit
Mas do fundo da noite
Capitaine Flame
Capitão Flame
D'aussi loin que l'infini
De tão longe quanto o infinito
Tu descends jusqu'ici
Você desce até aqui
Pour sauver tous les hommes (Et c'est vous qui finissez)
Para salvar todos os homens (E é você quem termina)
Capitaine Flame
Capitão Flame
Tu n'es pas de notre Voie Lactée
Você não é da nossa Via Láctea
Mais tu l'as traversée
Mas você a atravessou
Capitaine Flame
Capitão Flame
Cent milles millions d'années
Cem mil milhões de anos
Pour sauver le ?
Para salvar o ?
Les gens d'Oméga
As pessoas de Ômega
Il fait chaud
Está quente
Il fait chaud
Está quente
Il fait chaud
Está quente
(Oh la la qu'il fait chaud) Il fait chaud
(Oh la la está tão quente) Está quente
(Il a jamais fait aussi chaud) Il fait chaud
(Nunca esteve tão quente) Está quente
Chaud
Quente
Chaud
Quente
Chaud
Quente
Il fait chaud
It's hot
Il fait chaud
It's hot
Il fait chaud
It's hot
Il fait chaud
It's hot
Ça va être ta fête
It's going to be your party
On va te mettre le feu
We're going to set you on fire
Ça va être ta fête
It's going to be your party
On va te rendre heureux
We're going to make you happy
On est venu passer
We came to spend
Une soirée de délire
A crazy evening
Et pour lancer la fiesta
And to start the fiesta
On va chanter Casimir
We're going to sing Casimir
Voici venu le temps
Here comes the time
Des rires et des chants
Of laughter and songs
Dans l'île aux enfants
In the children's island
C'est tous les jours le printemps
It's spring every day
C'est le pays joyeux
It's the happy country
Des enfants heureux
Of happy children
Des monstres gentils
Of kind monsters
Oui, c'est un paradis
Yes, it's a paradise
Voici venu le temps
Here comes the time
Des rires et des chants
Of laughter and songs
Dans l'île aux enfants
In the children's island
C'est tous les jours le printemps
It's spring every day
C'est le pays joyeux
It's the happy country
Des enfants heureux
Of happy children
Des monstres gentils
Of kind monsters
Oui, c'est un paradis
Yes, it's a paradise
Il fait chaud
It's hot
Il fait chaud
It's hot
Y a les sardines
There are sardines
Y a la piscine
There's the pool
Y a les paillettes
There are sequins
Y a les brochettes
There are skewers
Et mon frère Yann, il est déjà à deux grammes
And my brother Yann, he's already at two grams
Et puis va finir sur la table
And then he's going to end up on the table
En me chantant Bioman
Singing to me Bioman
Moitié homme
Half man
Moitié robot
Half robot
Le plus valeureux des héros
The most valiant of heroes
Bioman
Bioman
Bioman
Bioman
Héros de l'univers (et c'est à vous)
Hero of the universe (and it's up to you)
Moitié homme
Half man
Moitié robot
Half robot
Le plus valeureux des héros
The most valiant of heroes
Bioman
Bioman
Bioman
Bioman
Héros de l'univers
Hero of the universe
Il fait chaud
It's hot
Il fait chaud
It's hot
Il fait chaud
It's hot
Il fait chaud
It's hot
Y a des danseuses
There are dancers
Des amoureuses
There are lovers
Y a de la musique
There's music
C'est magnifique
It's magnificent
Et puis bien sûr
And of course
Pour terminer le programme
To end the program
On va finir la soirée
We're going to end the evening
En chantant Capitaine Flame
Singing Captain Flame
Capitaine Flame
Captain Flame
Tu n'es pas de notre galaxie
You're not from our galaxy
Mais du fond de la nuit
But from the depths of the night
Capitaine Flame
Captain Flame
D'aussi loin que l'infini
From as far as infinity
Tu descends jusqu'ici
You descend here
Pour sauver tous les hommes (Et c'est vous qui finissez)
To save all men (And it's you who finish)
Capitaine Flame
Captain Flame
Tu n'es pas de notre Voie Lactée
You're not from our Milky Way
Mais tu l'as traversée
But you've crossed it
Capitaine Flame
Captain Flame
Cent milles millions d'années
A hundred thousand million years
Pour sauver le ?
To save the ?
Les gens d'Oméga
People of Omega
Il fait chaud
It's hot
Il fait chaud
It's hot
Il fait chaud
It's hot
(Oh la la qu'il fait chaud) Il fait chaud
(Oh la la it's hot) It's hot
(Il a jamais fait aussi chaud) Il fait chaud
(It's never been this hot) It's hot
Chaud
Hot
Chaud
Hot
Chaud
Hot
Il fait chaud
Es ist heiß
Il fait chaud
Es ist heiß
Il fait chaud
Es ist heiß
Il fait chaud
Es ist heiß
Ça va être ta fête
Es wird deine Party sein
On va te mettre le feu
Wir werden dir Feuer machen
Ça va être ta fête
Es wird deine Party sein
On va te rendre heureux
Wir werden dich glücklich machen
On est venu passer
Wir sind gekommen um
Une soirée de délire
Einen verrückten Abend zu verbringen
Et pour lancer la fiesta
Und um die Fiesta zu starten
On va chanter Casimir
Wir werden Casimir singen
Voici venu le temps
Es ist die Zeit gekommen
Des rires et des chants
Für Lachen und Gesang
Dans l'île aux enfants
Auf der Kinderinsel
C'est tous les jours le printemps
Ist es jeden Tag Frühling
C'est le pays joyeux
Es ist das fröhliche Land
Des enfants heureux
Der glücklichen Kinder
Des monstres gentils
Der freundlichen Monster
Oui, c'est un paradis
Ja, es ist ein Paradies
Voici venu le temps
Es ist die Zeit gekommen
Des rires et des chants
Für Lachen und Gesang
Dans l'île aux enfants
Auf der Kinderinsel
C'est tous les jours le printemps
Ist es jeden Tag Frühling
C'est le pays joyeux
Es ist das fröhliche Land
Des enfants heureux
Der glücklichen Kinder
Des monstres gentils
Der freundlichen Monster
Oui, c'est un paradis
Ja, es ist ein Paradies
Il fait chaud
Es ist heiß
Il fait chaud
Es ist heiß
Y a les sardines
Es gibt die Sardinen
Y a la piscine
Es gibt das Schwimmbad
Y a les paillettes
Es gibt die Glitzer
Y a les brochettes
Es gibt die Spieße
Et mon frère Yann, il est déjà à deux grammes
Und mein Bruder Yann, er ist schon bei zwei Gramm
Et puis va finir sur la table
Und wird am Ende auf dem Tisch landen
En me chantant Bioman
Indem er mir Bioman singt
Moitié homme
Halb Mensch
Moitié robot
Halb Roboter
Le plus valeureux des héros
Der tapferste der Helden
Bioman
Bioman
Bioman
Bioman
Héros de l'univers (et c'est à vous)
Held des Universums (und es ist an euch)
Moitié homme
Halb Mensch
Moitié robot
Halb Roboter
Le plus valeureux des héros
Der tapferste der Helden
Bioman
Bioman
Bioman
Bioman
Héros de l'univers
Held des Universums
Il fait chaud
Es ist heiß
Il fait chaud
Es ist heiß
Il fait chaud
Es ist heiß
Il fait chaud
Es ist heiß
Y a des danseuses
Es gibt Tänzerinnen
Des amoureuses
Es gibt Verliebte
Y a de la musique
Es gibt Musik
C'est magnifique
Es ist wunderbar
Et puis bien sûr
Und natürlich
Pour terminer le programme
Um das Programm zu beenden
On va finir la soirée
Wir werden den Abend beenden
En chantant Capitaine Flame
Indem wir Captain Flame singen
Capitaine Flame
Captain Flame
Tu n'es pas de notre galaxie
Du bist nicht aus unserer Galaxie
Mais du fond de la nuit
Aber aus der Tiefe der Nacht
Capitaine Flame
Captain Flame
D'aussi loin que l'infini
So weit wie das Unendliche
Tu descends jusqu'ici
Du kommst hierher
Pour sauver tous les hommes (Et c'est vous qui finissez)
Um alle Menschen zu retten (Und ihr beendet es)
Capitaine Flame
Captain Flame
Tu n'es pas de notre Voie Lactée
Du bist nicht aus unserer Milchstraße
Mais tu l'as traversée
Aber du hast sie durchquert
Capitaine Flame
Captain Flame
Cent milles millions d'années
Hunderttausend Millionen Jahre
Pour sauver le ?
Um das zu retten?
Les gens d'Oméga
Die Leute von Omega
Il fait chaud
Es ist heiß
Il fait chaud
Es ist heiß
Il fait chaud
Es ist heiß
(Oh la la qu'il fait chaud) Il fait chaud
(Oh la la es ist heiß) Es ist heiß
(Il a jamais fait aussi chaud) Il fait chaud
(Es war noch nie so heiß) Es ist heiß
Chaud
Heiß
Chaud
Heiß
Chaud
Heiß
Il fait chaud
Fa caldo
Il fait chaud
Fa caldo
Il fait chaud
Fa caldo
Il fait chaud
Fa caldo
Ça va être ta fête
Sarà la tua festa
On va te mettre le feu
Ti metteremo il fuoco
Ça va être ta fête
Sarà la tua festa
On va te rendre heureux
Ti renderemo felice
On est venu passer
Siamo venuti a passare
Une soirée de délire
Una serata di follia
Et pour lancer la fiesta
E per iniziare la festa
On va chanter Casimir
Canteremo Casimir
Voici venu le temps
Ecco arrivato il tempo
Des rires et des chants
Delle risate e dei canti
Dans l'île aux enfants
Nell'isola dei bambini
C'est tous les jours le printemps
È sempre primavera
C'est le pays joyeux
È il paese gioioso
Des enfants heureux
Dei bambini felici
Des monstres gentils
Dei mostri gentili
Oui, c'est un paradis
Sì, è un paradiso
Voici venu le temps
Ecco arrivato il tempo
Des rires et des chants
Delle risate e dei canti
Dans l'île aux enfants
Nell'isola dei bambini
C'est tous les jours le printemps
È sempre primavera
C'est le pays joyeux
È il paese gioioso
Des enfants heureux
Dei bambini felici
Des monstres gentils
Dei mostri gentili
Oui, c'est un paradis
Sì, è un paradiso
Il fait chaud
Fa caldo
Il fait chaud
Fa caldo
Y a les sardines
Ci sono le sardine
Y a la piscine
C'è la piscina
Y a les paillettes
Ci sono le paillettes
Y a les brochettes
Ci sono gli spiedini
Et mon frère Yann, il est déjà à deux grammes
E mio fratello Yann, è già a due grammi
Et puis va finir sur la table
E poi finirà sul tavolo
En me chantant Bioman
Cantandomi Bioman
Moitié homme
Metà uomo
Moitié robot
Metà robot
Le plus valeureux des héros
L'eroe più valoroso
Bioman
Bioman
Bioman
Bioman
Héros de l'univers (et c'est à vous)
Eroe dell'universo (ed è a voi)
Moitié homme
Metà uomo
Moitié robot
Metà robot
Le plus valeureux des héros
L'eroe più valoroso
Bioman
Bioman
Bioman
Bioman
Héros de l'univers
Eroe dell'universo
Il fait chaud
Fa caldo
Il fait chaud
Fa caldo
Il fait chaud
Fa caldo
Il fait chaud
Fa caldo
Y a des danseuses
Ci sono ballerine
Des amoureuses
Innamorate
Y a de la musique
C'è musica
C'est magnifique
È magnifico
Et puis bien sûr
E poi naturalmente
Pour terminer le programme
Per terminare il programma
On va finir la soirée
Finiremo la serata
En chantant Capitaine Flame
Cantando Capitano Flame
Capitaine Flame
Capitano Flame
Tu n'es pas de notre galaxie
Non sei della nostra galassia
Mais du fond de la nuit
Ma dal fondo della notte
Capitaine Flame
Capitano Flame
D'aussi loin que l'infini
Da così lontano come l'infinito
Tu descends jusqu'ici
Sei sceso fino a qui
Pour sauver tous les hommes (Et c'est vous qui finissez)
Per salvare tutti gli uomini (E siete voi a finire)
Capitaine Flame
Capitano Flame
Tu n'es pas de notre Voie Lactée
Non sei della nostra Via Lattea
Mais tu l'as traversée
Ma l'hai attraversata
Capitaine Flame
Capitano Flame
Cent milles millions d'années
Cento mille milioni di anni
Pour sauver le ?
Per salvare il ?
Les gens d'Oméga
La gente di Omega
Il fait chaud
Fa caldo
Il fait chaud
Fa caldo
Il fait chaud
Fa caldo
(Oh la la qu'il fait chaud) Il fait chaud
(Oh la la fa caldo) Fa caldo
(Il a jamais fait aussi chaud) Il fait chaud
(Non è mai stato così caldo) Fa caldo
Chaud
Caldo
Chaud
Caldo
Chaud
Caldo
Il fait chaud
Ini panas
Il fait chaud
Ini panas
Il fait chaud
Ini panas
Il fait chaud
Ini panas
Ça va être ta fête
Ini akan menjadi pesta kamu
On va te mettre le feu
Kami akan membuatmu terbakar
Ça va être ta fête
Ini akan menjadi pesta kamu
On va te rendre heureux
Kami akan membuatmu bahagia
On est venu passer
Kami datang untuk menghabiskan
Une soirée de délire
Sebuah malam yang gila
Et pour lancer la fiesta
Dan untuk memulai pesta
On va chanter Casimir
Kami akan menyanyikan Casimir
Voici venu le temps
Inilah saatnya
Des rires et des chants
Tertawa dan bernyanyi
Dans l'île aux enfants
Di pulau anak-anak
C'est tous les jours le printemps
Ini selalu musim semi setiap hari
C'est le pays joyeux
Ini adalah negeri yang ceria
Des enfants heureux
Anak-anak yang bahagia
Des monstres gentils
Monster yang baik
Oui, c'est un paradis
Ya, ini adalah surga
Voici venu le temps
Inilah saatnya
Des rires et des chants
Tertawa dan bernyanyi
Dans l'île aux enfants
Di pulau anak-anak
C'est tous les jours le printemps
Ini selalu musim semi setiap hari
C'est le pays joyeux
Ini adalah negeri yang ceria
Des enfants heureux
Anak-anak yang bahagia
Des monstres gentils
Monster yang baik
Oui, c'est un paradis
Ya, ini adalah surga
Il fait chaud
Ini panas
Il fait chaud
Ini panas
Y a les sardines
Ada sarden
Y a la piscine
Ada kolam renang
Y a les paillettes
Ada kilauan
Y a les brochettes
Ada tusuk sate
Et mon frère Yann, il est déjà à deux grammes
Dan saudara saya Yann, dia sudah dua gram
Et puis va finir sur la table
Dan kemudian akan berakhir di atas meja
En me chantant Bioman
Menyanyikan Bioman untukku
Moitié homme
Setengah manusia
Moitié robot
Setengah robot
Le plus valeureux des héros
Pahlawan yang paling berharga
Bioman
Bioman
Bioman
Bioman
Héros de l'univers (et c'est à vous)
Pahlawan alam semesta (dan ini giliranmu)
Moitié homme
Setengah manusia
Moitié robot
Setengah robot
Le plus valeureux des héros
Pahlawan yang paling berharga
Bioman
Bioman
Bioman
Bioman
Héros de l'univers
Pahlawan alam semesta
Il fait chaud
Ini panas
Il fait chaud
Ini panas
Il fait chaud
Ini panas
Il fait chaud
Ini panas
Y a des danseuses
Ada penari
Des amoureuses
Ada kekasih
Y a de la musique
Ada musik
C'est magnifique
Ini luar biasa
Et puis bien sûr
Dan tentu saja
Pour terminer le programme
Untuk mengakhiri program
On va finir la soirée
Kami akan mengakhiri malam
En chantant Capitaine Flame
Dengan menyanyikan Capitaine Flame
Capitaine Flame
Capitaine Flame
Tu n'es pas de notre galaxie
Kamu bukan dari galaksi kita
Mais du fond de la nuit
Tapi dari kedalaman malam
Capitaine Flame
Capitaine Flame
D'aussi loin que l'infini
Sejauh tak terhingga
Tu descends jusqu'ici
Kamu turun ke sini
Pour sauver tous les hommes (Et c'est vous qui finissez)
Untuk menyelamatkan semua manusia (Dan ini giliranmu untuk menyelesaikan)
Capitaine Flame
Capitaine Flame
Tu n'es pas de notre Voie Lactée
Kamu bukan dari Bima Sakti kita
Mais tu l'as traversée
Tapi kamu telah melintasinya
Capitaine Flame
Capitaine Flame
Cent milles millions d'années
Seratus ribu juta tahun
Pour sauver le ?
Untuk menyelamatkan ?
Les gens d'Oméga
Orang-orang Omega
Il fait chaud
Ini panas
Il fait chaud
Ini panas
Il fait chaud
Ini panas
(Oh la la qu'il fait chaud) Il fait chaud
(Oh betapa panasnya) Ini panas
(Il a jamais fait aussi chaud) Il fait chaud
(Ini belum pernah sepanas ini) Ini panas
Chaud
Panas
Chaud
Panas
Chaud
Panas
Il fait chaud
มันร้อน
Il fait chaud
มันร้อน
Il fait chaud
มันร้อน
Il fait chaud
มันร้อน
Ça va être ta fête
มันจะเป็นวันเฉลิมฉลองของคุณ
On va te mettre le feu
เราจะทำให้คุณร้อน
Ça va être ta fête
มันจะเป็นวันเฉลิมฉลองของคุณ
On va te rendre heureux
เราจะทำให้คุณมีความสุข
On est venu passer
เรามาที่นี่เพื่อ
Une soirée de délire
คืนที่เต็มไปด้วยความบ้าคลั่ง
Et pour lancer la fiesta
และเพื่อเริ่มการฉลอง
On va chanter Casimir
เราจะร้องเพลงของ Casimir
Voici venu le temps
มาถึงเวลาแล้ว
Des rires et des chants
ของการหัวเราะและการร้องเพลง
Dans l'île aux enfants
ในเกาะของเด็กๆ
C'est tous les jours le printemps
ทุกวันคือฤดูใบไม้ผลิ
C'est le pays joyeux
นี่คือประเทศที่เต็มไปด้วยความสุข
Des enfants heureux
ของเด็กๆที่มีความสุข
Des monstres gentils
มอนสเตอร์ที่เป็นมิตร
Oui, c'est un paradis
ใช่ นี่คือสวรรค์
Voici venu le temps
มาถึงเวลาแล้ว
Des rires et des chants
ของการหัวเราะและการร้องเพลง
Dans l'île aux enfants
ในเกาะของเด็กๆ
C'est tous les jours le printemps
ทุกวันคือฤดูใบไม้ผลิ
C'est le pays joyeux
นี่คือประเทศที่เต็มไปด้วยความสุข
Des enfants heureux
ของเด็กๆที่มีความสุข
Des monstres gentils
มอนสเตอร์ที่เป็นมิตร
Oui, c'est un paradis
ใช่ นี่คือสวรรค์
Il fait chaud
มันร้อน
Il fait chaud
มันร้อน
Y a les sardines
มีปลาซาร์ดีน
Y a la piscine
มีสระว่ายน้ำ
Y a les paillettes
มีเศษสีสัน
Y a les brochettes
มีสเต็ก
Et mon frère Yann, il est déjà à deux grammes
และพี่ชายของฉัน Yann, เขาเมาแล้ว
Et puis va finir sur la table
และจะจบที่โต๊ะ
En me chantant Bioman
โดยร้องเพลง Bioman
Moitié homme
ครึ่งคน
Moitié robot
ครึ่งหุ่นยนต์
Le plus valeureux des héros
ฮีโร่ที่มีคุณค่าที่สุด
Bioman
Bioman
Bioman
Bioman
Héros de l'univers (et c'est à vous)
ฮีโร่ของจักรวาล (และมันเป็นคิวของคุณ)
Moitié homme
ครึ่งคน
Moitié robot
ครึ่งหุ่นยนต์
Le plus valeureux des héros
ฮีโร่ที่มีคุณค่าที่สุด
Bioman
Bioman
Bioman
Bioman
Héros de l'univers
ฮีโร่ของจักรวาล
Il fait chaud
มันร้อน
Il fait chaud
มันร้อน
Il fait chaud
มันร้อน
Il fait chaud
มันร้อน
Y a des danseuses
มีนักเต้น
Des amoureuses
มีคนรัก
Y a de la musique
มีเพลง
C'est magnifique
มันสวยงาม
Et puis bien sûr
และแน่นอน
Pour terminer le programme
เพื่อสิ้นสุดโปรแกรม
On va finir la soirée
เราจะจบคืนนี้
En chantant Capitaine Flame
โดยร้องเพลงของ Capitaine Flame
Capitaine Flame
Capitaine Flame
Tu n'es pas de notre galaxie
คุณไม่ได้มาจากกาแล็กซีของเรา
Mais du fond de la nuit
แต่มาจากที่สุดของคืน
Capitaine Flame
Capitaine Flame
D'aussi loin que l'infini
จากที่ไกลเกินกว่าอินฟินิตี้
Tu descends jusqu'ici
คุณลงมาที่นี่
Pour sauver tous les hommes (Et c'est vous qui finissez)
เพื่อช่วยเหลือทุกคน (และคุณที่จะจบ)
Capitaine Flame
Capitaine Flame
Tu n'es pas de notre Voie Lactée
คุณไม่ได้มาจากทางช้างเผือกของเรา
Mais tu l'as traversée
แต่คุณได้ท่องผ่านมัน
Capitaine Flame
Capitaine Flame
Cent milles millions d'années
หนึ่งแสนล้านปี
Pour sauver le ?
เพื่อช่วยเหลือ ?
Les gens d'Oméga
คนของ Oméga
Il fait chaud
มันร้อน
Il fait chaud
มันร้อน
Il fait chaud
มันร้อน
(Oh la la qu'il fait chaud) Il fait chaud
(โอ้ มันร้อนจริงๆ) มันร้อน
(Il a jamais fait aussi chaud) Il fait chaud
(มันไม่เคยร้อนเท่านี้) มันร้อน
Chaud
ร้อน
Chaud
ร้อน
Chaud
ร้อน
Il fait chaud
天气很热
Il fait chaud
天气很热
Il fait chaud
天气很热
Il fait chaud
天气很热
Ça va être ta fête
这将是你的节日
On va te mettre le feu
我们要给你点燃
Ça va être ta fête
这将是你的节日
On va te rendre heureux
我们会让你快乐
On est venu passer
我们来过
Une soirée de délire
一个疯狂的夜晚
Et pour lancer la fiesta
为了开始派对
On va chanter Casimir
我们要唱Casimir
Voici venu le temps
现在是时候
Des rires et des chants
笑声和歌声
Dans l'île aux enfants
在儿童岛
C'est tous les jours le printemps
每天都是春天
C'est le pays joyeux
这是快乐的国度
Des enfants heureux
快乐的孩子们
Des monstres gentils
善良的怪物
Oui, c'est un paradis
是的,这是一个天堂
Voici venu le temps
现在是时候
Des rires et des chants
笑声和歌声
Dans l'île aux enfants
在儿童岛
C'est tous les jours le printemps
每天都是春天
C'est le pays joyeux
这是快乐的国度
Des enfants heureux
快乐的孩子们
Des monstres gentils
善良的怪物
Oui, c'est un paradis
是的,这是一个天堂
Il fait chaud
天气很热
Il fait chaud
天气很热
Y a les sardines
有沙丁鱼
Y a la piscine
有游泳池
Y a les paillettes
有亮片
Y a les brochettes
有烤串
Et mon frère Yann, il est déjà à deux grammes
我的兄弟Yann已经喝了两克
Et puis va finir sur la table
然后他会结束在桌子上
En me chantant Bioman
唱着Bioman
Moitié homme
一半人
Moitié robot
一半机器人
Le plus valeureux des héros
最勇敢的英雄
Bioman
Bioman
Bioman
Bioman
Héros de l'univers (et c'est à vous)
宇宙的英雄(这是你的)
Moitié homme
一半人
Moitié robot
一半机器人
Le plus valeureux des héros
最勇敢的英雄
Bioman
Bioman
Bioman
Bioman
Héros de l'univers
宇宙的英雄
Il fait chaud
天气很热
Il fait chaud
天气很热
Il fait chaud
天气很热
Il fait chaud
天气很热
Y a des danseuses
有舞者
Des amoureuses
有恋人
Y a de la musique
有音乐
C'est magnifique
太美了
Et puis bien sûr
当然
Pour terminer le programme
为了结束节目
On va finir la soirée
我们将结束这个晚上
En chantant Capitaine Flame
唱着Captain Flame
Capitaine Flame
Captain Flame
Tu n'es pas de notre galaxie
你不是我们的银河系
Mais du fond de la nuit
但从深夜
Capitaine Flame
Captain Flame
D'aussi loin que l'infini
从无尽的远方
Tu descends jusqu'ici
你降落到这里
Pour sauver tous les hommes (Et c'est vous qui finissez)
为了拯救所有的人(这是你们结束的)
Capitaine Flame
Captain Flame
Tu n'es pas de notre Voie Lactée
你不是我们的银河系
Mais tu l'as traversée
但你穿越了它
Capitaine Flame
Captain Flame
Cent milles millions d'années
一百万亿年
Pour sauver le ?
为了拯救?
Les gens d'Oméga
Omega的人
Il fait chaud
天气很热
Il fait chaud
天气很热
Il fait chaud
天气很热
(Oh la la qu'il fait chaud) Il fait chaud
(哦,天气真热)天气很热
(Il a jamais fait aussi chaud) Il fait chaud
(从来没有这么热过)天气很热
Chaud
Chaud
Chaud

Curiosidades sobre la música Il fait chaud del Patrick Sébastien

¿Cuándo fue lanzada la canción “Il fait chaud” por Patrick Sébastien?
La canción Il fait chaud fue lanzada en 2014, en el álbum “Ça Va Être Ta Fête”.
¿Quién compuso la canción “Il fait chaud” de Patrick Sébastien?
La canción “Il fait chaud” de Patrick Sébastien fue compuesta por Christophe Izard, Gerard Salesses, Jean Luc Azoulay, Jean-Jacques Debout, Patrick Boutot, Roger Dumas, Roger Pouly.

Músicas más populares de Patrick Sébastien

Otros artistas de French mainstream pop