Ey, Gang
Ja, sie sagt, sie will mich seh'n, weil sie kann mich nicht vergessen
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
Jedes Ma', wenn wir uns treffen, lern' ich wieder was von dir
Du und ich sind Gang, aber es ist viel passiert
Bin im Club mit meiner F., weil ich wurd nicht kontrolliert
Deine Mama hört meinen Song und fragt: „Wer hat das komponiert?“
Ich hab' das geschrieben im Taxi für Ihre Tochter, Ms. Jackson
Ich bin aus Kreuzberg 61 und ein Rockstar, Ms. Jackson
Und für die Pradas mussten Brüder ihre SIM-Karte wechseln
Wie viele Hindernisse mussten wir schon hinter uns setzen?
Ich rauch' Kush in Costello SLR
Ist nicht safe in der Hood, nein, hier gibt's kein AppleCare
Bei uns sind die Ketten schwer, ich hör' IAM „Petit frere“
Narcotic in Westberlin, wir spiel'n Wer wird Millionär?
Ja, sie sagt, sie will mich sehen, weil sie kann mich nicht vergessen
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
Jedes Ma', wenn wir uns treffen, lern' ich wieder was von dir
Du und ich sind Gang, sie könn'n niemals sein wie wir
Und mit vierzehn hinten rechts, Opel Zafira, aufs Revier
Ist okay, doch nicht mir, weil ich nicht kooperier'
Tut mir leid, doch Ihre Tochter mag ein'n Jung'n aus 61, Ms. Jackson
Altbauwohnung oder Blocks, man drückt mit sechzehn schon Päckchen
Wo Passanten auf dem Bürgersteig nur wegsehen bei Action
Und wenn du Geld machst, trägst du Eisen an dein' Bauch für Protection
Prada Sport, Tom Ford, spring' in' Cabrio-Rücksitz
Ja, ich lass' einen Kunden warten, doch bei dir bin ich pünktlich
Daulis fahr'n durch unsre Gegend jeden Tag mehrmals stündlich
Kontrollieren uns gründlich, aber werden nicht fündig
Ja, sie sagt, sie will mich sehen, weil sie kann mich nicht vergessen
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
Ja, sie sagt, sie will mich seh'n, weil sie kann mich nicht vergessen
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
Ey, Gang
Ey, Pandilla
Ja, sie sagt, sie will mich seh'n, weil sie kann mich nicht vergessen
Sí, ella dice que quiere verme, porque no puede olvidarme
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
Y pregunta: "¿Es esto para siempre?", pero no puedo prometérselo
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
Y yo llego en Doble-G, y ella llega en EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
Tiene tanto que contar cada vez que nos encontramos
Jedes Ma', wenn wir uns treffen, lern' ich wieder was von dir
Cada vez que nos encontramos, aprendo algo nuevo de ti
Du und ich sind Gang, aber es ist viel passiert
Tú y yo somos pandilla, pero ha pasado mucho
Bin im Club mit meiner F., weil ich wurd nicht kontrolliert
Estoy en el club con mi F., porque no fui controlado
Deine Mama hört meinen Song und fragt: „Wer hat das komponiert?“
Tu mamá escucha mi canción y pregunta: "¿Quién compuso esto?"
Ich hab' das geschrieben im Taxi für Ihre Tochter, Ms. Jackson
Lo escribí en un taxi para su hija, Sra. Jackson
Ich bin aus Kreuzberg 61 und ein Rockstar, Ms. Jackson
Soy de Kreuzberg 61 y una estrella de rock, Sra. Jackson
Und für die Pradas mussten Brüder ihre SIM-Karte wechseln
Y para las Pradas, los hermanos tuvieron que cambiar su tarjeta SIM
Wie viele Hindernisse mussten wir schon hinter uns setzen?
¿Cuántos obstáculos hemos tenido que superar ya?
Ich rauch' Kush in Costello SLR
Fumo Kush en Costello SLR
Ist nicht safe in der Hood, nein, hier gibt's kein AppleCare
No es seguro en el barrio, no, aquí no hay AppleCare
Bei uns sind die Ketten schwer, ich hör' IAM „Petit frere“
Nuestras cadenas son pesadas, escucho IAM "Petit frere"
Narcotic in Westberlin, wir spiel'n Wer wird Millionär?
Narcótico en Westberlin, jugamos ¿Quién quiere ser millonario?
Ja, sie sagt, sie will mich sehen, weil sie kann mich nicht vergessen
Sí, ella dice que quiere verme, porque no puede olvidarme
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
Y pregunta: "¿Es esto para siempre?", pero no puedo prometérselo
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
Y yo llego en Doble-G, y ella llega en EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
Tiene tanto que contar cada vez que nos encontramos
Jedes Ma', wenn wir uns treffen, lern' ich wieder was von dir
Cada vez que nos encontramos, aprendo algo nuevo de ti
Du und ich sind Gang, sie könn'n niemals sein wie wir
Tú y yo somos pandilla, nunca podrán ser como nosotros
Und mit vierzehn hinten rechts, Opel Zafira, aufs Revier
Y con catorce años, en la parte trasera derecha, Opel Zafira, a la comisaría
Ist okay, doch nicht mir, weil ich nicht kooperier'
Está bien, pero no conmigo, porque no coopero
Tut mir leid, doch Ihre Tochter mag ein'n Jung'n aus 61, Ms. Jackson
Lo siento, pero su hija le gusta un chico de 61, Sra. Jackson
Altbauwohnung oder Blocks, man drückt mit sechzehn schon Päckchen
Apartamento antiguo o bloques, ya se presionan paquetes a los dieciséis
Wo Passanten auf dem Bürgersteig nur wegsehen bei Action
Donde los transeúntes en la acera solo miran hacia otro lado en la acción
Und wenn du Geld machst, trägst du Eisen an dein' Bauch für Protection
Y si haces dinero, llevas hierro en tu estómago para protección
Prada Sport, Tom Ford, spring' in' Cabrio-Rücksitz
Prada Sport, Tom Ford, salto al asiento trasero del convertible
Ja, ich lass' einen Kunden warten, doch bei dir bin ich pünktlich
Sí, hago esperar a un cliente, pero contigo soy puntual
Daulis fahr'n durch unsre Gegend jeden Tag mehrmals stündlich
Los Daulis conducen por nuestro barrio varias veces al día
Kontrollieren uns gründlich, aber werden nicht fündig
Nos controlan a fondo, pero no encuentran nada
Ja, sie sagt, sie will mich sehen, weil sie kann mich nicht vergessen
Sí, ella dice que quiere verme, porque no puede olvidarme
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
Y pregunta: "¿Es esto para siempre?", pero no puedo prometérselo
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
Y yo llego en Doble-G, y ella llega en EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
Tiene tanto que contar cada vez que nos encontramos
Ja, sie sagt, sie will mich seh'n, weil sie kann mich nicht vergessen
Sí, ella dice que quiere verme, porque no puede olvidarme
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
Y pregunta: "¿Es esto para siempre?", pero no puedo prometérselo
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
Y yo llego en Doble-G, y ella llega en EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
Tiene tanto que contar cada vez que nos encontramos
Ey, Gang
Ei, Gang
Ja, sie sagt, sie will mich seh'n, weil sie kann mich nicht vergessen
Sim, ela diz que quer me ver, porque não consegue me esquecer
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
E ela pergunta: "É para sempre?", mas eu não posso prometer
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
E eu chego em Doppel-G, e ela vem em EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
Ela tem tanto para contar toda vez que nos encontramos
Jedes Ma', wenn wir uns treffen, lern' ich wieder was von dir
Toda vez que nos encontramos, aprendo algo novo com você
Du und ich sind Gang, aber es ist viel passiert
Você e eu somos gangue, mas muita coisa aconteceu
Bin im Club mit meiner F., weil ich wurd nicht kontrolliert
Estou no clube com minha F., porque não fui controlado
Deine Mama hört meinen Song und fragt: „Wer hat das komponiert?“
Sua mãe ouve minha música e pergunta: "Quem compôs isso?"
Ich hab' das geschrieben im Taxi für Ihre Tochter, Ms. Jackson
Eu escrevi isso no táxi para sua filha, Sra. Jackson
Ich bin aus Kreuzberg 61 und ein Rockstar, Ms. Jackson
Eu sou de Kreuzberg 61 e um rockstar, Sra. Jackson
Und für die Pradas mussten Brüder ihre SIM-Karte wechseln
E para as Pradas, irmãos tiveram que trocar seus cartões SIM
Wie viele Hindernisse mussten wir schon hinter uns setzen?
Quantos obstáculos já tivemos que superar?
Ich rauch' Kush in Costello SLR
Eu fumo Kush em Costello SLR
Ist nicht safe in der Hood, nein, hier gibt's kein AppleCare
Não é seguro no bairro, não, aqui não tem AppleCare
Bei uns sind die Ketten schwer, ich hör' IAM „Petit frere“
Nossas correntes são pesadas, eu ouço IAM "Petit frere"
Narcotic in Westberlin, wir spiel'n Wer wird Millionär?
Narcótico em Westberlin, jogamos Quem Quer Ser um Milionário?
Ja, sie sagt, sie will mich sehen, weil sie kann mich nicht vergessen
Sim, ela diz que quer me ver, porque não consegue me esquecer
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
E ela pergunta: "É para sempre?", mas eu não posso prometer
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
E eu chego em Doppel-G, e ela vem em EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
Ela tem tanto para contar toda vez que nos encontramos
Jedes Ma', wenn wir uns treffen, lern' ich wieder was von dir
Toda vez que nos encontramos, aprendo algo novo com você
Du und ich sind Gang, sie könn'n niemals sein wie wir
Você e eu somos gangue, eles nunca poderão ser como nós
Und mit vierzehn hinten rechts, Opel Zafira, aufs Revier
E com quatorze anos, no banco de trás direito, Opel Zafira, para a delegacia
Ist okay, doch nicht mir, weil ich nicht kooperier'
Está tudo bem, mas não comigo, porque não coopero
Tut mir leid, doch Ihre Tochter mag ein'n Jung'n aus 61, Ms. Jackson
Desculpe, mas sua filha gosta de um garoto de 61, Sra. Jackson
Altbauwohnung oder Blocks, man drückt mit sechzehn schon Päckchen
Apartamento antigo ou blocos, já se pressiona pacotes com dezesseis anos
Wo Passanten auf dem Bürgersteig nur wegsehen bei Action
Onde os pedestres na calçada apenas olham para o outro lado durante a ação
Und wenn du Geld machst, trägst du Eisen an dein' Bauch für Protection
E quando você ganha dinheiro, você carrega ferro em sua barriga para proteção
Prada Sport, Tom Ford, spring' in' Cabrio-Rücksitz
Prada Sport, Tom Ford, pulo no banco de trás do conversível
Ja, ich lass' einen Kunden warten, doch bei dir bin ich pünktlich
Sim, eu deixo um cliente esperando, mas com você eu sou pontual
Daulis fahr'n durch unsre Gegend jeden Tag mehrmals stündlich
Daulis dirigem pelo nosso bairro várias vezes por hora
Kontrollieren uns gründlich, aber werden nicht fündig
Eles nos controlam completamente, mas não encontram nada
Ja, sie sagt, sie will mich sehen, weil sie kann mich nicht vergessen
Sim, ela diz que quer me ver, porque não consegue me esquecer
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
E ela pergunta: "É para sempre?", mas eu não posso prometer
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
E eu chego em Doppel-G, e ela vem em EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
Ela tem tanto para contar toda vez que nos encontramos
Ja, sie sagt, sie will mich seh'n, weil sie kann mich nicht vergessen
Sim, ela diz que quer me ver, porque não consegue me esquecer
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
E ela pergunta: "É para sempre?", mas eu não posso prometer
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
E eu chego em Doppel-G, e ela vem em EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
Ela tem tanto para contar toda vez que nos encontramos
Ey, Gang
Hey, Gang
Ja, sie sagt, sie will mich seh'n, weil sie kann mich nicht vergessen
Yeah, she says she wants to see me because she can't forget me
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
And she asks, "Is this forever?" but I can't promise her that
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
And I come in double-G, and she comes in EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
She has so much to tell every time we meet
Jedes Ma', wenn wir uns treffen, lern' ich wieder was von dir
Every time we meet, I learn something new from you
Du und ich sind Gang, aber es ist viel passiert
You and I are gang, but a lot has happened
Bin im Club mit meiner F., weil ich wurd nicht kontrolliert
I'm in the club with my F., because I wasn't controlled
Deine Mama hört meinen Song und fragt: „Wer hat das komponiert?“
Your mom listens to my song and asks, "Who composed this?"
Ich hab' das geschrieben im Taxi für Ihre Tochter, Ms. Jackson
I wrote this in a taxi for her daughter, Ms. Jackson
Ich bin aus Kreuzberg 61 und ein Rockstar, Ms. Jackson
I'm from Kreuzberg 61 and a rock star, Ms. Jackson
Und für die Pradas mussten Brüder ihre SIM-Karte wechseln
And for the Pradas, brothers had to change their SIM card
Wie viele Hindernisse mussten wir schon hinter uns setzen?
How many obstacles have we already put behind us?
Ich rauch' Kush in Costello SLR
I smoke Kush in Costello SLR
Ist nicht safe in der Hood, nein, hier gibt's kein AppleCare
It's not safe in the hood, no, there's no AppleCare here
Bei uns sind die Ketten schwer, ich hör' IAM „Petit frere“
Our chains are heavy, I listen to IAM "Petit frere"
Narcotic in Westberlin, wir spiel'n Wer wird Millionär?
Narcotic in West Berlin, we play Who Wants to Be a Millionaire?
Ja, sie sagt, sie will mich sehen, weil sie kann mich nicht vergessen
Yeah, she says she wants to see me because she can't forget me
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
And she asks, "Is this forever?" but I can't promise her that
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
And I come in double-G, and she comes in EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
She has so much to tell every time we meet
Jedes Ma', wenn wir uns treffen, lern' ich wieder was von dir
Every time we meet, I learn something new from you
Du und ich sind Gang, sie könn'n niemals sein wie wir
You and I are gang, they can never be like us
Und mit vierzehn hinten rechts, Opel Zafira, aufs Revier
And with fourteen in the back right, Opel Zafira, to the precinct
Ist okay, doch nicht mir, weil ich nicht kooperier'
It's okay, but not with me, because I don't cooperate
Tut mir leid, doch Ihre Tochter mag ein'n Jung'n aus 61, Ms. Jackson
I'm sorry, but your daughter likes a boy from 61, Ms. Jackson
Altbauwohnung oder Blocks, man drückt mit sechzehn schon Päckchen
Old building apartment or blocks, you're pushing packages at sixteen
Wo Passanten auf dem Bürgersteig nur wegsehen bei Action
Where passers-by on the sidewalk only look away during action
Und wenn du Geld machst, trägst du Eisen an dein' Bauch für Protection
And when you make money, you carry iron on your stomach for protection
Prada Sport, Tom Ford, spring' in' Cabrio-Rücksitz
Prada Sport, Tom Ford, jump in the convertible back seat
Ja, ich lass' einen Kunden warten, doch bei dir bin ich pünktlich
Yes, I let a customer wait, but with you I'm punctual
Daulis fahr'n durch unsre Gegend jeden Tag mehrmals stündlich
Daulis drive through our area several times an hour every day
Kontrollieren uns gründlich, aber werden nicht fündig
They check us thoroughly, but they don't find anything
Ja, sie sagt, sie will mich sehen, weil sie kann mich nicht vergessen
Yeah, she says she wants to see me because she can't forget me
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
And she asks, "Is this forever?" but I can't promise her that
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
And I come in double-G, and she comes in EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
She has so much to tell every time we meet
Ja, sie sagt, sie will mich seh'n, weil sie kann mich nicht vergessen
Yeah, she says she wants to see me because she can't forget me
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
And she asks, "Is this forever?" but I can't promise her that
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
And I come in double-G, and she comes in EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
She has so much to tell every time we meet
Ey, Gang
Ey, Gang
Ja, sie sagt, sie will mich seh'n, weil sie kann mich nicht vergessen
Oui, elle dit qu'elle veut me voir, parce qu'elle ne peut pas m'oublier
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
Et elle demande : "Est-ce pour toujours ?", mais je ne peux pas le lui promettre
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
Et je viens en double-G, et elle vient en EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
Elle a tant à raconter chaque fois que nous nous rencontrons
Jedes Ma', wenn wir uns treffen, lern' ich wieder was von dir
Chaque fois que nous nous rencontrons, j'apprends encore quelque chose de toi
Du und ich sind Gang, aber es ist viel passiert
Toi et moi sommes un gang, mais il s'est passé beaucoup de choses
Bin im Club mit meiner F., weil ich wurd nicht kontrolliert
Je suis en club avec mon F., parce que je n'ai pas été contrôlé
Deine Mama hört meinen Song und fragt: „Wer hat das komponiert?“
Ta mère écoute ma chanson et demande : "Qui a composé ça ?"
Ich hab' das geschrieben im Taxi für Ihre Tochter, Ms. Jackson
J'ai écrit ça dans un taxi pour ta fille, Mme Jackson
Ich bin aus Kreuzberg 61 und ein Rockstar, Ms. Jackson
Je suis de Kreuzberg 61 et une rockstar, Mme Jackson
Und für die Pradas mussten Brüder ihre SIM-Karte wechseln
Et pour les Pradas, les frères ont dû changer leur carte SIM
Wie viele Hindernisse mussten wir schon hinter uns setzen?
Combien d'obstacles avons-nous déjà surmontés ?
Ich rauch' Kush in Costello SLR
Je fume du Kush dans Costello SLR
Ist nicht safe in der Hood, nein, hier gibt's kein AppleCare
Ce n'est pas sûr dans le quartier, non, il n'y a pas d'AppleCare ici
Bei uns sind die Ketten schwer, ich hör' IAM „Petit frere“
Chez nous, les chaînes sont lourdes, j'écoute IAM "Petit frère"
Narcotic in Westberlin, wir spiel'n Wer wird Millionär?
Narcotique à Westberlin, nous jouons à Qui veut être millionnaire ?
Ja, sie sagt, sie will mich sehen, weil sie kann mich nicht vergessen
Oui, elle dit qu'elle veut me voir, parce qu'elle ne peut pas m'oublier
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
Et elle demande : "Est-ce pour toujours ?", mais je ne peux pas le lui promettre
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
Et je viens en double-G, et elle vient en EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
Elle a tant à raconter chaque fois que nous nous rencontrons
Jedes Ma', wenn wir uns treffen, lern' ich wieder was von dir
Chaque fois que nous nous rencontrons, j'apprends encore quelque chose de toi
Du und ich sind Gang, sie könn'n niemals sein wie wir
Toi et moi sommes un gang, ils ne pourront jamais être comme nous
Und mit vierzehn hinten rechts, Opel Zafira, aufs Revier
Et à quatorze ans à l'arrière à droite, Opel Zafira, au poste
Ist okay, doch nicht mir, weil ich nicht kooperier'
C'est ok, mais pas pour moi, parce que je ne coopère pas
Tut mir leid, doch Ihre Tochter mag ein'n Jung'n aus 61, Ms. Jackson
Désolé, mais votre fille aime un garçon de 61, Mme Jackson
Altbauwohnung oder Blocks, man drückt mit sechzehn schon Päckchen
Appartement ancien ou blocs, on presse déjà des paquets à seize ans
Wo Passanten auf dem Bürgersteig nur wegsehen bei Action
Où les passants sur le trottoir ne regardent que lorsqu'il y a de l'action
Und wenn du Geld machst, trägst du Eisen an dein' Bauch für Protection
Et si tu gagnes de l'argent, tu portes du fer à ton ventre pour la protection
Prada Sport, Tom Ford, spring' in' Cabrio-Rücksitz
Prada Sport, Tom Ford, je saute sur le siège arrière du cabriolet
Ja, ich lass' einen Kunden warten, doch bei dir bin ich pünktlich
Oui, je fais attendre un client, mais avec toi je suis à l'heure
Daulis fahr'n durch unsre Gegend jeden Tag mehrmals stündlich
Les Daulis passent dans notre quartier plusieurs fois par heure
Kontrollieren uns gründlich, aber werden nicht fündig
Ils nous contrôlent minutieusement, mais ne trouvent rien
Ja, sie sagt, sie will mich sehen, weil sie kann mich nicht vergessen
Oui, elle dit qu'elle veut me voir, parce qu'elle ne peut pas m'oublier
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
Et elle demande : "Est-ce pour toujours ?", mais je ne peux pas le lui promettre
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
Et je viens en double-G, et elle vient en EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
Elle a tant à raconter chaque fois que nous nous rencontrons
Ja, sie sagt, sie will mich seh'n, weil sie kann mich nicht vergessen
Oui, elle dit qu'elle veut me voir, parce qu'elle ne peut pas m'oublier
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
Et elle demande : "Est-ce pour toujours ?", mais je ne peux pas le lui promettre
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
Et je viens en double-G, et elle vient en EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
Elle a tant à raconter chaque fois que nous nous rencontrons
Ey, Gang
Ehi, Gang
Ja, sie sagt, sie will mich seh'n, weil sie kann mich nicht vergessen
Sì, dice che vuole vedermi, perché non riesce a dimenticarmi
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
E chiede: "È per sempre?", ma non posso prometterglielo
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
E io arrivo in Doppel-G, e lei arriva in EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
Ha così tanto da raccontare ogni volta che ci incontriamo
Jedes Ma', wenn wir uns treffen, lern' ich wieder was von dir
Ogni volta che ci incontriamo, imparo di nuovo qualcosa da te
Du und ich sind Gang, aber es ist viel passiert
Tu ed io siamo Gang, ma è successo molto
Bin im Club mit meiner F., weil ich wurd nicht kontrolliert
Sono in club con la mia F., perché non sono stato controllato
Deine Mama hört meinen Song und fragt: „Wer hat das komponiert?“
Tua madre ascolta la mia canzone e chiede: "Chi l'ha composta?"
Ich hab' das geschrieben im Taxi für Ihre Tochter, Ms. Jackson
L'ho scritta in taxi per tua figlia, signora Jackson
Ich bin aus Kreuzberg 61 und ein Rockstar, Ms. Jackson
Vengo da Kreuzberg 61 e sono una rockstar, signora Jackson
Und für die Pradas mussten Brüder ihre SIM-Karte wechseln
E per le Prada i fratelli hanno dovuto cambiare la loro SIM
Wie viele Hindernisse mussten wir schon hinter uns setzen?
Quanti ostacoli abbiamo dovuto superare?
Ich rauch' Kush in Costello SLR
Fumo Kush in Costello SLR
Ist nicht safe in der Hood, nein, hier gibt's kein AppleCare
Non è sicuro nel quartiere, no, qui non c'è AppleCare
Bei uns sind die Ketten schwer, ich hör' IAM „Petit frere“
Da noi le catene sono pesanti, ascolto IAM "Petit frere"
Narcotic in Westberlin, wir spiel'n Wer wird Millionär?
Narcotico a Westberlin, giochiamo a Chi vuol essere milionario?
Ja, sie sagt, sie will mich sehen, weil sie kann mich nicht vergessen
Sì, dice che vuole vedermi, perché non riesce a dimenticarmi
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
E chiede: "È per sempre?", ma non posso prometterglielo
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
E io arrivo in Doppel-G, e lei arriva in EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
Ha così tanto da raccontare ogni volta che ci incontriamo
Jedes Ma', wenn wir uns treffen, lern' ich wieder was von dir
Ogni volta che ci incontriamo, imparo di nuovo qualcosa da te
Du und ich sind Gang, sie könn'n niemals sein wie wir
Tu ed io siamo Gang, non potranno mai essere come noi
Und mit vierzehn hinten rechts, Opel Zafira, aufs Revier
E a quattordici anni dietro a destra, Opel Zafira, alla stazione
Ist okay, doch nicht mir, weil ich nicht kooperier'
Va bene, ma non per me, perché non coopererò
Tut mir leid, doch Ihre Tochter mag ein'n Jung'n aus 61, Ms. Jackson
Mi dispiace, ma tua figlia ama un ragazzo del 61, signora Jackson
Altbauwohnung oder Blocks, man drückt mit sechzehn schon Päckchen
Appartamenti d'epoca o blocchi, si spingono pacchi a sedici anni
Wo Passanten auf dem Bürgersteig nur wegsehen bei Action
Dove i passanti sul marciapiede guardano solo altrove durante l'azione
Und wenn du Geld machst, trägst du Eisen an dein' Bauch für Protection
E se fai soldi, porti ferro sulla pancia per protezione
Prada Sport, Tom Ford, spring' in' Cabrio-Rücksitz
Prada Sport, Tom Ford, salto sul sedile posteriore della cabrio
Ja, ich lass' einen Kunden warten, doch bei dir bin ich pünktlich
Sì, faccio aspettare un cliente, ma con te sono puntuale
Daulis fahr'n durch unsre Gegend jeden Tag mehrmals stündlich
Le Daulis girano per il nostro quartiere più volte all'ora
Kontrollieren uns gründlich, aber werden nicht fündig
Ci controllano accuratamente, ma non trovano nulla
Ja, sie sagt, sie will mich sehen, weil sie kann mich nicht vergessen
Sì, dice che vuole vedermi, perché non riesce a dimenticarmi
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
E chiede: "È per sempre?", ma non posso prometterglielo
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
E io arrivo in Doppel-G, e lei arriva in EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
Ha così tanto da raccontare ogni volta che ci incontriamo
Ja, sie sagt, sie will mich seh'n, weil sie kann mich nicht vergessen
Sì, dice che vuole vedermi, perché non riesce a dimenticarmi
Und sie fragt: „Ist das für immer?“, doch ich kann's ihr nicht versprechen
E chiede: "È per sempre?", ma non posso prometterglielo
Und ich komm' in Doppel-G, und sie kommt in EA7
E io arrivo in Doppel-G, e lei arriva in EA7
Sie hat so viel zu erzählen jedes Ma', wenn wir uns treffen
Ha così tanto da raccontare ogni volta che ci incontriamo