Destroyer

Benjamin Michael Gordon, Jeffrey Cleve Ling, Luke Kilpatrick, Winston Thomas McCall

Letra Traducción

Destroy, destroy, destroy, destroy destroyer

We speak in lies, we speak in tongues
We'll see our damage done
We live in dreams, we rest in peace
Content to sleep in our chains
Seven trumpets sound their discourse, nine circles of our devise
Messages writ within our columns of fire
No life blooms from the ashes of ire

But our hearts beat faster, and our heads hang low
Still we kneel for the masters
Filthy pigs all in a row

Black the sun
Hide us from what we have become
Black the sun
Hide us from the monsters we've become

Destroy, destroy, destroy, destroy

We're all addicts hooked into a toxic culture
Infinite growth in a finite world
Empires of gold return to sand
As silver tongues rust beneath the guilt of man

But our hearts beat weaker, and our heads now roll
Still we crawl for the masters
As we beg for the killing blow

Black the sun
Hide us from what we have become
Black the sun
Hide us from the monsters we've become

We scar the earth to spite the sky
Then burn the trees to feed our fires
We are the blind leading the damned
A wrecking ball
In the hands of a mad man

Destroy, destroy destroyer
Destroy, destroy destroyer

Black the sun
Hide us from what we have become
Black the sun
Hide us from the monsters we've become

Destroy, destroy, destroy, destroy destroyer
Destruye, destruye, destruye, destruye destructor
We speak in lies, we speak in tongues
Hablamos en mentiras, hablamos en lenguas
We'll see our damage done
Veremos nuestro daño hecho
We live in dreams, we rest in peace
Vivimos en sueños, descansamos en paz
Content to sleep in our chains
Contentos de dormir en nuestras cadenas
Seven trumpets sound their discourse, nine circles of our devise
Siete trompetas suenan su discurso, nueve círculos de nuestro dispositivo
Messages writ within our columns of fire
Mensajes escritos dentro de nuestras columnas de fuego
No life blooms from the ashes of ire
Ninguna vida florece de las cenizas de la ira
But our hearts beat faster, and our heads hang low
Pero nuestros corazones laten más rápido, y nuestras cabezas se inclinan
Still we kneel for the masters
Aún así nos arrodillamos ante los amos
Filthy pigs all in a row
Cerdos sucios todos en fila
Black the sun
Oscurece el sol
Hide us from what we have become
Ocúltanos de lo que nos hemos convertido
Black the sun
Oscurece el sol
Hide us from the monsters we've become
Ocúltanos de los monstruos que hemos llegado a ser
Destroy, destroy, destroy, destroy
Destruye, destruye, destruye, destruye
We're all addicts hooked into a toxic culture
Todos somos adictos enganchados a una cultura tóxica
Infinite growth in a finite world
Crecimiento infinito en un mundo finito
Empires of gold return to sand
Los imperios de oro vuelven a ser arena
As silver tongues rust beneath the guilt of man
Mientras las lenguas de plata se oxidan bajo la culpa del hombre
But our hearts beat weaker, and our heads now roll
Pero nuestros corazones laten más débilmente, y nuestras cabezas ahora ruedan
Still we crawl for the masters
Aún así nos arrastramos para los amos
As we beg for the killing blow
Mientras suplicamos por el golpe mortal
Black the sun
Oscurece el sol
Hide us from what we have become
Ocúltanos de lo que nos hemos convertido
Black the sun
Oscurece el sol
Hide us from the monsters we've become
Ocúltanos de los monstruos que hemos llegado a ser
We scar the earth to spite the sky
Marcamos la tierra para desafiar al cielo
Then burn the trees to feed our fires
Luego quemamos los árboles para alimentar nuestros fuegos
We are the blind leading the damned
Somos los ciegos guiando a los condenados
A wrecking ball
Una bola de demolición
In the hands of a mad man
En las manos de un loco
Destroy, destroy destroyer
Destruye, destruye destructor
Destroy, destroy destroyer
Destruye, destruye destructor
Black the sun
Oscurece el sol
Hide us from what we have become
Ocúltanos de lo que nos hemos convertido
Black the sun
Oscurece el sol
Hide us from the monsters we've become
Ocúltanos de los monstruos que hemos llegado a ser
Destroy, destroy, destroy, destroy destroyer
Destrua, destrua, destrua, destrua destruidor
We speak in lies, we speak in tongues
Falamos em mentiras, falamos em línguas
We'll see our damage done
Veremos nosso dano feito
We live in dreams, we rest in peace
Vivemos em sonhos, descansamos em paz
Content to sleep in our chains
Contentes em dormir em nossas correntes
Seven trumpets sound their discourse, nine circles of our devise
Sete trombetas soam seu discurso, nove círculos de nossa invenção
Messages writ within our columns of fire
Mensagens escritas dentro de nossas colunas de fogo
No life blooms from the ashes of ire
Nenhuma vida floresce das cinzas da ira
But our hearts beat faster, and our heads hang low
Mas nossos corações batem mais rápido, e nossas cabeças pendem baixas
Still we kneel for the masters
Ainda assim, nos ajoelhamos para os mestres
Filthy pigs all in a row
Porcos sujos todos em fila
Black the sun
Escureça o sol
Hide us from what we have become
Esconda-nos do que nos tornamos
Black the sun
Escureça o sol
Hide us from the monsters we've become
Esconda-nos dos monstros que nos tornamos
Destroy, destroy, destroy, destroy
Destrua, destrua, destrua, destrua
We're all addicts hooked into a toxic culture
Somos todos viciados presos a uma cultura tóxica
Infinite growth in a finite world
Crescimento infinito em um mundo finito
Empires of gold return to sand
Impérios de ouro retornam à areia
As silver tongues rust beneath the guilt of man
Enquanto línguas de prata enferrujam sob a culpa do homem
But our hearts beat weaker, and our heads now roll
Mas nossos corações batem mais fracos, e nossas cabeças agora rolam
Still we crawl for the masters
Ainda assim, rastejamos para os mestres
As we beg for the killing blow
Enquanto imploramos pelo golpe fatal
Black the sun
Escureça o sol
Hide us from what we have become
Esconda-nos do que nos tornamos
Black the sun
Escureça o sol
Hide us from the monsters we've become
Esconda-nos dos monstros que nos tornamos
We scar the earth to spite the sky
Marcamos a terra para desafiar o céu
Then burn the trees to feed our fires
Depois queimamos as árvores para alimentar nossos fogos
We are the blind leading the damned
Somos os cegos liderando os condenados
A wrecking ball
Uma bola de demolição
In the hands of a mad man
Nas mãos de um homem louco
Destroy, destroy destroyer
Destrua, destrua destruidor
Destroy, destroy destroyer
Destrua, destrua destruidor
Black the sun
Escureça o sol
Hide us from what we have become
Esconda-nos do que nos tornamos
Black the sun
Escureça o sol
Hide us from the monsters we've become
Esconda-nos dos monstros que nos tornamos
Destroy, destroy, destroy, destroy destroyer
Détruis, détruis, détruis, détruis le destructeur
We speak in lies, we speak in tongues
Nous parlons en mensonges, nous parlons en langues
We'll see our damage done
Nous verrons nos dégâts accomplis
We live in dreams, we rest in peace
Nous vivons dans les rêves, nous reposons en paix
Content to sleep in our chains
Content de dormir dans nos chaînes
Seven trumpets sound their discourse, nine circles of our devise
Sept trompettes sonnent leur discours, neuf cercles de notre invention
Messages writ within our columns of fire
Messages écrits dans nos colonnes de feu
No life blooms from the ashes of ire
Aucune vie ne fleurit des cendres de la colère
But our hearts beat faster, and our heads hang low
Mais nos cœurs battent plus vite, et nos têtes pendent bas
Still we kneel for the masters
Pourtant, nous nous agenouillons pour les maîtres
Filthy pigs all in a row
Sales cochons tous alignés
Black the sun
Noircis le soleil
Hide us from what we have become
Cache-nous de ce que nous sommes devenus
Black the sun
Noircis le soleil
Hide us from the monsters we've become
Cache-nous des monstres que nous sommes devenus
Destroy, destroy, destroy, destroy
Détruis, détruis, détruis, détruis
We're all addicts hooked into a toxic culture
Nous sommes tous des toxicomanes accrochés à une culture toxique
Infinite growth in a finite world
Croissance infinie dans un monde fini
Empires of gold return to sand
Les empires d'or retournent au sable
As silver tongues rust beneath the guilt of man
Alors que les langues d'argent rouillent sous la culpabilité de l'homme
But our hearts beat weaker, and our heads now roll
Mais nos cœurs battent plus faiblement, et nos têtes roulent maintenant
Still we crawl for the masters
Pourtant, nous rampons pour les maîtres
As we beg for the killing blow
Alors que nous supplions pour le coup de grâce
Black the sun
Noircis le soleil
Hide us from what we have become
Cache-nous de ce que nous sommes devenus
Black the sun
Noircis le soleil
Hide us from the monsters we've become
Cache-nous des monstres que nous sommes devenus
We scar the earth to spite the sky
Nous marquons la terre pour dépit du ciel
Then burn the trees to feed our fires
Puis brûlons les arbres pour nourrir nos feux
We are the blind leading the damned
Nous sommes les aveugles qui mènent les damnés
A wrecking ball
Une boule de démolition
In the hands of a mad man
Dans les mains d'un fou
Destroy, destroy destroyer
Détruis, détruis le destructeur
Destroy, destroy destroyer
Détruis, détruis le destructeur
Black the sun
Noircis le soleil
Hide us from what we have become
Cache-nous de ce que nous sommes devenus
Black the sun
Noircis le soleil
Hide us from the monsters we've become
Cache-nous des monstres que nous sommes devenus
Destroy, destroy, destroy, destroy destroyer
Zerstören, zerstören, zerstören, zerstören Zerstörer
We speak in lies, we speak in tongues
Wir sprechen in Lügen, wir sprechen in Zungen
We'll see our damage done
Wir werden unseren Schaden sehen
We live in dreams, we rest in peace
Wir leben in Träumen, wir ruhen in Frieden
Content to sleep in our chains
Zufrieden, in unseren Ketten zu schlafen
Seven trumpets sound their discourse, nine circles of our devise
Sieben Trompeten klingen ihren Diskurs, neun Kreise unserer Vorrichtung
Messages writ within our columns of fire
Nachrichten geschrieben in unseren Feuersäulen
No life blooms from the ashes of ire
Kein Leben blüht aus der Asche des Zorns
But our hearts beat faster, and our heads hang low
Aber unsere Herzen schlagen schneller und unsere Köpfe hängen tief
Still we kneel for the masters
Dennoch knien wir für die Meister
Filthy pigs all in a row
Schmutzige Schweine alle in einer Reihe
Black the sun
Schwärze die Sonne
Hide us from what we have become
Verstecke uns vor dem, was wir geworden sind
Black the sun
Schwärze die Sonne
Hide us from the monsters we've become
Verstecke uns vor den Monstern, die wir geworden sind
Destroy, destroy, destroy, destroy
Zerstören, zerstören, zerstören, zerstören
We're all addicts hooked into a toxic culture
Wir sind alle Süchtige, die in eine toxische Kultur eingehakt sind
Infinite growth in a finite world
Unendliches Wachstum in einer endlichen Welt
Empires of gold return to sand
Reiche aus Gold kehren zu Sand zurück
As silver tongues rust beneath the guilt of man
Während silberne Zungen unter der Schuld des Menschen rosten
But our hearts beat weaker, and our heads now roll
Aber unsere Herzen schlagen schwächer und unsere Köpfe rollen jetzt
Still we crawl for the masters
Dennoch kriechen wir für die Meister
As we beg for the killing blow
Während wir um den Todesstoß betteln
Black the sun
Schwärze die Sonne
Hide us from what we have become
Verstecke uns vor dem, was wir geworden sind
Black the sun
Schwärze die Sonne
Hide us from the monsters we've become
Verstecke uns vor den Monstern, die wir geworden sind
We scar the earth to spite the sky
Wir vernarben die Erde, um den Himmel zu verachten
Then burn the trees to feed our fires
Dann verbrennen wir die Bäume, um unsere Feuer zu nähren
We are the blind leading the damned
Wir sind die Blinden, die die Verdammten führen
A wrecking ball
Eine Abrissbirne
In the hands of a mad man
In den Händen eines Verrückten
Destroy, destroy destroyer
Zerstöre, zerstöre Zerstörer
Destroy, destroy destroyer
Zerstöre, zerstöre Zerstörer
Black the sun
Schwärze die Sonne
Hide us from what we have become
Verstecke uns vor dem, was wir geworden sind
Black the sun
Schwärze die Sonne
Hide us from the monsters we've become
Verstecke uns vor den Monstern, die wir geworden sind
Destroy, destroy, destroy, destroy destroyer
Distruggi, distruggi, distruggi, distruggi distruttore
We speak in lies, we speak in tongues
Parliamo in bugie, parliamo in lingue
We'll see our damage done
Vedremo il nostro danno fatto
We live in dreams, we rest in peace
Viviamo nei sogni, riposiamo in pace
Content to sleep in our chains
Contenti di dormire nelle nostre catene
Seven trumpets sound their discourse, nine circles of our devise
Sette trombe suonano il loro discorso, nove cerchi del nostro dispositivo
Messages writ within our columns of fire
Messaggi scritti all'interno delle nostre colonne di fuoco
No life blooms from the ashes of ire
Nessuna vita fiorisce dalle ceneri dell'ira
But our hearts beat faster, and our heads hang low
Ma i nostri cuori battono più velocemente, e le nostre teste pendono basse
Still we kneel for the masters
Ancora ci inginocchiamo per i padroni
Filthy pigs all in a row
Porci sporchi tutti in fila
Black the sun
Nero il sole
Hide us from what we have become
Nascondici da ciò che siamo diventati
Black the sun
Nero il sole
Hide us from the monsters we've become
Nascondici dai mostri che siamo diventati
Destroy, destroy, destroy, destroy
Distruggi, distruggi, distruggi, distruggi
We're all addicts hooked into a toxic culture
Siamo tutti tossicodipendenti agganciati a una cultura tossica
Infinite growth in a finite world
Crescita infinita in un mondo finito
Empires of gold return to sand
Imperi d'oro ritornano a sabbia
As silver tongues rust beneath the guilt of man
Mentre le lingue d'argento arrugginiscono sotto la colpa dell'uomo
But our hearts beat weaker, and our heads now roll
Ma i nostri cuori battono più deboli, e le nostre teste ora rotolano
Still we crawl for the masters
Ancora strisciamo per i padroni
As we beg for the killing blow
Mentre imploriamo il colpo di grazia
Black the sun
Nero il sole
Hide us from what we have become
Nascondici da ciò che siamo diventati
Black the sun
Nero il sole
Hide us from the monsters we've become
Nascondici dai mostri che siamo diventati
We scar the earth to spite the sky
Sfiguriamo la terra per dispetto al cielo
Then burn the trees to feed our fires
Poi bruciamo gli alberi per alimentare i nostri fuochi
We are the blind leading the damned
Siamo i ciechi che guidano i dannati
A wrecking ball
Una palla da demolizione
In the hands of a mad man
Nelle mani di un pazzo
Destroy, destroy destroyer
Distruggi, distruggi distruttore
Destroy, destroy destroyer
Distruggi, distruggi distruttore
Black the sun
Nero il sole
Hide us from what we have become
Nascondici da ciò che siamo diventati
Black the sun
Nero il sole
Hide us from the monsters we've become
Nascondici dai mostri che siamo diventati
Destroy, destroy, destroy, destroy destroyer
Hancurkan, hancurkan, hancurkan, hancurkan penghancur
We speak in lies, we speak in tongues
Kami berbicara dengan kebohongan, kami berbicara dalam bahasa
We'll see our damage done
Kami akan melihat kerusakan yang telah kami lakukan
We live in dreams, we rest in peace
Kami hidup dalam mimpi, kami beristirahat dengan damai
Content to sleep in our chains
Puas tidur dalam belenggu kami
Seven trumpets sound their discourse, nine circles of our devise
Tujuh trompet mengumandangkan wacana mereka, sembilan lingkaran ciptaan kami
Messages writ within our columns of fire
Pesan-pesan tertulis dalam kolom api kami
No life blooms from the ashes of ire
Tidak ada kehidupan yang bermekaran dari abu kemarahan
But our hearts beat faster, and our heads hang low
Namun jantung kami berdetak lebih cepat, dan kepala kami tertunduk
Still we kneel for the masters
Masih saja kami berlutut di hadapan para penguasa
Filthy pigs all in a row
Babi-babi kotor berbaris rapi
Black the sun
Hitamkan matahari
Hide us from what we have become
Sembunyikan kami dari apa yang telah kami jadi
Black the sun
Hitamkan matahari
Hide us from the monsters we've become
Sembunyikan kami dari monster-monster yang telah kami jadi
Destroy, destroy, destroy, destroy
Hancurkan, hancurkan, hancurkan, hancurkan
We're all addicts hooked into a toxic culture
Kami semua pecandu yang terikat dalam budaya beracun
Infinite growth in a finite world
Pertumbuhan tak terbatas dalam dunia yang terbatas
Empires of gold return to sand
Kekaisaran emas kembali menjadi pasir
As silver tongues rust beneath the guilt of man
Saat lidah perak berkarat di bawah rasa bersalah manusia
But our hearts beat weaker, and our heads now roll
Namun jantung kami berdetak lebih lemah, dan kepala kami kini berguling
Still we crawl for the masters
Masih saja kami merangkak untuk para penguasa
As we beg for the killing blow
Saat kami memohon pukulan mematikan
Black the sun
Hitamkan matahari
Hide us from what we have become
Sembunyikan kami dari apa yang telah kami jadi
Black the sun
Hitamkan matahari
Hide us from the monsters we've become
Sembunyikan kami dari monster-monster yang telah kami jadi
We scar the earth to spite the sky
Kami melukai bumi untuk menantang langit
Then burn the trees to feed our fires
Lalu membakar pohon-pohon untuk memberi makan api kami
We are the blind leading the damned
Kami adalah orang buta yang memimpin orang-orang terkutuk
A wrecking ball
Bola penghancur
In the hands of a mad man
Di tangan orang gila
Destroy, destroy destroyer
Hancurkan, hancurkan penghancur
Destroy, destroy destroyer
Hancurkan, hancurkan penghancur
Black the sun
Hitamkan matahari
Hide us from what we have become
Sembunyikan kami dari apa yang telah kami jadi
Black the sun
Hitamkan matahari
Hide us from the monsters we've become
Sembunyikan kami dari monster-monster yang telah kami jadi
Destroy, destroy, destroy, destroy destroyer
毁灭,毁灭,毁灭,毁灭毁灭者
We speak in lies, we speak in tongues
我们说谎,我们说着不同的语言
We'll see our damage done
我们将看到我们造成的伤害
We live in dreams, we rest in peace
我们生活在梦中,我们安息于和平中
Content to sleep in our chains
满足于在我们的锁链中沉睡
Seven trumpets sound their discourse, nine circles of our devise
七个号角吹响它们的论述,九个圈子是我们的设计
Messages writ within our columns of fire
信息写在我们的火柱之中
No life blooms from the ashes of ire
没有生命从怒火的灰烬中绽放
But our hearts beat faster, and our heads hang low
但我们的心跳得更快,我们的头垂得更低
Still we kneel for the masters
我们仍然为主人跪下
Filthy pigs all in a row
一排排肮脏的猪
Black the sun
遮住太阳
Hide us from what we have become
隐藏我们已成为的样子
Black the sun
遮住太阳
Hide us from the monsters we've become
隐藏我们已变成的怪物
Destroy, destroy, destroy, destroy
毁灭,毁灭,毁灭,毁灭
We're all addicts hooked into a toxic culture
我们都是沉迷于有毒文化的瘾君子
Infinite growth in a finite world
在有限的世界中寻求无限的增长
Empires of gold return to sand
黄金帝国最终归于沙土
As silver tongues rust beneath the guilt of man
银色的舌头在人类的罪恶感下生锈
But our hearts beat weaker, and our heads now roll
但我们的心跳得更弱,我们的头现在滚落
Still we crawl for the masters
我们仍然为主人爬行
As we beg for the killing blow
当我们乞求致命一击
Black the sun
遮住太阳
Hide us from what we have become
隐藏我们已成为的样子
Black the sun
遮住太阳
Hide us from the monsters we've become
隐藏我们已变成的怪物
We scar the earth to spite the sky
我们伤害大地以对抗天空
Then burn the trees to feed our fires
然后烧毁树木以供养我们的火焰
We are the blind leading the damned
我们是盲目的引领着被诅咒的人
A wrecking ball
一颗破坏球
In the hands of a mad man
在一个疯子的手中
Destroy, destroy destroyer
毁灭,毁灭毁灭者
Destroy, destroy destroyer
毁灭,毁灭毁灭者
Black the sun
遮住太阳
Hide us from what we have become
隐藏我们已成为的样子
Black the sun
遮住太阳
Hide us from the monsters we've become
隐藏我们已变成的怪物

Curiosidades sobre la música Destroyer del Parkway Drive

¿Cuándo fue lanzada la canción “Destroyer” por Parkway Drive?
La canción Destroyer fue lanzada en 2015, en el álbum “Ire”.
¿Quién compuso la canción “Destroyer” de Parkway Drive?
La canción “Destroyer” de Parkway Drive fue compuesta por Benjamin Michael Gordon, Jeffrey Cleve Ling, Luke Kilpatrick, Winston Thomas McCall.

Músicas más populares de Parkway Drive

Otros artistas de Hardcore metal