Ela Não Quer Guerra Com Ninguém

Filipe Escandurras

Letra Traducción

Uma mulher de cabelo feito
Com seu dinheiro 'tá tudo bem
Ela não quer guerra com ninguém
Ela não quer guerra com ninguém
Já foi no salão, já fez pé e mão
E a depilação é de neném
Ela não quer guerra com ninguém
Ela não quer guerra com ninguém
Nem namorado ela tem
Ela não quer guerra com ninguém
Ela não quer guerra com ninguém
Então vai

Quero ver tu jogando e representando
A zorra da bunda nesse paredão
(Êta zorra segura)
Nesse paredão
É mais um hit do pai
Sim
Quero ver tu jogando e representando
A zorra da bunda nesse paredão
Solta
Nesse paredão

Me representa grandão
Joga de novo no chão
Quero ver tu jogando e representando
A zorra da bunda nesse paredão (o pai chegou)
Nesse paredão

Ela 'tá com o dinheiro do Uber
Com o dinheiro da cerveja
Com as amiga do lado
Não quer guerra com ninguém
Ela não quer guerra com ninguém
Ela não quer guerra com ninguém
Nem namorado ela tem
Ela não quer guerra com ninguém
Ela não quer guerra com ninguém
Então vai

Quero ver tu jogando e representando
A zorra da bunda nesse paredão
(Segura)
Nesse paredão
Êta zorra, aí

Uma mulher de cabelo feito
Com seu dinheiro 'tá tudo bem
Ela não quer guerra com ninguém
Ela não quer guerra com ninguém
Já foi no salão, já fez pé e mão
E a depilação é de neném
Ela não quer guerra com ninguém
Ela não quer guerra com ninguém
Nem namorado ela tem
Ela não quer guerra com ninguém
Ela não quer guerra com ninguém
Então vai
Quero ver tu jogando e representando
A zorra da bunda nesse paredão
Pra cima
Nesse paredão

Aí, me representa grandão
Joga de novo no chão
Quero ver tu jogando e representando
A zorra da bunda nesse paredão
Nesse paredão
Isso, isso esse
Nesse paredão

Uma mulher de cabelo feito
Una mujer con el cabello hecho
Com seu dinheiro 'tá tudo bem
Con su dinero, todo está bien
Ela não quer guerra com ninguém
No quiere guerra con nadie
Ela não quer guerra com ninguém
No quiere guerra con nadie
Já foi no salão, já fez pé e mão
Ya fue al salón, ya se hizo las uñas y los pies
E a depilação é de neném
Y la depilación es de bebé
Ela não quer guerra com ninguém
No quiere guerra con nadie
Ela não quer guerra com ninguém
No quiere guerra con nadie
Nem namorado ela tem
Ni siquiera tiene novio
Ela não quer guerra com ninguém
No quiere guerra con nadie
Ela não quer guerra com ninguém
No quiere guerra con nadie
Então vai
Entonces ve
Quero ver tu jogando e representando
Quiero verte jugando y representando
A zorra da bunda nesse paredão
El desastre de tu trasero en este muro
(Êta zorra segura)
(¡Ay, qué desastre, aguanta!)
Nesse paredão
En este muro
É mais um hit do pai
Es otro éxito del padre
Sim
Quero ver tu jogando e representando
Quiero verte jugando y representando
A zorra da bunda nesse paredão
El desastre de tu trasero en este muro
Solta
Suelta
Nesse paredão
En este muro
Me representa grandão
Me representa en grande
Joga de novo no chão
Tíralo de nuevo al suelo
Quero ver tu jogando e representando
Quiero verte jugando y representando
A zorra da bunda nesse paredão (o pai chegou)
El desastre de tu trasero en este muro (el padre ha llegado)
Nesse paredão
En este muro
Ela 'tá com o dinheiro do Uber
Ella tiene el dinero del Uber
Com o dinheiro da cerveja
Con el dinero de la cerveza
Com as amiga do lado
Con sus amigas al lado
Não quer guerra com ninguém
No quiere guerra con nadie
Ela não quer guerra com ninguém
No quiere guerra con nadie
Ela não quer guerra com ninguém
No quiere guerra con nadie
Nem namorado ela tem
Ni siquiera tiene novio
Ela não quer guerra com ninguém
No quiere guerra con nadie
Ela não quer guerra com ninguém
No quiere guerra con nadie
Então vai
Entonces ve
Quero ver tu jogando e representando
Quiero verte jugando y representando
A zorra da bunda nesse paredão
El desastre de tu trasero en este muro
(Segura)
(Aguanta)
Nesse paredão
En este muro
Êta zorra, aí
Ay, qué desastre, ahí
Uma mulher de cabelo feito
Una mujer con el cabello hecho
Com seu dinheiro 'tá tudo bem
Con su dinero, todo está bien
Ela não quer guerra com ninguém
No quiere guerra con nadie
Ela não quer guerra com ninguém
No quiere guerra con nadie
Já foi no salão, já fez pé e mão
Ya fue al salón, ya se hizo las uñas y los pies
E a depilação é de neném
Y la depilación es de bebé
Ela não quer guerra com ninguém
No quiere guerra con nadie
Ela não quer guerra com ninguém
No quiere guerra con nadie
Nem namorado ela tem
Ni siquiera tiene novio
Ela não quer guerra com ninguém
No quiere guerra con nadie
Ela não quer guerra com ninguém
No quiere guerra con nadie
Então vai
Entonces ve
Quero ver tu jogando e representando
Quiero verte jugando y representando
A zorra da bunda nesse paredão
El desastre de tu trasero en este muro
Pra cima
Hacia arriba
Nesse paredão
En este muro
Aí, me representa grandão
Ahí, me representa en grande
Joga de novo no chão
Tíralo de nuevo al suelo
Quero ver tu jogando e representando
Quiero verte jugando y representando
A zorra da bunda nesse paredão
El desastre de tu trasero en este muro
Nesse paredão
En este muro
Isso, isso esse
Eso, eso este
Nesse paredão
En este muro
Uma mulher de cabelo feito
A woman with her hair done
Com seu dinheiro 'tá tudo bem
With her money, everything's fine
Ela não quer guerra com ninguém
She doesn't want trouble with anyone
Ela não quer guerra com ninguém
She doesn't want trouble with anyone
Já foi no salão, já fez pé e mão
She's been to the salon, got her nails done
E a depilação é de neném
And her waxing is baby smooth
Ela não quer guerra com ninguém
She doesn't want trouble with anyone
Ela não quer guerra com ninguém
She doesn't want trouble with anyone
Nem namorado ela tem
She doesn't even have a boyfriend
Ela não quer guerra com ninguém
She doesn't want trouble with anyone
Ela não quer guerra com ninguém
She doesn't want trouble with anyone
Então vai
So go ahead
Quero ver tu jogando e representando
I want to see you playing and representing
A zorra da bunda nesse paredão
The craziness of your butt on this wall
(Êta zorra segura)
(Hold on to that craziness)
Nesse paredão
On this wall
É mais um hit do pai
It's another hit from the father
Sim
Yes
Quero ver tu jogando e representando
I want to see you playing and representing
A zorra da bunda nesse paredão
The craziness of your butt on this wall
Solta
Let it loose
Nesse paredão
On this wall
Me representa grandão
Represent me big time
Joga de novo no chão
Throw it down again
Quero ver tu jogando e representando
I want to see you playing and representing
A zorra da bunda nesse paredão (o pai chegou)
The craziness of your butt on this wall (the father has arrived)
Nesse paredão
On this wall
Ela 'tá com o dinheiro do Uber
She's got the Uber money
Com o dinheiro da cerveja
The beer money
Com as amiga do lado
With her friends by her side
Não quer guerra com ninguém
She doesn't want trouble with anyone
Ela não quer guerra com ninguém
She doesn't want trouble with anyone
Ela não quer guerra com ninguém
She doesn't want trouble with anyone
Nem namorado ela tem
She doesn't even have a boyfriend
Ela não quer guerra com ninguém
She doesn't want trouble with anyone
Ela não quer guerra com ninguém
She doesn't want trouble with anyone
Então vai
So go ahead
Quero ver tu jogando e representando
I want to see you playing and representing
A zorra da bunda nesse paredão
The craziness of your butt on this wall
(Segura)
(Hold on)
Nesse paredão
On this wall
Êta zorra, aí
Oh, that craziness, there
Uma mulher de cabelo feito
A woman with her hair done
Com seu dinheiro 'tá tudo bem
With her money, everything's fine
Ela não quer guerra com ninguém
She doesn't want trouble with anyone
Ela não quer guerra com ninguém
She doesn't want trouble with anyone
Já foi no salão, já fez pé e mão
She's been to the salon, got her nails done
E a depilação é de neném
And her waxing is baby smooth
Ela não quer guerra com ninguém
She doesn't want trouble with anyone
Ela não quer guerra com ninguém
She doesn't want trouble with anyone
Nem namorado ela tem
She doesn't even have a boyfriend
Ela não quer guerra com ninguém
She doesn't want trouble with anyone
Ela não quer guerra com ninguém
She doesn't want trouble with anyone
Então vai
So go ahead
Quero ver tu jogando e representando
I want to see you playing and representing
A zorra da bunda nesse paredão
The craziness of your butt on this wall
Pra cima
Upwards
Nesse paredão
On this wall
Aí, me representa grandão
There, represent me big time
Joga de novo no chão
Throw it down again
Quero ver tu jogando e representando
I want to see you playing and representing
A zorra da bunda nesse paredão
The craziness of your butt on this wall
Nesse paredão
On this wall
Isso, isso esse
That's it, that's it
Nesse paredão
On this wall
Uma mulher de cabelo feito
Une femme aux cheveux faits
Com seu dinheiro 'tá tudo bem
Avec son argent, tout va bien
Ela não quer guerra com ninguém
Elle ne veut de guerre avec personne
Ela não quer guerra com ninguém
Elle ne veut de guerre avec personne
Já foi no salão, já fez pé e mão
Elle est allée au salon, elle a fait ses pieds et ses mains
E a depilação é de neném
Et son épilation est de bébé
Ela não quer guerra com ninguém
Elle ne veut de guerre avec personne
Ela não quer guerra com ninguém
Elle ne veut de guerre avec personne
Nem namorado ela tem
Elle n'a même pas de petit ami
Ela não quer guerra com ninguém
Elle ne veut de guerre avec personne
Ela não quer guerra com ninguém
Elle ne veut de guerre avec personne
Então vai
Alors va
Quero ver tu jogando e representando
Je veux te voir jouer et représenter
A zorra da bunda nesse paredão
Le cul de la chèvre sur ce mur
(Êta zorra segura)
(Tiens bon, chèvre)
Nesse paredão
Sur ce mur
É mais um hit do pai
C'est un autre hit du père
Sim
Oui
Quero ver tu jogando e representando
Je veux te voir jouer et représenter
A zorra da bunda nesse paredão
Le cul de la chèvre sur ce mur
Solta
Lâche
Nesse paredão
Sur ce mur
Me representa grandão
Elle me représente grandement
Joga de novo no chão
Joue encore sur le sol
Quero ver tu jogando e representando
Je veux te voir jouer et représenter
A zorra da bunda nesse paredão (o pai chegou)
Le cul de la chèvre sur ce mur (le père est arrivé)
Nesse paredão
Sur ce mur
Ela 'tá com o dinheiro do Uber
Elle a l'argent de l'Uber
Com o dinheiro da cerveja
Avec l'argent de la bière
Com as amiga do lado
Avec ses amies à côté
Não quer guerra com ninguém
Elle ne veut de guerre avec personne
Ela não quer guerra com ninguém
Elle ne veut de guerre avec personne
Ela não quer guerra com ninguém
Elle ne veut de guerre avec personne
Nem namorado ela tem
Elle n'a même pas de petit ami
Ela não quer guerra com ninguém
Elle ne veut de guerre avec personne
Ela não quer guerra com ninguém
Elle ne veut de guerre avec personne
Então vai
Alors va
Quero ver tu jogando e representando
Je veux te voir jouer et représenter
A zorra da bunda nesse paredão
Le cul de la chèvre sur ce mur
(Segura)
(Tiens bon)
Nesse paredão
Sur ce mur
Êta zorra, aí
Oh chèvre, là
Uma mulher de cabelo feito
Une femme aux cheveux faits
Com seu dinheiro 'tá tudo bem
Avec son argent, tout va bien
Ela não quer guerra com ninguém
Elle ne veut de guerre avec personne
Ela não quer guerra com ninguém
Elle ne veut de guerre avec personne
Já foi no salão, já fez pé e mão
Elle est allée au salon, elle a fait ses pieds et ses mains
E a depilação é de neném
Et son épilation est de bébé
Ela não quer guerra com ninguém
Elle ne veut de guerre avec personne
Ela não quer guerra com ninguém
Elle ne veut de guerre avec personne
Nem namorado ela tem
Elle n'a même pas de petit ami
Ela não quer guerra com ninguém
Elle ne veut de guerre avec personne
Ela não quer guerra com ninguém
Elle ne veut de guerre avec personne
Então vai
Alors va
Quero ver tu jogando e representando
Je veux te voir jouer et représenter
A zorra da bunda nesse paredão
Le cul de la chèvre sur ce mur
Pra cima
Vers le haut
Nesse paredão
Sur ce mur
Aí, me representa grandão
Là, elle me représente grandement
Joga de novo no chão
Joue encore sur le sol
Quero ver tu jogando e representando
Je veux te voir jouer et représenter
A zorra da bunda nesse paredão
Le cul de la chèvre sur ce mur
Nesse paredão
Sur ce mur
Isso, isso esse
C'est ça, c'est ça
Nesse paredão
Sur ce mur
Uma mulher de cabelo feito
Eine Frau mit gemachten Haaren
Com seu dinheiro 'tá tudo bem
Mit ihrem Geld ist alles in Ordnung
Ela não quer guerra com ninguém
Sie will keinen Ärger mit niemandem
Ela não quer guerra com ninguém
Sie will keinen Ärger mit niemandem
Já foi no salão, já fez pé e mão
Sie war schon im Salon, hat Maniküre und Pediküre gemacht
E a depilação é de neném
Und die Enthaarung ist wie bei einem Baby
Ela não quer guerra com ninguém
Sie will keinen Ärger mit niemandem
Ela não quer guerra com ninguém
Sie will keinen Ärger mit niemandem
Nem namorado ela tem
Sie hat nicht mal einen Freund
Ela não quer guerra com ninguém
Sie will keinen Ärger mit niemandem
Ela não quer guerra com ninguém
Sie will keinen Ärger mit niemandem
Então vai
Also los
Quero ver tu jogando e representando
Ich will sehen, wie du spielst und repräsentierst
A zorra da bunda nesse paredão
Den Wahnsinn deines Hinterns an dieser Wand
(Êta zorra segura)
(Halte diesen Wahnsinn fest)
Nesse paredão
An dieser Wand
É mais um hit do pai
Es ist ein weiterer Hit vom Vater
Sim
Ja
Quero ver tu jogando e representando
Ich will sehen, wie du spielst und repräsentierst
A zorra da bunda nesse paredão
Den Wahnsinn deines Hinterns an dieser Wand
Solta
Lass los
Nesse paredão
An dieser Wand
Me representa grandão
Du repräsentierst mich großartig
Joga de novo no chão
Wirf es wieder auf den Boden
Quero ver tu jogando e representando
Ich will sehen, wie du spielst und repräsentierst
A zorra da bunda nesse paredão (o pai chegou)
Den Wahnsinn deines Hinterns an dieser Wand (der Vater ist angekommen)
Nesse paredão
An dieser Wand
Ela 'tá com o dinheiro do Uber
Sie hat das Geld für das Uber
Com o dinheiro da cerveja
Das Geld für das Bier
Com as amiga do lado
Mit ihren Freundinnen an ihrer Seite
Não quer guerra com ninguém
Sie will keinen Ärger mit niemandem
Ela não quer guerra com ninguém
Sie will keinen Ärger mit niemandem
Ela não quer guerra com ninguém
Sie will keinen Ärger mit niemandem
Nem namorado ela tem
Sie hat nicht mal einen Freund
Ela não quer guerra com ninguém
Sie will keinen Ärger mit niemandem
Ela não quer guerra com ninguém
Sie will keinen Ärger mit niemandem
Então vai
Also los
Quero ver tu jogando e representando
Ich will sehen, wie du spielst und repräsentierst
A zorra da bunda nesse paredão
Den Wahnsinn deines Hinterns an dieser Wand
(Segura)
(Halte fest)
Nesse paredão
An dieser Wand
Êta zorra, aí
Oh Wahnsinn, da
Uma mulher de cabelo feito
Eine Frau mit gemachten Haaren
Com seu dinheiro 'tá tudo bem
Mit ihrem Geld ist alles in Ordnung
Ela não quer guerra com ninguém
Sie will keinen Ärger mit niemandem
Ela não quer guerra com ninguém
Sie will keinen Ärger mit niemandem
Já foi no salão, já fez pé e mão
Sie war schon im Salon, hat Maniküre und Pediküre gemacht
E a depilação é de neném
Und die Enthaarung ist wie bei einem Baby
Ela não quer guerra com ninguém
Sie will keinen Ärger mit niemandem
Ela não quer guerra com ninguém
Sie will keinen Ärger mit niemandem
Nem namorado ela tem
Sie hat nicht mal einen Freund
Ela não quer guerra com ninguém
Sie will keinen Ärger mit niemandem
Ela não quer guerra com ninguém
Sie will keinen Ärger mit niemandem
Então vai
Also los
Quero ver tu jogando e representando
Ich will sehen, wie du spielst und repräsentierst
A zorra da bunda nesse paredão
Den Wahnsinn deines Hinterns an dieser Wand
Pra cima
Nach oben
Nesse paredão
An dieser Wand
Aí, me representa grandão
Da, du repräsentierst mich großartig
Joga de novo no chão
Wirf es wieder auf den Boden
Quero ver tu jogando e representando
Ich will sehen, wie du spielst und repräsentierst
A zorra da bunda nesse paredão
Den Wahnsinn deines Hinterns an dieser Wand
Nesse paredão
An dieser Wand
Isso, isso esse
Das ist es, das ist es
Nesse paredão
An dieser Wand
Uma mulher de cabelo feito
Una donna con i capelli fatti
Com seu dinheiro 'tá tudo bem
Con i suoi soldi va tutto bene
Ela não quer guerra com ninguém
Non vuole guai con nessuno
Ela não quer guerra com ninguém
Non vuole guai con nessuno
Já foi no salão, já fez pé e mão
È già andata dal parrucchiere, ha già fatto mani e piedi
E a depilação é de neném
E la depilazione è da neonato
Ela não quer guerra com ninguém
Non vuole guai con nessuno
Ela não quer guerra com ninguém
Non vuole guai con nessuno
Nem namorado ela tem
Nemmeno un fidanzato ha
Ela não quer guerra com ninguém
Non vuole guai con nessuno
Ela não quer guerra com ninguém
Non vuole guai con nessuno
Então vai
Allora vai
Quero ver tu jogando e representando
Voglio vederti giocare e rappresentare
A zorra da bunda nesse paredão
Il caos del tuo sedere su questo muro
(Êta zorra segura)
(Ehi, caos, tieni duro)
Nesse paredão
Su questo muro
É mais um hit do pai
È un altro successo del padre
Sim
Quero ver tu jogando e representando
Voglio vederti giocare e rappresentare
A zorra da bunda nesse paredão
Il caos del tuo sedere su questo muro
Solta
Lascia andare
Nesse paredão
Su questo muro
Me representa grandão
Mi rappresenta in grande
Joga de novo no chão
Gioca di nuovo a terra
Quero ver tu jogando e representando
Voglio vederti giocare e rappresentare
A zorra da bunda nesse paredão (o pai chegou)
Il caos del tuo sedere su questo muro (il padre è arrivato)
Nesse paredão
Su questo muro
Ela 'tá com o dinheiro do Uber
Ha i soldi per l'Uber
Com o dinheiro da cerveja
Ha i soldi per la birra
Com as amiga do lado
Con le amiche al suo fianco
Não quer guerra com ninguém
Non vuole guai con nessuno
Ela não quer guerra com ninguém
Non vuole guai con nessuno
Ela não quer guerra com ninguém
Non vuole guai con nessuno
Nem namorado ela tem
Nemmeno un fidanzato ha
Ela não quer guerra com ninguém
Non vuole guai con nessuno
Ela não quer guerra com ninguém
Non vuole guai con nessuno
Então vai
Allora vai
Quero ver tu jogando e representando
Voglio vederti giocare e rappresentare
A zorra da bunda nesse paredão
Il caos del tuo sedere su questo muro
(Segura)
(Tieni duro)
Nesse paredão
Su questo muro
Êta zorra, aí
Ehi, caos, lì
Uma mulher de cabelo feito
Una donna con i capelli fatti
Com seu dinheiro 'tá tudo bem
Con i suoi soldi va tutto bene
Ela não quer guerra com ninguém
Non vuole guai con nessuno
Ela não quer guerra com ninguém
Non vuole guai con nessuno
Já foi no salão, já fez pé e mão
È già andata dal parrucchiere, ha già fatto mani e piedi
E a depilação é de neném
E la depilazione è da neonato
Ela não quer guerra com ninguém
Non vuole guai con nessuno
Ela não quer guerra com ninguém
Non vuole guai con nessuno
Nem namorado ela tem
Nemmeno un fidanzato ha
Ela não quer guerra com ninguém
Non vuole guai con nessuno
Ela não quer guerra com ninguém
Non vuole guai con nessuno
Então vai
Allora vai
Quero ver tu jogando e representando
Voglio vederti giocare e rappresentare
A zorra da bunda nesse paredão
Il caos del tuo sedere su questo muro
Pra cima
Su
Nesse paredão
Su questo muro
Aí, me representa grandão
Ehi, mi rappresenta in grande
Joga de novo no chão
Gioca di nuovo a terra
Quero ver tu jogando e representando
Voglio vederti giocare e rappresentare
A zorra da bunda nesse paredão
Il caos del tuo sedere su questo muro
Nesse paredão
Su questo muro
Isso, isso esse
Sì, sì, questo
Nesse paredão
Su questo muro

Curiosidades sobre la música Ela Não Quer Guerra Com Ninguém del Parangolé

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ela Não Quer Guerra Com Ninguém” por Parangolé?
La canción Ela Não Quer Guerra Com Ninguém fue lanzada en 2019, en el álbum “O Pai Chegou - Vol. 2”.
¿Quién compuso la canción “Ela Não Quer Guerra Com Ninguém” de Parangolé?
La canción “Ela Não Quer Guerra Com Ninguém” de Parangolé fue compuesta por Filipe Escandurras.

Músicas más populares de Parangolé

Otros artistas de Axé