Esta Noche

Cesar Garcia Sanchez, Dario Alfredo Espinosa Luna, Francisco Javier Gonzalez Barajas, Guillermo Hiram Paniagua Luna, Leon Felipe Bustamante Baez, Leonel Andres Rosales Garcia, Luis Roman Ibarra Garcia, Marco Antonio Huerta Heredia, Omar Missael Oseguera C

Letra Traducción

Cuantas veces me mirabas sin ponerte a pensar
Cuantas veces yo soñaba con tu cuerpo acariciar
Cuantas veces tus manos y mis manos fueron cómplices de piel
Cuantas veces nos miramos nos tocamos hasta el amanecer

Y el tiempo paso y todo cambio
Y el tiempo paso y todo acabo
Y esta noche va este trago por ti
Esta noche quisiera estuvieras aquí

Cuantas veces te besaba y comenzabas a volar
Que me dices de esos días no parábamos de amar
Cuantas cosas se nos fueron de las manos sin pensarlo sin querer
Y ese tiempo tan bueno que pasamos que jamas podrá volver

Cuantas veces te pedí que te olvidaras de las cosas del ayer
Cuantas veces me pediste respetar tu manera de ser
Cuantas veces nos hemos ofendido
Y otras tantas gritarnos al oído
Cuantas veces nos hemos enfrentado y el amor se quedo de lado

Y el tiempo paso y todo cambio
Y el tiempo paso y todo acabo

Y dejamos pasar nuestros momentos
Y cansados no hicimos el intento
De salvar lo que juntos construimos
Los momentos que día con día vivimos

Y tomando aquí muy lejos de ti
Dando tiempo a que se me curen las heridas
Y Sentado aquí en la estación
La añoranza tuya para esta canción
Por tanto tiempo

Vete al infierno
Tantos reproches
Tanto arrebato

Y esta noche
Tan solo esta noche
Y esta noche

Yo quisiera
Brindar por ti

Cuantas veces me mirabas sin ponerte a pensar
Quantas vezes você me olhava sem parar para pensar
Cuantas veces yo soñaba con tu cuerpo acariciar
Quantas vezes eu sonhava em acariciar seu corpo
Cuantas veces tus manos y mis manos fueron cómplices de piel
Quantas vezes suas mãos e minhas mãos foram cúmplices de pele
Cuantas veces nos miramos nos tocamos hasta el amanecer
Quantas vezes nos olhamos, nos tocamos até o amanhecer
Y el tiempo paso y todo cambio
E o tempo passou e tudo mudou
Y el tiempo paso y todo acabo
E o tempo passou e tudo acabou
Y esta noche va este trago por ti
E esta noite vai este trago por você
Esta noche quisiera estuvieras aquí
Esta noite eu queria que você estivesse aqui
Cuantas veces te besaba y comenzabas a volar
Quantas vezes eu te beijava e você começava a voar
Que me dices de esos días no parábamos de amar
O que você diz sobre aqueles dias que não paramos de amar
Cuantas cosas se nos fueron de las manos sin pensarlo sin querer
Quantas coisas nos escaparam das mãos sem pensar, sem querer
Y ese tiempo tan bueno que pasamos que jamas podrá volver
E aquele tempo tão bom que passamos que nunca mais poderá voltar
Cuantas veces te pedí que te olvidaras de las cosas del ayer
Quantas vezes eu te pedi para esquecer as coisas do passado
Cuantas veces me pediste respetar tu manera de ser
Quantas vezes você me pediu para respeitar seu jeito de ser
Cuantas veces nos hemos ofendido
Quantas vezes nos ofendemos
Y otras tantas gritarnos al oído
E outras tantas gritamos um no ouvido do outro
Cuantas veces nos hemos enfrentado y el amor se quedo de lado
Quantas vezes nos confrontamos e o amor ficou de lado
Y el tiempo paso y todo cambio
E o tempo passou e tudo mudou
Y el tiempo paso y todo acabo
E o tempo passou e tudo acabou
Y dejamos pasar nuestros momentos
E deixamos passar nossos momentos
Y cansados no hicimos el intento
E cansados não fizemos a tentativa
De salvar lo que juntos construimos
De salvar o que juntos construímos
Los momentos que día con día vivimos
Os momentos que dia após dia vivemos
Y tomando aquí muy lejos de ti
E bebendo aqui muito longe de você
Dando tiempo a que se me curen las heridas
Dando tempo para que minhas feridas se curem
Y Sentado aquí en la estación
E sentado aqui na estação
La añoranza tuya para esta canción
A saudade de você para esta canção
Por tanto tiempo
Por tanto tempo
Vete al infierno
Vá para o inferno
Tantos reproches
Tantas recriminações
Tanto arrebato
Tanta raiva
Y esta noche
E esta noite
Tan solo esta noche
Apenas esta noite
Y esta noche
E esta noite
Yo quisiera
Eu gostaria
Brindar por ti
De brindar por você
Cuantas veces me mirabas sin ponerte a pensar
How many times you looked at me without thinking
Cuantas veces yo soñaba con tu cuerpo acariciar
How many times I dreamed of caressing your body
Cuantas veces tus manos y mis manos fueron cómplices de piel
How many times your hands and my hands were accomplices of skin
Cuantas veces nos miramos nos tocamos hasta el amanecer
How many times we looked at each other, we touched each other until dawn
Y el tiempo paso y todo cambio
And time passed and everything changed
Y el tiempo paso y todo acabo
And time passed and everything ended
Y esta noche va este trago por ti
And tonight this drink is for you
Esta noche quisiera estuvieras aquí
Tonight I wish you were here
Cuantas veces te besaba y comenzabas a volar
How many times I kissed you and you started to fly
Que me dices de esos días no parábamos de amar
What do you say about those days we couldn't stop loving
Cuantas cosas se nos fueron de las manos sin pensarlo sin querer
How many things slipped through our hands without thinking, without wanting
Y ese tiempo tan bueno que pasamos que jamas podrá volver
And that good time we had that will never come back
Cuantas veces te pedí que te olvidaras de las cosas del ayer
How many times I asked you to forget about the things of yesterday
Cuantas veces me pediste respetar tu manera de ser
How many times you asked me to respect your way of being
Cuantas veces nos hemos ofendido
How many times we have offended each other
Y otras tantas gritarnos al oído
And so many times we screamed at each other
Cuantas veces nos hemos enfrentado y el amor se quedo de lado
How many times we have faced each other and love was left aside
Y el tiempo paso y todo cambio
And time passed and everything changed
Y el tiempo paso y todo acabo
And time passed and everything ended
Y dejamos pasar nuestros momentos
And we let our moments pass
Y cansados no hicimos el intento
And tired we didn't make the attempt
De salvar lo que juntos construimos
To save what we built together
Los momentos que día con día vivimos
The moments that we live day by day
Y tomando aquí muy lejos de ti
And drinking here far away from you
Dando tiempo a que se me curen las heridas
Giving time for my wounds to heal
Y Sentado aquí en la estación
And sitting here at the station
La añoranza tuya para esta canción
Your longing for this song
Por tanto tiempo
For so long
Vete al infierno
Go to hell
Tantos reproches
So many reproaches
Tanto arrebato
So much outburst
Y esta noche
And tonight
Tan solo esta noche
Just tonight
Y esta noche
And tonight
Yo quisiera
I would like
Brindar por ti
To toast to you
Cuantas veces me mirabas sin ponerte a pensar
Combien de fois tu me regardais sans y penser
Cuantas veces yo soñaba con tu cuerpo acariciar
Combien de fois j'ai rêvé de caresser ton corps
Cuantas veces tus manos y mis manos fueron cómplices de piel
Combien de fois tes mains et mes mains ont été complices de peau
Cuantas veces nos miramos nos tocamos hasta el amanecer
Combien de fois nous nous sommes regardés, nous nous sommes touchés jusqu'à l'aube
Y el tiempo paso y todo cambio
Et le temps a passé et tout a changé
Y el tiempo paso y todo acabo
Et le temps a passé et tout est fini
Y esta noche va este trago por ti
Et ce soir, ce verre est pour toi
Esta noche quisiera estuvieras aquí
Ce soir, j'aimerais que tu sois ici
Cuantas veces te besaba y comenzabas a volar
Combien de fois je t'embrassais et tu commençais à voler
Que me dices de esos días no parábamos de amar
Que dis-tu de ces jours où nous ne cessions d'aimer
Cuantas cosas se nos fueron de las manos sin pensarlo sin querer
Combien de choses nous ont échappé sans y penser, sans le vouloir
Y ese tiempo tan bueno que pasamos que jamas podrá volver
Et ce bon temps que nous avons passé qui ne pourra jamais revenir
Cuantas veces te pedí que te olvidaras de las cosas del ayer
Combien de fois je t'ai demandé d'oublier les choses d'hier
Cuantas veces me pediste respetar tu manera de ser
Combien de fois tu m'as demandé de respecter ta façon d'être
Cuantas veces nos hemos ofendido
Combien de fois nous nous sommes offensés
Y otras tantas gritarnos al oído
Et combien de fois nous nous sommes criés à l'oreille
Cuantas veces nos hemos enfrentado y el amor se quedo de lado
Combien de fois nous nous sommes affrontés et l'amour a été mis de côté
Y el tiempo paso y todo cambio
Et le temps a passé et tout a changé
Y el tiempo paso y todo acabo
Et le temps a passé et tout est fini
Y dejamos pasar nuestros momentos
Et nous avons laissé passer nos moments
Y cansados no hicimos el intento
Et fatigués, nous n'avons pas essayé
De salvar lo que juntos construimos
De sauver ce que nous avons construit ensemble
Los momentos que día con día vivimos
Les moments que nous vivons jour après jour
Y tomando aquí muy lejos de ti
Et en buvant ici, très loin de toi
Dando tiempo a que se me curen las heridas
Donnant du temps pour que mes blessures guérissent
Y Sentado aquí en la estación
Et assis ici à la gare
La añoranza tuya para esta canción
Ton manque pour cette chanson
Por tanto tiempo
Pour si longtemps
Vete al infierno
Va en enfer
Tantos reproches
Tant de reproches
Tanto arrebato
Tant d'emportement
Y esta noche
Et ce soir
Tan solo esta noche
Juste ce soir
Y esta noche
Et ce soir
Yo quisiera
Je voudrais
Brindar por ti
Trinquer pour toi
Cuantas veces me mirabas sin ponerte a pensar
Wie oft hast du mich angesehen, ohne nachzudenken
Cuantas veces yo soñaba con tu cuerpo acariciar
Wie oft habe ich davon geträumt, deinen Körper zu berühren
Cuantas veces tus manos y mis manos fueron cómplices de piel
Wie oft waren deine Hände und meine Hände Komplizen der Haut
Cuantas veces nos miramos nos tocamos hasta el amanecer
Wie oft haben wir uns angesehen, uns berührt bis zum Morgengrauen
Y el tiempo paso y todo cambio
Und die Zeit verging und alles änderte sich
Y el tiempo paso y todo acabo
Und die Zeit verging und alles endete
Y esta noche va este trago por ti
Und heute Abend geht dieser Schluck auf dich
Esta noche quisiera estuvieras aquí
Heute Nacht wünschte ich, du wärst hier
Cuantas veces te besaba y comenzabas a volar
Wie oft habe ich dich geküsst und du hast angefangen zu fliegen
Que me dices de esos días no parábamos de amar
Was sagst du zu diesen Tagen, an denen wir nicht aufhörten zu lieben
Cuantas cosas se nos fueron de las manos sin pensarlo sin querer
Wie viele Dinge haben wir aus den Händen gelassen, ohne es zu denken, ohne es zu wollen
Y ese tiempo tan bueno que pasamos que jamas podrá volver
Und diese gute Zeit, die wir hatten, die niemals zurückkehren wird
Cuantas veces te pedí que te olvidaras de las cosas del ayer
Wie oft habe ich dich gebeten, die Dinge von gestern zu vergessen
Cuantas veces me pediste respetar tu manera de ser
Wie oft hast du mich gebeten, deine Art zu sein zu respektieren
Cuantas veces nos hemos ofendido
Wie oft haben wir uns beleidigt
Y otras tantas gritarnos al oído
Und wie oft haben wir uns angeschrien
Cuantas veces nos hemos enfrentado y el amor se quedo de lado
Wie oft haben wir uns gegenübergestanden und die Liebe wurde beiseite gelassen
Y el tiempo paso y todo cambio
Und die Zeit verging und alles änderte sich
Y el tiempo paso y todo acabo
Und die Zeit verging und alles endete
Y dejamos pasar nuestros momentos
Und wir ließen unsere Momente vorbeiziehen
Y cansados no hicimos el intento
Und müde haben wir nicht den Versuch gemacht
De salvar lo que juntos construimos
Zu retten, was wir zusammen aufgebaut haben
Los momentos que día con día vivimos
Die Momente, die wir Tag für Tag erlebt haben
Y tomando aquí muy lejos de ti
Und hier weit weg von dir trinkend
Dando tiempo a que se me curen las heridas
Gebend Zeit, damit meine Wunden heilen
Y Sentado aquí en la estación
Und hier sitzend am Bahnhof
La añoranza tuya para esta canción
Deine Sehnsucht für dieses Lied
Por tanto tiempo
Für so lange Zeit
Vete al infierno
Geh zur Hölle
Tantos reproches
So viele Vorwürfe
Tanto arrebato
So viel Wut
Y esta noche
Und heute Nacht
Tan solo esta noche
Nur heute Nacht
Y esta noche
Und heute Nacht
Yo quisiera
Ich würde gerne
Brindar por ti
Auf dich anstoßen
Cuantas veces me mirabas sin ponerte a pensar
Quante volte mi guardavi senza riflettere
Cuantas veces yo soñaba con tu cuerpo acariciar
Quante volte sognavo di accarezzare il tuo corpo
Cuantas veces tus manos y mis manos fueron cómplices de piel
Quante volte le tue mani e le mie mani sono state complici di pelle
Cuantas veces nos miramos nos tocamos hasta el amanecer
Quante volte ci siamo guardati, ci siamo toccati fino all'alba
Y el tiempo paso y todo cambio
E il tempo è passato e tutto è cambiato
Y el tiempo paso y todo acabo
E il tempo è passato e tutto è finito
Y esta noche va este trago por ti
E questa notte va questo brindisi per te
Esta noche quisiera estuvieras aquí
Questa notte vorrei che tu fossi qui
Cuantas veces te besaba y comenzabas a volar
Quante volte ti baciavo e cominciavi a volare
Que me dices de esos días no parábamos de amar
Cosa mi dici di quei giorni in cui non smettevamo di amare
Cuantas cosas se nos fueron de las manos sin pensarlo sin querer
Quante cose ci sono sfuggite di mano senza pensarci, senza volerlo
Y ese tiempo tan bueno que pasamos que jamas podrá volver
E quel tempo così bello che abbiamo passato che non potrà mai tornare
Cuantas veces te pedí que te olvidaras de las cosas del ayer
Quante volte ti ho chiesto di dimenticare le cose del passato
Cuantas veces me pediste respetar tu manera de ser
Quante volte mi hai chiesto di rispettare il tuo modo di essere
Cuantas veces nos hemos ofendido
Quante volte ci siamo offesi
Y otras tantas gritarnos al oído
E altrettante volte ci siamo urlati nelle orecchie
Cuantas veces nos hemos enfrentado y el amor se quedo de lado
Quante volte ci siamo affrontati e l'amore è rimasto da parte
Y el tiempo paso y todo cambio
E il tempo è passato e tutto è cambiato
Y el tiempo paso y todo acabo
E il tempo è passato e tutto è finito
Y dejamos pasar nuestros momentos
E abbiamo lasciato passare i nostri momenti
Y cansados no hicimos el intento
E stanchi non abbiamo fatto il tentativo
De salvar lo que juntos construimos
Di salvare ciò che insieme abbiamo costruito
Los momentos que día con día vivimos
I momenti che giorno dopo giorno abbiamo vissuto
Y tomando aquí muy lejos de ti
E bevendo qui molto lontano da te
Dando tiempo a que se me curen las heridas
Dando tempo alle mie ferite di guarire
Y Sentado aquí en la estación
E seduto qui alla stazione
La añoranza tuya para esta canción
La tua nostalgia per questa canzone
Por tanto tiempo
Per tanto tempo
Vete al infierno
Vai all'inferno
Tantos reproches
Tanti rimproveri
Tanto arrebato
Tanto sfogo
Y esta noche
E questa notte
Tan solo esta noche
Solo questa notte
Y esta noche
E questa notte
Yo quisiera
Io vorrei
Brindar por ti
Brindare per te
Cuantas veces me mirabas sin ponerte a pensar
Berapa kali kau memandangiku tanpa berpikir
Cuantas veces yo soñaba con tu cuerpo acariciar
Berapa kali aku bermimpi untuk menyentuh tubuhmu
Cuantas veces tus manos y mis manos fueron cómplices de piel
Berapa kali tanganmu dan tanganku menjadi sekutu kulit
Cuantas veces nos miramos nos tocamos hasta el amanecer
Berapa kali kita saling memandang, saling menyentuh hingga fajar
Y el tiempo paso y todo cambio
Dan waktu berlalu dan segalanya berubah
Y el tiempo paso y todo acabo
Dan waktu berlalu dan segalanya berakhir
Y esta noche va este trago por ti
Dan malam ini, aku minum untukmu
Esta noche quisiera estuvieras aquí
Malam ini, aku ingin kau di sini
Cuantas veces te besaba y comenzabas a volar
Berapa kali aku menciummu dan kau mulai terbang
Que me dices de esos días no parábamos de amar
Apa yang kau katakan tentang hari-hari itu, kita tidak berhenti mencintai
Cuantas cosas se nos fueron de las manos sin pensarlo sin querer
Berapa banyak hal yang lepas dari tangan kita tanpa berpikir, tanpa sengaja
Y ese tiempo tan bueno que pasamos que jamas podrá volver
Dan waktu yang baik itu yang kita habiskan, yang tidak akan pernah kembali
Cuantas veces te pedí que te olvidaras de las cosas del ayer
Berapa kali aku memintamu untuk melupakan hal-hal dari masa lalu
Cuantas veces me pediste respetar tu manera de ser
Berapa kali kau meminta aku untuk menghormati cara hidupmu
Cuantas veces nos hemos ofendido
Berapa kali kita telah saling menyinggung
Y otras tantas gritarnos al oído
Dan berapa kali kita berteriak satu sama lain
Cuantas veces nos hemos enfrentado y el amor se quedo de lado
Berapa kali kita telah berhadapan dan cinta ditinggalkan
Y el tiempo paso y todo cambio
Dan waktu berlalu dan segalanya berubah
Y el tiempo paso y todo acabo
Dan waktu berlalu dan segalanya berakhir
Y dejamos pasar nuestros momentos
Dan kita membiarkan momen kita berlalu
Y cansados no hicimos el intento
Dan kita lelah dan tidak mencoba
De salvar lo que juntos construimos
Untuk menyelamatkan apa yang kita bangun bersama
Los momentos que día con día vivimos
Momen-momen yang kita hidupi setiap hari
Y tomando aquí muy lejos de ti
Dan minum di sini jauh darimu
Dando tiempo a que se me curen las heridas
Memberi waktu untuk menyembuhkan lukaku
Y Sentado aquí en la estación
Dan duduk di sini di stasiun
La añoranza tuya para esta canción
Rindu padamu untuk lagu ini
Por tanto tiempo
Untuk waktu yang lama
Vete al infierno
Pergilah ke neraka
Tantos reproches
Begitu banyak teguran
Tanto arrebato
Begitu banyak kemarahan
Y esta noche
Dan malam ini
Tan solo esta noche
Hanya malam ini
Y esta noche
Dan malam ini
Yo quisiera
Aku ingin
Brindar por ti
Bersulang untukmu
Cuantas veces me mirabas sin ponerte a pensar
กี่ครั้งที่คุณมองฉันโดยไม่ได้คิด
Cuantas veces yo soñaba con tu cuerpo acariciar
กี่ครั้งที่ฉันฝันถึงการสัมผัสร่างกายของคุณ
Cuantas veces tus manos y mis manos fueron cómplices de piel
กี่ครั้งที่มือของคุณและมือของฉันเป็นคู่สนิทกับผิวหนัง
Cuantas veces nos miramos nos tocamos hasta el amanecer
กี่ครั้งที่เรามองกัน แตะต้องกันจนถึงเวลาเช้า
Y el tiempo paso y todo cambio
และเวลาผ่านไป ทุกอย่างเปลี่ยนไป
Y el tiempo paso y todo acabo
และเวลาผ่านไป ทุกอย่างสิ้นสุดลง
Y esta noche va este trago por ti
และคืนนี้ คืนนี้ฉันจะดื่มเพื่อคุณ
Esta noche quisiera estuvieras aquí
คืนนี้ ฉันอยากให้คุณอยู่ที่นี่
Cuantas veces te besaba y comenzabas a volar
กี่ครั้งที่ฉันจูบคุณแล้วคุณเริ่มบิน
Que me dices de esos días no parábamos de amar
คุณจะพูดอะไรเกี่ยวกับวันที่เราไม่หยุดรักกัน
Cuantas cosas se nos fueron de las manos sin pensarlo sin querer
กี่สิ่งที่เราปล่อยมันหลุดมือไปโดยไม่ได้คิด ไม่ได้ต้องการ
Y ese tiempo tan bueno que pasamos que jamas podrá volver
และเวลาที่ดีที่เราได้ใช้ ที่จะไม่มีวันกลับมาอีก
Cuantas veces te pedí que te olvidaras de las cosas del ayer
กี่ครั้งที่ฉันขอให้คุณลืมเรื่องราวของวันเมื่อวาน
Cuantas veces me pediste respetar tu manera de ser
กี่ครั้งที่คุณขอให้ฉันเคารพวิธีการเป็นของคุณ
Cuantas veces nos hemos ofendido
กี่ครั้งที่เราได้รับการดูถูก
Y otras tantas gritarnos al oído
และกี่ครั้งที่เราตะโกนใส่หูกัน
Cuantas veces nos hemos enfrentado y el amor se quedo de lado
กี่ครั้งที่เราได้เผชิญหน้ากันและความรักถูกทิ้งไว้ด้านหนึ่ง
Y el tiempo paso y todo cambio
และเวลาผ่านไป ทุกอย่างเปลี่ยนไป
Y el tiempo paso y todo acabo
และเวลาผ่านไป ทุกอย่างสิ้นสุดลง
Y dejamos pasar nuestros momentos
และเราปล่อยให้เวลาของเราผ่านไป
Y cansados no hicimos el intento
และเราเหนื่อยจนไม่ได้พยายาม
De salvar lo que juntos construimos
เพื่อรักษาสิ่งที่เราสร้างขึ้นด้วยกัน
Los momentos que día con día vivimos
ช่วงเวลาที่เราใช้ชีวิตร่วมกันทุกวัน
Y tomando aquí muy lejos de ti
และฉันนั่งที่นี่ห่างจากคุณ
Dando tiempo a que se me curen las heridas
ให้เวลาให้แผลของฉันหาย
Y Sentado aquí en la estación
และนั่งที่นี่ที่สถานี
La añoranza tuya para esta canción
ความคิดถึงคุณสำหรับเพลงนี้
Por tanto tiempo
สำหรับเวลาที่ยาวนาน
Vete al infierno
ไปสู่นรก
Tantos reproches
การติเตียนมากมาย
Tanto arrebato
การระเบิดความรู้สึก
Y esta noche
และคืนนี้
Tan solo esta noche
เพียงคืนนี้
Y esta noche
และคืนนี้
Yo quisiera
ฉันอยาก
Brindar por ti
ดื่มเพื่อคุณ
Cuantas veces me mirabas sin ponerte a pensar
多少次你看着我却没有深思
Cuantas veces yo soñaba con tu cuerpo acariciar
多少次我梦想着抚摸你的身体
Cuantas veces tus manos y mis manos fueron cómplices de piel
多少次你的手和我的手成为皮肤的共犯
Cuantas veces nos miramos nos tocamos hasta el amanecer
多少次我们看着对方,直到黎明
Y el tiempo paso y todo cambio
时间过去了,一切都变了
Y el tiempo paso y todo acabo
时间过去了,一切都结束了
Y esta noche va este trago por ti
今晚,这杯酒是为你而饮
Esta noche quisiera estuvieras aquí
今晚,我希望你在这里
Cuantas veces te besaba y comenzabas a volar
多少次我吻你,你开始飞翔
Que me dices de esos días no parábamos de amar
你对那些我们无法停止的爱情日子有何感想
Cuantas cosas se nos fueron de las manos sin pensarlo sin querer
多少事情我们无意中失去了
Y ese tiempo tan bueno que pasamos que jamas podrá volver
那些我们度过的美好时光,永远无法回来
Cuantas veces te pedí que te olvidaras de las cosas del ayer
多少次我请求你忘记昨天的事情
Cuantas veces me pediste respetar tu manera de ser
多少次你要求我尊重你的方式
Cuantas veces nos hemos ofendido
我们多少次互相冒犯
Y otras tantas gritarnos al oído
多少次我们大声争吵
Cuantas veces nos hemos enfrentado y el amor se quedo de lado
多少次我们面对面,爱情被抛在一边
Y el tiempo paso y todo cambio
时间过去了,一切都变了
Y el tiempo paso y todo acabo
时间过去了,一切都结束了
Y dejamos pasar nuestros momentos
我们让我们的时刻流逝
Y cansados no hicimos el intento
我们累了,没有尝试
De salvar lo que juntos construimos
去挽救我们共同建立的
Los momentos que día con día vivimos
我们每天都在经历的时刻
Y tomando aquí muy lejos de ti
我在这里喝酒,离你很远
Dando tiempo a que se me curen las heridas
给伤口一些时间去愈合
Y Sentado aquí en la estación
我坐在这个车站
La añoranza tuya para esta canción
怀念你的歌
Por tanto tiempo
这么长时间
Vete al infierno
去地狱吧
Tantos reproches
那么多的责备
Tanto arrebato
那么多的冲动
Y esta noche
今晚
Tan solo esta noche
只是今晚
Y esta noche
今晚
Yo quisiera
我希望
Brindar por ti
为你干杯

Curiosidades sobre la música Esta Noche del Panteón Rococó

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Esta Noche” por Panteón Rococó?
Panteón Rococó lanzó la canción en los álbumes “Compañeros Musicales” en 2007 y “Un Panteon Muy Vivo” en 2008.
¿Quién compuso la canción “Esta Noche” de Panteón Rococó?
La canción “Esta Noche” de Panteón Rococó fue compuesta por Cesar Garcia Sanchez, Dario Alfredo Espinosa Luna, Francisco Javier Gonzalez Barajas, Guillermo Hiram Paniagua Luna, Leon Felipe Bustamante Baez, Leonel Andres Rosales Garcia, Luis Roman Ibarra Garcia, Marco Antonio Huerta Heredia, Omar Missael Oseguera C.

Músicas más populares de Panteón Rococó

Otros artistas de Cumbia