Done messin' up, messin' your head
'Cause this time, no roses will do (for you)
Waited all night in the pourin' rain
In a white dinner suit, woah
Oh, baby, shame on me, shame on me
Shame on me for lovin' you, so desperately, desperately, oh-oh
And I put the blame on me, blame on me
Blame on me for lovin' you, so selfishly, selfishly, oh-oh
So if you leave me now
I think I'd die of a broken heart
I think I'd die of a broken heart, tonight
'Cause baby, your face a work of art
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
There's seven billion people in the world
And all I want is you
I'd go maniac, if you walked out
If you walked out, it's true
I think I'd die of a broken heart
I think I'd die of a broken heart, tonight
Tattooed your name under my eyes
So everyone knows you're mine, and I know
And I'm done, so done takin' my own advice, yeah
'Cause I'm not too good at goodbyes, woah
Oh, baby, shame on me, shame on me (shame on me)
Shame on me for lovin' you, so desperately, desperately, oh-oh
And I put the blame on me, blame on me (blame on me)
Blame on me for lovin' you, so selfishly, selfishly, oh-oh
So if you leave me now
I think I'd die of a broken heart
I think I'd die of a broken heart, tonight
'Cause baby, your face a work of art
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
There's seven billion people in the world
And all I want is you
I'd go maniac, if you walked out
If you walked out, it's true
I think I'd die of a broken heart
I think I'd die of a broken heart, tonight
Shame on me, shame on me
Shame on me for lovin' you, so desperately, desperately, oh-oh
And I want the world to see, world to see
That I would lose my sanity for you baby, you baby, oh-oh
For you, baby
I think I'd die of a broken heart (yeah-yeah)
I think I'd die of a broken heart, tonight
'Cause baby, your face a work of art
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
I think I'd die of a broken heart (uh-oh)
I think I'd die of a broken heart, tonight
'Cause baby, your face a work of art
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
There's seven billion people in the world
And all I want is you
I'd go maniac, if you walked out
If you walked out, it's true
I think I'd die of a broken heart (yeah)
I think I'd die of a broken heart, tonight
Done messin' up, messin' your head
Dejé de fastidiar, de confundir tu cabeza
'Cause this time, no roses will do (for you)
Porque esta vez, no bastarán las rosas (para ti)
Waited all night in the pourin' rain
Esperé toda la noche bajo la lluvia torrencial
In a white dinner suit, woah
En un traje de cena blanco, vaya
Oh, baby, shame on me, shame on me
Oh, cariño, qué vergüenza de mí, qué vergüenza de mí
Shame on me for lovin' you, so desperately, desperately, oh-oh
Qué vergüenza de mí por amarte, tan desesperadamente, desesperadamente, oh-oh
And I put the blame on me, blame on me
Y pongo la culpa en mí, culpa en mí
Blame on me for lovin' you, so selfishly, selfishly, oh-oh
Culpa en mí por amarte, tan egoístamente, egoístamente, oh-oh
So if you leave me now
Así que si me dejas ahora
I think I'd die of a broken heart
Creo que moriría de un corazón roto
I think I'd die of a broken heart, tonight
Creo que moriría de un corazón roto, esta noche
'Cause baby, your face a work of art
Porque cariño, tu rostro es una obra de arte
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
Oh, creo que moriría de un corazón roto, eso es correcto
There's seven billion people in the world
Hay siete mil millones de personas en el mundo
And all I want is you
Y todo lo que quiero eres tú
I'd go maniac, if you walked out
Me volvería maniaco, si te fueras
If you walked out, it's true
Si te fueras, es cierto
I think I'd die of a broken heart
Creo que moriría de un corazón roto
I think I'd die of a broken heart, tonight
Creo que moriría de un corazón roto, esta noche
Tattooed your name under my eyes
Tatué tu nombre debajo de mis ojos
So everyone knows you're mine, and I know
Para que todos sepan que eres mía, y lo sé
And I'm done, so done takin' my own advice, yeah
Y he terminado, tan terminado de seguir mi propio consejo, sí
'Cause I'm not too good at goodbyes, woah
Porque no soy muy bueno en las despedidas, vaya
Oh, baby, shame on me, shame on me (shame on me)
Oh, cariño, qué vergüenza de mí, qué vergüenza de mí (qué vergüenza de mí)
Shame on me for lovin' you, so desperately, desperately, oh-oh
Qué vergüenza de mí por amarte, tan desesperadamente, desesperadamente, oh-oh
And I put the blame on me, blame on me (blame on me)
Y pongo la culpa en mí, culpa en mí (culpa en mí)
Blame on me for lovin' you, so selfishly, selfishly, oh-oh
Culpa en mí por amarte, tan egoístamente, egoístamente, oh-oh
So if you leave me now
Así que si me dejas ahora
I think I'd die of a broken heart
Creo que moriría de un corazón roto
I think I'd die of a broken heart, tonight
Creo que moriría de un corazón roto, esta noche
'Cause baby, your face a work of art
Porque cariño, tu rostro es una obra de arte
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
Oh, creo que moriría de un corazón roto, eso es correcto
There's seven billion people in the world
Hay siete mil millones de personas en el mundo
And all I want is you
Y todo lo que quiero eres tú
I'd go maniac, if you walked out
Me volvería maniaco, si te fueras
If you walked out, it's true
Si te fueras, es cierto
I think I'd die of a broken heart
Creo que moriría de un corazón roto
I think I'd die of a broken heart, tonight
Creo que moriría de un corazón roto, esta noche
Shame on me, shame on me
Qué vergüenza de mí, qué vergüenza de mí
Shame on me for lovin' you, so desperately, desperately, oh-oh
Qué vergüenza de mí por amarte, tan desesperadamente, desesperadamente, oh-oh
And I want the world to see, world to see
Y quiero que el mundo vea, que el mundo vea
That I would lose my sanity for you baby, you baby, oh-oh
Que perdería la cordura por ti, cariño, por ti, cariño, oh-oh
For you, baby
Por ti, cariño
I think I'd die of a broken heart (yeah-yeah)
Creo que moriría de un corazón roto (sí-sí)
I think I'd die of a broken heart, tonight
Creo que moriría de un corazón roto, esta noche
'Cause baby, your face a work of art
Porque cariño, tu rostro es una obra de arte
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
Oh, creo que moriría de un corazón roto, eso es correcto
I think I'd die of a broken heart (uh-oh)
Creo que moriría de un corazón roto (uh-oh)
I think I'd die of a broken heart, tonight
Creo que moriría de un corazón roto, esta noche
'Cause baby, your face a work of art
Porque cariño, tu rostro es una obra de arte
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
Oh, creo que moriría de un corazón roto, eso es correcto
There's seven billion people in the world
Hay siete mil millones de personas en el mundo
And all I want is you
Y todo lo que quiero eres tú
I'd go maniac, if you walked out
Me volvería maniaco, si te fueras
If you walked out, it's true
Si te fueras, es cierto
I think I'd die of a broken heart (yeah)
Creo que moriría de un corazón roto (sí)
I think I'd die of a broken heart, tonight
Creo que moriría de un corazón roto, esta noche
Done messin' up, messin' your head
Parei de bagunçar, bagunçar sua cabeça
'Cause this time, no roses will do (for you)
Porque desta vez, rosas não vão adiantar (para você)
Waited all night in the pourin' rain
Esperei a noite toda na chuva torrencial
In a white dinner suit, woah
Em um jantar de terno branco, uau
Oh, baby, shame on me, shame on me
Oh, baby, vergonha de mim, vergonha de mim
Shame on me for lovin' you, so desperately, desperately, oh-oh
Vergonha de mim por te amar, tão desesperadamente, desesperadamente, oh-oh
And I put the blame on me, blame on me
E eu coloco a culpa em mim, culpa em mim
Blame on me for lovin' you, so selfishly, selfishly, oh-oh
Culpa em mim por te amar, tão egoisticamente, egoisticamente, oh-oh
So if you leave me now
Então, se você me deixar agora
I think I'd die of a broken heart
Eu acho que morreria de um coração partido
I think I'd die of a broken heart, tonight
Eu acho que morreria de um coração partido, esta noite
'Cause baby, your face a work of art
Porque baby, seu rosto é uma obra de arte
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
Oh, eu acho que morreria de um coração partido, isso mesmo
There's seven billion people in the world
Há sete bilhões de pessoas no mundo
And all I want is you
E tudo que eu quero é você
I'd go maniac, if you walked out
Eu ficaria louco, se você saísse
If you walked out, it's true
Se você saísse, é verdade
I think I'd die of a broken heart
Eu acho que morreria de um coração partido
I think I'd die of a broken heart, tonight
Eu acho que morreria de um coração partido, esta noite
Tattooed your name under my eyes
Tatuei seu nome debaixo dos meus olhos
So everyone knows you're mine, and I know
Então todo mundo sabe que você é minha, e eu sei
And I'm done, so done takin' my own advice, yeah
E eu terminei, terminei de seguir meu próprio conselho, sim
'Cause I'm not too good at goodbyes, woah
Porque eu não sou muito bom em despedidas, uau
Oh, baby, shame on me, shame on me (shame on me)
Oh, baby, vergonha de mim, vergonha de mim (vergonha de mim)
Shame on me for lovin' you, so desperately, desperately, oh-oh
Vergonha de mim por te amar, tão desesperadamente, desesperadamente, oh-oh
And I put the blame on me, blame on me (blame on me)
E eu coloco a culpa em mim, culpa em mim (culpa em mim)
Blame on me for lovin' you, so selfishly, selfishly, oh-oh
Culpa em mim por te amar, tão egoisticamente, egoisticamente, oh-oh
So if you leave me now
Então, se você me deixar agora
I think I'd die of a broken heart
Eu acho que morreria de um coração partido
I think I'd die of a broken heart, tonight
Eu acho que morreria de um coração partido, esta noite
'Cause baby, your face a work of art
Porque baby, seu rosto é uma obra de arte
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
Oh, eu acho que morreria de um coração partido, isso mesmo
There's seven billion people in the world
Há sete bilhões de pessoas no mundo
And all I want is you
E tudo que eu quero é você
I'd go maniac, if you walked out
Eu ficaria louco, se você saísse
If you walked out, it's true
Se você saísse, é verdade
I think I'd die of a broken heart
Eu acho que morreria de um coração partido
I think I'd die of a broken heart, tonight
Eu acho que morreria de um coração partido, esta noite
Shame on me, shame on me
Vergonha de mim, vergonha de mim
Shame on me for lovin' you, so desperately, desperately, oh-oh
Vergonha de mim por te amar, tão desesperadamente, desesperadamente, oh-oh
And I want the world to see, world to see
E eu quero que o mundo veja, que o mundo veja
That I would lose my sanity for you baby, you baby, oh-oh
Que eu perderia minha sanidade por você, baby, você, baby, oh-oh
For you, baby
Por você, baby
I think I'd die of a broken heart (yeah-yeah)
Eu acho que morreria de um coração partido (sim-sim)
I think I'd die of a broken heart, tonight
Eu acho que morreria de um coração partido, esta noite
'Cause baby, your face a work of art
Porque baby, seu rosto é uma obra de arte
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
Oh, eu acho que morreria de um coração partido, isso mesmo
I think I'd die of a broken heart (uh-oh)
Eu acho que morreria de um coração partido (uh-oh)
I think I'd die of a broken heart, tonight
Eu acho que morreria de um coração partido, esta noite
'Cause baby, your face a work of art
Porque baby, seu rosto é uma obra de arte
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
Oh, eu acho que morreria de um coração partido, isso mesmo
There's seven billion people in the world
Há sete bilhões de pessoas no mundo
And all I want is you
E tudo que eu quero é você
I'd go maniac, if you walked out
Eu ficaria louco, se você saísse
If you walked out, it's true
Se você saísse, é verdade
I think I'd die of a broken heart (yeah)
Eu acho que morreria de um coração partido (sim)
I think I'd die of a broken heart, tonight
Eu acho que morreria de um coração partido, esta noite
Done messin' up, messin' your head
Arrête de gâcher, de gâcher ta tête
'Cause this time, no roses will do (for you)
Parce que cette fois, aucune rose ne suffira (pour toi)
Waited all night in the pourin' rain
J'ai attendu toute la nuit sous la pluie battante
In a white dinner suit, woah
Dans un costume de dîner blanc, woah
Oh, baby, shame on me, shame on me
Oh, bébé, honte à moi, honte à moi
Shame on me for lovin' you, so desperately, desperately, oh-oh
Honte à moi de t'aimer, si désespérément, désespérément, oh-oh
And I put the blame on me, blame on me
Et je mets le blâme sur moi, blâme sur moi
Blame on me for lovin' you, so selfishly, selfishly, oh-oh
Blâme sur moi de t'aimer, si égoïstement, égoïstement, oh-oh
So if you leave me now
Alors si tu me quittes maintenant
I think I'd die of a broken heart
Je pense que je mourrais d'un cœur brisé
I think I'd die of a broken heart, tonight
Je pense que je mourrais d'un cœur brisé, ce soir
'Cause baby, your face a work of art
Parce que bébé, ton visage est une œuvre d'art
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
Oh, je pense que je mourrais d'un cœur brisé, c'est vrai
There's seven billion people in the world
Il y a sept milliards de personnes dans le monde
And all I want is you
Et tout ce que je veux, c'est toi
I'd go maniac, if you walked out
Je deviendrais fou, si tu partais
If you walked out, it's true
Si tu partais, c'est vrai
I think I'd die of a broken heart
Je pense que je mourrais d'un cœur brisé
I think I'd die of a broken heart, tonight
Je pense que je mourrais d'un cœur brisé, ce soir
Tattooed your name under my eyes
J'ai tatoué ton nom sous mes yeux
So everyone knows you're mine, and I know
Pour que tout le monde sache que tu es à moi, et je sais
And I'm done, so done takin' my own advice, yeah
Et j'en ai fini, tellement fini de prendre mes propres conseils, ouais
'Cause I'm not too good at goodbyes, woah
Parce que je ne suis pas très bon pour dire au revoir, woah
Oh, baby, shame on me, shame on me (shame on me)
Oh, bébé, honte à moi, honte à moi (honte à moi)
Shame on me for lovin' you, so desperately, desperately, oh-oh
Honte à moi de t'aimer, si désespérément, désespérément, oh-oh
And I put the blame on me, blame on me (blame on me)
Et je mets le blâme sur moi, blâme sur moi (blâme sur moi)
Blame on me for lovin' you, so selfishly, selfishly, oh-oh
Blâme sur moi de t'aimer, si égoïstement, égoïstement, oh-oh
So if you leave me now
Alors si tu me quittes maintenant
I think I'd die of a broken heart
Je pense que je mourrais d'un cœur brisé
I think I'd die of a broken heart, tonight
Je pense que je mourrais d'un cœur brisé, ce soir
'Cause baby, your face a work of art
Parce que bébé, ton visage est une œuvre d'art
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
Oh, je pense que je mourrais d'un cœur brisé, c'est vrai
There's seven billion people in the world
Il y a sept milliards de personnes dans le monde
And all I want is you
Et tout ce que je veux, c'est toi
I'd go maniac, if you walked out
Je deviendrais fou, si tu partais
If you walked out, it's true
Si tu partais, c'est vrai
I think I'd die of a broken heart
Je pense que je mourrais d'un cœur brisé
I think I'd die of a broken heart, tonight
Je pense que je mourrais d'un cœur brisé, ce soir
Shame on me, shame on me
Honte à moi, honte à moi
Shame on me for lovin' you, so desperately, desperately, oh-oh
Honte à moi de t'aimer, si désespérément, désespérément, oh-oh
And I want the world to see, world to see
Et je veux que le monde voie, que le monde voie
That I would lose my sanity for you baby, you baby, oh-oh
Que je perdrais ma santé mentale pour toi bébé, toi bébé, oh-oh
For you, baby
Pour toi, bébé
I think I'd die of a broken heart (yeah-yeah)
Je pense que je mourrais d'un cœur brisé (ouais-ouais)
I think I'd die of a broken heart, tonight
Je pense que je mourrais d'un cœur brisé, ce soir
'Cause baby, your face a work of art
Parce que bébé, ton visage est une œuvre d'art
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
Oh, je pense que je mourrais d'un cœur brisé, c'est vrai
I think I'd die of a broken heart (uh-oh)
Je pense que je mourrais d'un cœur brisé (uh-oh)
I think I'd die of a broken heart, tonight
Je pense que je mourrais d'un cœur brisé, ce soir
'Cause baby, your face a work of art
Parce que bébé, ton visage est une œuvre d'art
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
Oh, je pense que je mourrais d'un cœur brisé, c'est vrai
There's seven billion people in the world
Il y a sept milliards de personnes dans le monde
And all I want is you
Et tout ce que je veux, c'est toi
I'd go maniac, if you walked out
Je deviendrais fou, si tu partais
If you walked out, it's true
Si tu partais, c'est vrai
I think I'd die of a broken heart (yeah)
Je pense que je mourrais d'un cœur brisé (ouais)
I think I'd die of a broken heart, tonight
Je pense que je mourrais d'un cœur brisé, ce soir
Done messin' up, messin' your head
Habe genug Fehler gemacht, deinen Kopf durcheinander gebracht
'Cause this time, no roses will do (for you)
Denn dieses Mal werden keine Rosen ausreichen (für dich)
Waited all night in the pourin' rain
Habe die ganze Nacht im strömenden Regen gewartet
In a white dinner suit, woah
In einem weißen Abendanzug, woah
Oh, baby, shame on me, shame on me
Oh, Baby, schäme mich, schäme mich
Shame on me for lovin' you, so desperately, desperately, oh-oh
Schäme mich, dich so verzweifelt, verzweifelt, oh-oh zu lieben
And I put the blame on me, blame on me
Und ich schiebe die Schuld auf mich, Schuld auf mich
Blame on me for lovin' you, so selfishly, selfishly, oh-oh
Schuld auf mich, dich so egoistisch, egoistisch, oh-oh zu lieben
So if you leave me now
Also wenn du mich jetzt verlässt
I think I'd die of a broken heart
Ich glaube, ich würde an einem gebrochenen Herzen sterben
I think I'd die of a broken heart, tonight
Ich glaube, ich würde an einem gebrochenen Herzen sterben, heute Nacht
'Cause baby, your face a work of art
Denn Baby, dein Gesicht ist ein Kunstwerk
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
Oh, ich glaube, ich würde an einem gebrochenen Herzen sterben, das stimmt
There's seven billion people in the world
Es gibt sieben Milliarden Menschen auf der Welt
And all I want is you
Und alles, was ich will, bist du
I'd go maniac, if you walked out
Ich würde durchdrehen, wenn du gehst
If you walked out, it's true
Wenn du gehst, das ist wahr
I think I'd die of a broken heart
Ich glaube, ich würde an einem gebrochenen Herzen sterben
I think I'd die of a broken heart, tonight
Ich glaube, ich würde an einem gebrochenen Herzen sterben, heute Nacht
Tattooed your name under my eyes
Habe deinen Namen unter meine Augen tätowiert
So everyone knows you're mine, and I know
Damit jeder weiß, dass du mein bist, und ich weiß
And I'm done, so done takin' my own advice, yeah
Und ich habe genug, genug von meinem eigenen Rat, ja
'Cause I'm not too good at goodbyes, woah
Denn ich bin nicht gut im Abschiednehmen, woah
Oh, baby, shame on me, shame on me (shame on me)
Oh, Baby, schäme mich, schäme mich (schäme mich)
Shame on me for lovin' you, so desperately, desperately, oh-oh
Schäme mich, dich so verzweifelt, verzweifelt, oh-oh zu lieben
And I put the blame on me, blame on me (blame on me)
Und ich schiebe die Schuld auf mich, Schuld auf mich (Schuld auf mich)
Blame on me for lovin' you, so selfishly, selfishly, oh-oh
Schuld auf mich, dich so egoistisch, egoistisch, oh-oh zu lieben
So if you leave me now
Also wenn du mich jetzt verlässt
I think I'd die of a broken heart
Ich glaube, ich würde an einem gebrochenen Herzen sterben
I think I'd die of a broken heart, tonight
Ich glaube, ich würde an einem gebrochenen Herzen sterben, heute Nacht
'Cause baby, your face a work of art
Denn Baby, dein Gesicht ist ein Kunstwerk
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
Oh, ich glaube, ich würde an einem gebrochenen Herzen sterben, das stimmt
There's seven billion people in the world
Es gibt sieben Milliarden Menschen auf der Welt
And all I want is you
Und alles, was ich will, bist du
I'd go maniac, if you walked out
Ich würde durchdrehen, wenn du gehst
If you walked out, it's true
Wenn du gehst, das ist wahr
I think I'd die of a broken heart
Ich glaube, ich würde an einem gebrochenen Herzen sterben
I think I'd die of a broken heart, tonight
Ich glaube, ich würde an einem gebrochenen Herzen sterben, heute Nacht
Shame on me, shame on me
Schäme mich, schäme mich
Shame on me for lovin' you, so desperately, desperately, oh-oh
Schäme mich, dich so verzweifelt, verzweifelt, oh-oh zu lieben
And I want the world to see, world to see
Und ich möchte, dass die Welt sieht, Welt sieht
That I would lose my sanity for you baby, you baby, oh-oh
Dass ich meinen Verstand für dich verlieren würde, Baby, du Baby, oh-oh
For you, baby
Für dich, Baby
I think I'd die of a broken heart (yeah-yeah)
Ich glaube, ich würde an einem gebrochenen Herzen sterben (ja-ja)
I think I'd die of a broken heart, tonight
Ich glaube, ich würde an einem gebrochenen Herzen sterben, heute Nacht
'Cause baby, your face a work of art
Denn Baby, dein Gesicht ist ein Kunstwerk
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
Oh, ich glaube, ich würde an einem gebrochenen Herzen sterben, das stimmt
I think I'd die of a broken heart (uh-oh)
Ich glaube, ich würde an einem gebrochenen Herzen sterben (uh-oh)
I think I'd die of a broken heart, tonight
Ich glaube, ich würde an einem gebrochenen Herzen sterben, heute Nacht
'Cause baby, your face a work of art
Denn Baby, dein Gesicht ist ein Kunstwerk
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
Oh, ich glaube, ich würde an einem gebrochenen Herzen sterben, das stimmt
There's seven billion people in the world
Es gibt sieben Milliarden Menschen auf der Welt
And all I want is you
Und alles, was ich will, bist du
I'd go maniac, if you walked out
Ich würde durchdrehen, wenn du gehst
If you walked out, it's true
Wenn du gehst, das ist wahr
I think I'd die of a broken heart (yeah)
Ich glaube, ich würde an einem gebrochenen Herzen sterben (ja)
I think I'd die of a broken heart, tonight
Ich glaube, ich würde an einem gebrochenen Herzen sterben, heute Nacht
Done messin' up, messin' your head
Basta rovinare, rovinare la tua testa
'Cause this time, no roses will do (for you)
Perché questa volta, non serviranno rose (per te)
Waited all night in the pourin' rain
Ho aspettato tutta la notte sotto la pioggia battente
In a white dinner suit, woah
In un abito da cena bianco, woah
Oh, baby, shame on me, shame on me
Oh, baby, vergogna su di me, vergogna su di me
Shame on me for lovin' you, so desperately, desperately, oh-oh
Vergogna su di me per amarti, così disperatamente, disperatamente, oh-oh
And I put the blame on me, blame on me
E metto la colpa su di me, colpa su di me
Blame on me for lovin' you, so selfishly, selfishly, oh-oh
Colpa su di me per amarti, così egoisticamente, egoisticamente, oh-oh
So if you leave me now
Quindi se mi lasci ora
I think I'd die of a broken heart
Penso che morirei di un cuore spezzato
I think I'd die of a broken heart, tonight
Penso che morirei di un cuore spezzato, stasera
'Cause baby, your face a work of art
Perché baby, il tuo viso è un'opera d'arte
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
Oh, penso che morirei di un cuore spezzato, è vero
There's seven billion people in the world
Ci sono sette miliardi di persone nel mondo
And all I want is you
E tutto ciò che voglio sei tu
I'd go maniac, if you walked out
Diventerei un maniaco, se te ne andassi
If you walked out, it's true
Se te ne andassi, è vero
I think I'd die of a broken heart
Penso che morirei di un cuore spezzato
I think I'd die of a broken heart, tonight
Penso che morirei di un cuore spezzato, stasera
Tattooed your name under my eyes
Ho tatuato il tuo nome sotto i miei occhi
So everyone knows you're mine, and I know
Così tutti sanno che sei mia, e lo so
And I'm done, so done takin' my own advice, yeah
E ho finito, ho finito di seguire i miei consigli, sì
'Cause I'm not too good at goodbyes, woah
Perché non sono molto bravo nei saluti, woah
Oh, baby, shame on me, shame on me (shame on me)
Oh, baby, vergogna su di me, vergogna su di me (vergogna su di me)
Shame on me for lovin' you, so desperately, desperately, oh-oh
Vergogna su di me per amarti, così disperatamente, disperatamente, oh-oh
And I put the blame on me, blame on me (blame on me)
E metto la colpa su di me, colpa su di me (colpa su di me)
Blame on me for lovin' you, so selfishly, selfishly, oh-oh
Colpa su di me per amarti, così egoisticamente, egoisticamente, oh-oh
So if you leave me now
Quindi se mi lasci ora
I think I'd die of a broken heart
Penso che morirei di un cuore spezzato
I think I'd die of a broken heart, tonight
Penso che morirei di un cuore spezzato, stasera
'Cause baby, your face a work of art
Perché baby, il tuo viso è un'opera d'arte
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
Oh, penso che morirei di un cuore spezzato, è vero
There's seven billion people in the world
Ci sono sette miliardi di persone nel mondo
And all I want is you
E tutto ciò che voglio sei tu
I'd go maniac, if you walked out
Diventerei un maniaco, se te ne andassi
If you walked out, it's true
Se te ne andassi, è vero
I think I'd die of a broken heart
Penso che morirei di un cuore spezzato
I think I'd die of a broken heart, tonight
Penso che morirei di un cuore spezzato, stasera
Shame on me, shame on me
Vergogna su di me, vergogna su di me
Shame on me for lovin' you, so desperately, desperately, oh-oh
Vergogna su di me per amarti, così disperatamente, disperatamente, oh-oh
And I want the world to see, world to see
E voglio che il mondo veda, che il mondo veda
That I would lose my sanity for you baby, you baby, oh-oh
Che perderei la mia sanità mentale per te baby, per te baby, oh-oh
For you, baby
Per te, baby
I think I'd die of a broken heart (yeah-yeah)
Penso che morirei di un cuore spezzato (sì-sì)
I think I'd die of a broken heart, tonight
Penso che morirei di un cuore spezzato, stasera
'Cause baby, your face a work of art
Perché baby, il tuo viso è un'opera d'arte
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
Oh, penso che morirei di un cuore spezzato, è vero
I think I'd die of a broken heart (uh-oh)
Penso che morirei di un cuore spezzato (uh-oh)
I think I'd die of a broken heart, tonight
Penso che morirei di un cuore spezzato, stasera
'Cause baby, your face a work of art
Perché baby, il tuo viso è un'opera d'arte
Oh, I think I'd die of a broken heart, that's right
Oh, penso che morirei di un cuore spezzato, è vero
There's seven billion people in the world
Ci sono sette miliardi di persone nel mondo
And all I want is you
E tutto ciò che voglio sei tu
I'd go maniac, if you walked out
Diventerei un maniaco, se te ne andassi
If you walked out, it's true
Se te ne andassi, è vero
I think I'd die of a broken heart (yeah)
Penso che morirei di un cuore spezzato (sì)
I think I'd die of a broken heart, tonight
Penso che morirei di un cuore spezzato, stasera