Io Ti Penso

Mirella Nyvinne Pinternagel, Fausto Cogliati, Alessandra Flora

Letra Traducción

Ho l'abito pieno di schiaffi che indosso tutti i giorni
Le scarpe distrutte dai calci
Offese dai passi di tutti gli altri
Cammino per strada ma viaggio ti aspetto e non arriverai
Chiedo scusa se oggi son triste se ho perso quell'attimo
Ma sai che c'è
Devo vivere e mentire ancora
Ma sai cos'è
È che devo farlo da sola
Ho da piangere ancora

Portati via la pioggia
Che quando scende tocca l'asfalto e perde il suo colore
Ho smesso di parlare e lotto col tuo nome
E sto fingendo sia banale
Ho perso le parole
Ma quel che è stato lo difendo e mi commuove

Portati via il coraggio
Che a me è rimasto solo l'orgoglio da sputare
Sopra un pianoforte senza più un pedale
Ma qui cadono macerie e
Voglio che tu sia d'accordo che fa più male

Ho un animo pieno di graffi
Che sfioro tutti i giorni
Ho una forza che strappa i miei versi
Dal vuoto, sommersi nei tuoi ricordi
E singolo amore ti guardo e mi agito il cuore
Che ama e ora piange fradicio e bagna col dolore
L'emozione di averti con me
Ma sai che c'è
Devo vivere e mentire ancora
Ma sai cos'è
È che devo farlo da sola e
Ho da piangere ancora

Portati via la pioggia
Che quando scende tocca l'asfalto e perde il suo colore
Ho smesso di parlare e lotto col tuo nome
E sto fingendo sia banale
Ho perso le parole
Ma quel che è stato lo difendo e mi commuove
Portati via il coraggio
Che a me è rimasto solo l'orgoglio da sputare
Sopra un pianoforte senza più un pedale
Ma qui cadono macerie e
Voglio che tu sia d'accordo che fa più male

Ma qui cadono macerie
Ed io non vedo più nient'altro
Io non vedo più nient'altro sull'asfalto piango
E adesso che non ci sei più ti penso
Io ti penso

Portati via il coraggio
Che a me è rimasto solo l'orgoglio da sputare
Sopra un pianoforte senza più un pedale
Ma qui cadono macerie e
Voglio che tu sia d'accordo che fa più male

Ho un animo pieno di battiti
Ma il cuore in silenzio per te

Ho l'abito pieno di schiaffi che indosso tutti i giorni
Tengo un hábito lleno de bofetadas que uso todos los días
Le scarpe distrutte dai calci
Los zapatos destruidos por las patadas
Offese dai passi di tutti gli altri
Ofendidos por los pasos de todos los demás
Cammino per strada ma viaggio ti aspetto e non arriverai
Camino por la calle pero viajo, te espero y no llegarás
Chiedo scusa se oggi son triste se ho perso quell'attimo
Pido disculpas si hoy estoy triste, si he perdido ese momento
Ma sai che c'è
Pero sabes qué
Devo vivere e mentire ancora
Tengo que vivir y mentir de nuevo
Ma sai cos'è
Pero sabes qué
È che devo farlo da sola
Es que tengo que hacerlo sola
Ho da piangere ancora
Todavía tengo que llorar
Portati via la pioggia
Llévate la lluvia
Che quando scende tocca l'asfalto e perde il suo colore
Que cuando cae toca el asfalto y pierde su color
Ho smesso di parlare e lotto col tuo nome
Dejé de hablar y lucho con tu nombre
E sto fingendo sia banale
Y estoy fingiendo que es trivial
Ho perso le parole
He perdido las palabras
Ma quel che è stato lo difendo e mi commuove
Pero lo que ha sido lo defiendo y me conmueve
Portati via il coraggio
Llévate el coraje
Che a me è rimasto solo l'orgoglio da sputare
Que a mí solo me queda el orgullo para escupir
Sopra un pianoforte senza più un pedale
Sobre un piano sin un pedal más
Ma qui cadono macerie e
Pero aquí caen escombros y
Voglio che tu sia d'accordo che fa più male
Quiero que estés de acuerdo en que duele más
Ho un animo pieno di graffi
Tengo un alma llena de rasguños
Che sfioro tutti i giorni
Que rozo todos los días
Ho una forza che strappa i miei versi
Tengo una fuerza que arranca mis versos
Dal vuoto, sommersi nei tuoi ricordi
Del vacío, sumergidos en tus recuerdos
E singolo amore ti guardo e mi agito il cuore
Y amor único, te miro y mi corazón se agita
Che ama e ora piange fradicio e bagna col dolore
Que ama y ahora llora empapado y moja con dolor
L'emozione di averti con me
La emoción de tenerte conmigo
Ma sai che c'è
Pero sabes qué
Devo vivere e mentire ancora
Tengo que vivir y mentir de nuevo
Ma sai cos'è
Pero sabes qué
È che devo farlo da sola e
Es que tengo que hacerlo sola y
Ho da piangere ancora
Todavía tengo que llorar
Portati via la pioggia
Llévate la lluvia
Che quando scende tocca l'asfalto e perde il suo colore
Que cuando cae toca el asfalto y pierde su color
Ho smesso di parlare e lotto col tuo nome
Dejé de hablar y lucho con tu nombre
E sto fingendo sia banale
Y estoy fingiendo que es trivial
Ho perso le parole
He perdido las palabras
Ma quel che è stato lo difendo e mi commuove
Pero lo que ha sido lo defiendo y me conmueve
Portati via il coraggio
Llévate el coraje
Che a me è rimasto solo l'orgoglio da sputare
Que a mí solo me queda el orgullo para escupir
Sopra un pianoforte senza più un pedale
Sobre un piano sin un pedal más
Ma qui cadono macerie e
Pero aquí caen escombros y
Voglio che tu sia d'accordo che fa più male
Quiero que estés de acuerdo en que duele más
Ma qui cadono macerie
Pero aquí caen escombros
Ed io non vedo più nient'altro
Y ya no veo nada más
Io non vedo più nient'altro sull'asfalto piango
Ya no veo nada más en el asfalto, lloro
E adesso che non ci sei più ti penso
Y ahora que ya no estás, pienso en ti
Io ti penso
Pienso en ti
Portati via il coraggio
Llévate el coraje
Che a me è rimasto solo l'orgoglio da sputare
Que a mí solo me queda el orgullo para escupir
Sopra un pianoforte senza più un pedale
Sobre un piano sin un pedal más
Ma qui cadono macerie e
Pero aquí caen escombros y
Voglio che tu sia d'accordo che fa più male
Quiero que estés de acuerdo en que duele más
Ho un animo pieno di battiti
Tengo un alma llena de latidos
Ma il cuore in silenzio per te
Pero el corazón en silencio por ti
Ho l'abito pieno di schiaffi che indosso tutti i giorni
Tenho um hábito che está cheio de bofetadas que uso todos os dias
Le scarpe distrutte dai calci
Os sapatos destruídos pelos chutes
Offese dai passi di tutti gli altri
Ofendidos pelos passos de todos os outros
Cammino per strada ma viaggio ti aspetto e non arriverai
Caminho pela rua, mas viajo, espero por você e você não vai chegar
Chiedo scusa se oggi son triste se ho perso quell'attimo
Peço desculpas se hoje estou triste, se perdi aquele momento
Ma sai che c'è
Mas sabe o que é
Devo vivere e mentire ancora
Tenho que viver e mentir novamente
Ma sai cos'è
Mas sabe o que é
È che devo farlo da sola
É que tenho que fazer isso sozinha
Ho da piangere ancora
Ainda tenho que chorar
Portati via la pioggia
Leve embora a chuva
Che quando scende tocca l'asfalto e perde il suo colore
Que quando cai toca o asfalto e perde a sua cor
Ho smesso di parlare e lotto col tuo nome
Parei de falar e luto com o seu nome
E sto fingendo sia banale
E estou fingindo que é banal
Ho perso le parole
Perdi as palavras
Ma quel che è stato lo difendo e mi commuove
Mas o que aconteceu eu defendo e me comove
Portati via il coraggio
Leve embora a coragem
Che a me è rimasto solo l'orgoglio da sputare
Que me resta apenas o orgulho para cuspir
Sopra un pianoforte senza più un pedale
Em cima de um piano sem mais um pedal
Ma qui cadono macerie e
Mas aqui caem escombros e
Voglio che tu sia d'accordo che fa più male
Quero que você concorde que dói mais
Ho un animo pieno di graffi
Tenho uma alma cheia de arranhões
Che sfioro tutti i giorni
Que toco todos os dias
Ho una forza che strappa i miei versi
Tenho uma força que arranca meus versos
Dal vuoto, sommersi nei tuoi ricordi
Do vazio, submersos em suas lembranças
E singolo amore ti guardo e mi agito il cuore
E único amor, olho para você e meu coração se agita
Che ama e ora piange fradicio e bagna col dolore
Que ama e agora chora encharcado e molha com a dor
L'emozione di averti con me
A emoção de ter você comigo
Ma sai che c'è
Mas sabe o que é
Devo vivere e mentire ancora
Tenho que viver e mentir novamente
Ma sai cos'è
Mas sabe o que é
È che devo farlo da sola e
É que tenho que fazer isso sozinha e
Ho da piangere ancora
Ainda tenho que chorar
Portati via la pioggia
Leve embora a chuva
Che quando scende tocca l'asfalto e perde il suo colore
Que quando cai toca o asfalto e perde a sua cor
Ho smesso di parlare e lotto col tuo nome
Parei de falar e luto com o seu nome
E sto fingendo sia banale
E estou fingindo que é banal
Ho perso le parole
Perdi as palavras
Ma quel che è stato lo difendo e mi commuove
Mas o que aconteceu eu defendo e me comove
Portati via il coraggio
Leve embora a coragem
Che a me è rimasto solo l'orgoglio da sputare
Que me resta apenas o orgulho para cuspir
Sopra un pianoforte senza più un pedale
Em cima de um piano sem mais um pedal
Ma qui cadono macerie e
Mas aqui caem escombros e
Voglio che tu sia d'accordo che fa più male
Quero que você concorde que dói mais
Ma qui cadono macerie
Mas aqui caem escombros
Ed io non vedo più nient'altro
E eu não vejo mais nada
Io non vedo più nient'altro sull'asfalto piango
Eu não vejo mais nada no asfalto, choro
E adesso che non ci sei più ti penso
E agora que você não está mais aqui, penso em você
Io ti penso
Eu penso em você
Portati via il coraggio
Leve embora a coragem
Che a me è rimasto solo l'orgoglio da sputare
Que me resta apenas o orgulho para cuspir
Sopra un pianoforte senza più un pedale
Em cima de um piano sem mais um pedal
Ma qui cadono macerie e
Mas aqui caem escombros e
Voglio che tu sia d'accordo che fa più male
Quero que você concorde que dói mais
Ho un animo pieno di battiti
Tenho uma alma cheia de batidas
Ma il cuore in silenzio per te
Mas o coração em silêncio por você
Ho l'abito pieno di schiaffi che indosso tutti i giorni
I wear a dress full of slaps every day
Le scarpe distrutte dai calci
Shoes destroyed by kicks
Offese dai passi di tutti gli altri
Offended by the steps of everyone else
Cammino per strada ma viaggio ti aspetto e non arriverai
I walk the street but I travel, I wait for you and you won't arrive
Chiedo scusa se oggi son triste se ho perso quell'attimo
I apologize if today I'm sad, if I've lost that moment
Ma sai che c'è
But you know what
Devo vivere e mentire ancora
I have to live and lie again
Ma sai cos'è
But you know what
È che devo farlo da sola
It's that I have to do it alone
Ho da piangere ancora
I still have to cry
Portati via la pioggia
Take away the rain
Che quando scende tocca l'asfalto e perde il suo colore
That when it falls, it touches the asphalt and loses its color
Ho smesso di parlare e lotto col tuo nome
I stopped talking and I fight with your name
E sto fingendo sia banale
And I'm pretending it's trivial
Ho perso le parole
I lost the words
Ma quel che è stato lo difendo e mi commuove
But what has been, I defend and it moves me
Portati via il coraggio
Take away the courage
Che a me è rimasto solo l'orgoglio da sputare
All that's left for me is pride to spit out
Sopra un pianoforte senza più un pedale
On a piano without a pedal anymore
Ma qui cadono macerie e
But here rubble falls and
Voglio che tu sia d'accordo che fa più male
I want you to agree that it hurts more
Ho un animo pieno di graffi
I have a soul full of scratches
Che sfioro tutti i giorni
That I touch every day
Ho una forza che strappa i miei versi
I have a strength that tears my verses
Dal vuoto, sommersi nei tuoi ricordi
From the void, submerged in your memories
E singolo amore ti guardo e mi agito il cuore
And single love, I look at you and my heart stirs
Che ama e ora piange fradicio e bagna col dolore
That loves and now cries soaked and bathes with pain
L'emozione di averti con me
The emotion of having you with me
Ma sai che c'è
But you know what
Devo vivere e mentire ancora
I have to live and lie again
Ma sai cos'è
But you know what
È che devo farlo da sola e
It's that I have to do it alone and
Ho da piangere ancora
I still have to cry
Portati via la pioggia
Take away the rain
Che quando scende tocca l'asfalto e perde il suo colore
That when it falls, it touches the asphalt and loses its color
Ho smesso di parlare e lotto col tuo nome
I stopped talking and I fight with your name
E sto fingendo sia banale
And I'm pretending it's trivial
Ho perso le parole
I lost the words
Ma quel che è stato lo difendo e mi commuove
But what has been, I defend and it moves me
Portati via il coraggio
Take away the courage
Che a me è rimasto solo l'orgoglio da sputare
All that's left for me is pride to spit out
Sopra un pianoforte senza più un pedale
On a piano without a pedal anymore
Ma qui cadono macerie e
But here rubble falls and
Voglio che tu sia d'accordo che fa più male
I want you to agree that it hurts more
Ma qui cadono macerie
But here rubble falls
Ed io non vedo più nient'altro
And I don't see anything else
Io non vedo più nient'altro sull'asfalto piango
I don't see anything else on the asphalt, I cry
E adesso che non ci sei più ti penso
And now that you're not here anymore, I think of you
Io ti penso
I think of you
Portati via il coraggio
Take away the courage
Che a me è rimasto solo l'orgoglio da sputare
All that's left for me is pride to spit out
Sopra un pianoforte senza più un pedale
On a piano without a pedal anymore
Ma qui cadono macerie e
But here rubble falls and
Voglio che tu sia d'accordo che fa più male
I want you to agree that it hurts more
Ho un animo pieno di battiti
I have a soul full of beats
Ma il cuore in silenzio per te
But the heart is silent for you
Ho l'abito pieno di schiaffi che indosso tutti i giorni
J'ai une robe pleine de gifles que je porte tous les jours
Le scarpe distrutte dai calci
Les chaussures détruites par les coups de pied
Offese dai passi di tutti gli altri
Offensé par les pas de tous les autres
Cammino per strada ma viaggio ti aspetto e non arriverai
Je marche dans la rue mais je voyage, je t'attends et tu n'arriveras pas
Chiedo scusa se oggi son triste se ho perso quell'attimo
Je m'excuse si aujourd'hui je suis triste si j'ai perdu ce moment
Ma sai che c'è
Mais tu sais quoi
Devo vivere e mentire ancora
Je dois vivre et mentir encore
Ma sai cos'è
Mais tu sais quoi
È che devo farlo da sola
C'est que je dois le faire seule
Ho da piangere ancora
J'ai encore à pleurer
Portati via la pioggia
Emporte la pluie
Che quando scende tocca l'asfalto e perde il suo colore
Qui lorsqu'elle descend touche l'asphalte et perd sa couleur
Ho smesso di parlare e lotto col tuo nome
J'ai arrêté de parler et je lutte avec ton nom
E sto fingendo sia banale
Et je fais semblant que c'est banal
Ho perso le parole
J'ai perdu les mots
Ma quel che è stato lo difendo e mi commuove
Mais ce qui a été, je le défends et ça me touche
Portati via il coraggio
Emporte le courage
Che a me è rimasto solo l'orgoglio da sputare
Il ne me reste que l'orgueil à cracher
Sopra un pianoforte senza più un pedale
Sur un piano sans pédale
Ma qui cadono macerie e
Mais ici tombent des décombres et
Voglio che tu sia d'accordo che fa più male
Je veux que tu sois d'accord que ça fait plus mal
Ho un animo pieno di graffi
J'ai une âme pleine de griffures
Che sfioro tutti i giorni
Que je frôle tous les jours
Ho una forza che strappa i miei versi
J'ai une force qui arrache mes vers
Dal vuoto, sommersi nei tuoi ricordi
Du vide, submergé dans tes souvenirs
E singolo amore ti guardo e mi agito il cuore
Et seul amour je te regarde et mon cœur s'agite
Che ama e ora piange fradicio e bagna col dolore
Qui aime et maintenant pleure trempé et baigne avec la douleur
L'emozione di averti con me
L'émotion de t'avoir avec moi
Ma sai che c'è
Mais tu sais quoi
Devo vivere e mentire ancora
Je dois vivre et mentir encore
Ma sai cos'è
Mais tu sais quoi
È che devo farlo da sola e
C'est que je dois le faire seule et
Ho da piangere ancora
J'ai encore à pleurer
Portati via la pioggia
Emporte la pluie
Che quando scende tocca l'asfalto e perde il suo colore
Qui lorsqu'elle descend touche l'asphalte et perd sa couleur
Ho smesso di parlare e lotto col tuo nome
J'ai arrêté de parler et je lutte avec ton nom
E sto fingendo sia banale
Et je fais semblant que c'est banal
Ho perso le parole
J'ai perdu les mots
Ma quel che è stato lo difendo e mi commuove
Mais ce qui a été, je le défends et ça me touche
Portati via il coraggio
Emporte le courage
Che a me è rimasto solo l'orgoglio da sputare
Il ne me reste que l'orgueil à cracher
Sopra un pianoforte senza più un pedale
Sur un piano sans pédale
Ma qui cadono macerie e
Mais ici tombent des décombres et
Voglio che tu sia d'accordo che fa più male
Je veux que tu sois d'accord que ça fait plus mal
Ma qui cadono macerie
Mais ici tombent des décombres
Ed io non vedo più nient'altro
Et je ne vois plus rien d'autre
Io non vedo più nient'altro sull'asfalto piango
Je ne vois plus rien d'autre sur l'asphalte je pleure
E adesso che non ci sei più ti penso
Et maintenant que tu n'es plus là je pense à toi
Io ti penso
Je pense à toi
Portati via il coraggio
Emporte le courage
Che a me è rimasto solo l'orgoglio da sputare
Il ne me reste que l'orgueil à cracher
Sopra un pianoforte senza più un pedale
Sur un piano sans pédale
Ma qui cadono macerie e
Mais ici tombent des décombres et
Voglio che tu sia d'accordo che fa più male
Je veux que tu sois d'accord que ça fait plus mal
Ho un animo pieno di battiti
J'ai une âme pleine de battements
Ma il cuore in silenzio per te
Mais le cœur en silence pour toi
Ho l'abito pieno di schiaffi che indosso tutti i giorni
Ich trage jeden Tag ein Kleid voller Ohrfeigen
Le scarpe distrutte dai calci
Die Schuhe, zerstört durch Tritte
Offese dai passi di tutti gli altri
Beleidigt durch die Schritte aller anderen
Cammino per strada ma viaggio ti aspetto e non arriverai
Ich gehe auf der Straße, aber ich reise, ich warte auf dich und du wirst nicht kommen
Chiedo scusa se oggi son triste se ho perso quell'attimo
Entschuldigung, wenn ich heute traurig bin, wenn ich diesen Moment verloren habe
Ma sai che c'è
Aber weißt du was
Devo vivere e mentire ancora
Ich muss weiterleben und weiter lügen
Ma sai cos'è
Aber weißt du was
È che devo farlo da sola
Ich muss es alleine machen
Ho da piangere ancora
Ich muss noch weinen
Portati via la pioggia
Nimm den Regen mit
Che quando scende tocca l'asfalto e perde il suo colore
Wenn er auf den Asphalt fällt, verliert er seine Farbe
Ho smesso di parlare e lotto col tuo nome
Ich habe aufgehört zu reden und kämpfe mit deinem Namen
E sto fingendo sia banale
Und ich tue so, als wäre es banal
Ho perso le parole
Ich habe die Worte verloren
Ma quel che è stato lo difendo e mi commuove
Aber was passiert ist, verteidige ich und es bewegt mich
Portati via il coraggio
Nimm den Mut mit
Che a me è rimasto solo l'orgoglio da sputare
Mir bleibt nur der Stolz, den ich ausspucken kann
Sopra un pianoforte senza più un pedale
Auf einem Klavier ohne Pedal mehr
Ma qui cadono macerie e
Aber hier fallen Trümmer und
Voglio che tu sia d'accordo che fa più male
Ich möchte, dass du zustimmst, dass es mehr weh tut
Ho un animo pieno di graffi
Ich habe eine Seele voller Kratzer
Che sfioro tutti i giorni
Die ich jeden Tag berühre
Ho una forza che strappa i miei versi
Ich habe eine Kraft, die meine Verse zerreißt
Dal vuoto, sommersi nei tuoi ricordi
Aus der Leere, ertrunken in deinen Erinnerungen
E singolo amore ti guardo e mi agito il cuore
Und einzige Liebe, ich schaue dich an und mein Herz regt sich
Che ama e ora piange fradicio e bagna col dolore
Das liebt und jetzt weint es durchnässt und benetzt mit Schmerz
L'emozione di averti con me
Die Emotion, dich bei mir zu haben
Ma sai che c'è
Aber weißt du was
Devo vivere e mentire ancora
Ich muss weiterleben und weiter lügen
Ma sai cos'è
Aber weißt du was
È che devo farlo da sola e
Ich muss es alleine machen und
Ho da piangere ancora
Ich muss noch weinen
Portati via la pioggia
Nimm den Regen mit
Che quando scende tocca l'asfalto e perde il suo colore
Wenn er auf den Asphalt fällt, verliert er seine Farbe
Ho smesso di parlare e lotto col tuo nome
Ich habe aufgehört zu reden und kämpfe mit deinem Namen
E sto fingendo sia banale
Und ich tue so, als wäre es banal
Ho perso le parole
Ich habe die Worte verloren
Ma quel che è stato lo difendo e mi commuove
Aber was passiert ist, verteidige ich und es bewegt mich
Portati via il coraggio
Nimm den Mut mit
Che a me è rimasto solo l'orgoglio da sputare
Mir bleibt nur der Stolz, den ich ausspucken kann
Sopra un pianoforte senza più un pedale
Auf einem Klavier ohne Pedal mehr
Ma qui cadono macerie e
Aber hier fallen Trümmer und
Voglio che tu sia d'accordo che fa più male
Ich möchte, dass du zustimmst, dass es mehr weh tut
Ma qui cadono macerie
Aber hier fallen Trümmer
Ed io non vedo più nient'altro
Und ich sehe nichts anderes mehr
Io non vedo più nient'altro sull'asfalto piango
Ich sehe nichts anderes mehr auf dem Asphalt, ich weine
E adesso che non ci sei più ti penso
Und jetzt, wo du nicht mehr da bist, denke ich an dich
Io ti penso
Ich denke an dich
Portati via il coraggio
Nimm den Mut mit
Che a me è rimasto solo l'orgoglio da sputare
Mir bleibt nur der Stolz, den ich ausspucken kann
Sopra un pianoforte senza più un pedale
Auf einem Klavier ohne Pedal mehr
Ma qui cadono macerie e
Aber hier fallen Trümmer und
Voglio che tu sia d'accordo che fa più male
Ich möchte, dass du zustimmst, dass es mehr weh tut
Ho un animo pieno di battiti
Ich habe eine Seele voller Schläge
Ma il cuore in silenzio per te
Aber das Herz schweigt für dich

Músicas más populares de Nyv

Otros artistas de Romantic