Still

Iain Denis Archer, Noah Kahan

Letra Traducción

I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye

It only falls into place when you're falling to pieces
You find love that lasts a while 'til you lose the reasons
Saying God, I'm alive
But the whole place is quiet
And there's something that you can't place
But you can't deny it
Don't know whether you want a place in the coast or the country
Can't stay here, it's hard to face and it feels too ugly
Light a fire inside yourself, let it burn
Stare up at a starless sky and you say

It's like I'm still here with you
It's like I'm still here with you
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye

The past coming back with the light in the morning
Look down on myself like a patient in surgery
And I used to watch my mother move
Like God was in the room
It's a bottomless hole I found out here with a trace of no-one
Grab a past box of photos, I rip myself open
I'm in bed and I'm wondering
If I'm callous but hoping
Can I fix what is broken?

It's like I'm still here with you
It's like I'm still here with you
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
It's like I'm still here with you
It's like I'm still here with you
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye

Oh

It's like I'm still here with you
It's like I'm still here with you
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
I don't, I don't, I don't wanna say
I don't, I don't, I don't wanna say
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
I don't, I don't, I don't wanna say
I don't, I don't, I don't wanna say
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye

It only falls into place when you're falling to pieces
You find love that lasts a while 'til you lose the reasons
You say God, I'm alive
But the whole place is quiet
And there's something that you can't place
But you can't deny it

I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
No quiero, no quiero, no quiero decir adiós
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
No quiero, no quiero, no quiero decir adiós
It only falls into place when you're falling to pieces
Solo encaja cuando te estás desmoronando
You find love that lasts a while 'til you lose the reasons
Encuentras un amor que dura un tiempo hasta que pierdes las razones
Saying God, I'm alive
Diciendo Dios, estoy vivo
But the whole place is quiet
Pero todo el lugar está en silencio
And there's something that you can't place
Y hay algo que no puedes ubicar
But you can't deny it
Pero no puedes negarlo
Don't know whether you want a place in the coast or the country
No sabes si quieres un lugar en la costa o en el campo
Can't stay here, it's hard to face and it feels too ugly
No puedo quedarme aquí, es difícil de enfrentar y se siente demasiado feo
Light a fire inside yourself, let it burn
Enciende un fuego dentro de ti mismo, déjalo arder
Stare up at a starless sky and you say
Miras un cielo sin estrellas y dices
It's like I'm still here with you
Es como si todavía estuviera aquí contigo
It's like I'm still here with you
Es como si todavía estuviera aquí contigo
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
No quiero, no quiero, no quiero decir adiós
The past coming back with the light in the morning
El pasado vuelve con la luz de la mañana
Look down on myself like a patient in surgery
Me miro a mí mismo como un paciente en cirugía
And I used to watch my mother move
Y solía ver a mi madre moverse
Like God was in the room
Como si Dios estuviera en la habitación
It's a bottomless hole I found out here with a trace of no-one
Es un agujero sin fondo que encontré aquí con un rastro de nadie
Grab a past box of photos, I rip myself open
Agarro una caja de fotos del pasado, me abro a mí mismo
I'm in bed and I'm wondering
Estoy en la cama y me pregunto
If I'm callous but hoping
Si soy insensible pero esperanzado
Can I fix what is broken?
¿Puedo arreglar lo que está roto?
It's like I'm still here with you
Es como si todavía estuviera aquí contigo
It's like I'm still here with you
Es como si todavía estuviera aquí contigo
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
No quiero, no quiero, no quiero decir adiós
It's like I'm still here with you
Es como si todavía estuviera aquí contigo
It's like I'm still here with you
Es como si todavía estuviera aquí contigo
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
No quiero, no quiero, no quiero decir adiós
Oh
Oh
It's like I'm still here with you
Es como si todavía estuviera aquí contigo
It's like I'm still here with you
Es como si todavía estuviera aquí contigo
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
No quiero, no quiero, no quiero decir adiós
I don't, I don't, I don't wanna say
No quiero, no quiero, no quiero decir
I don't, I don't, I don't wanna say
No quiero, no quiero, no quiero decir
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
No quiero, no quiero, no quiero decir adiós
I don't, I don't, I don't wanna say
No quiero, no quiero, no quiero decir
I don't, I don't, I don't wanna say
No quiero, no quiero, no quiero decir
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
No quiero, no quiero, no quiero decir adiós
It only falls into place when you're falling to pieces
Solo encaja cuando te estás desmoronando
You find love that lasts a while 'til you lose the reasons
Encuentras un amor que dura un tiempo hasta que pierdes las razones
You say God, I'm alive
Dices Dios, estoy vivo
But the whole place is quiet
Pero todo el lugar está en silencio
And there's something that you can't place
Y hay algo que no puedes ubicar
But you can't deny it
Pero no puedes negarlo
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Eu não, eu não, eu não quero dizer adeus
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Eu não, eu não, eu não quero dizer adeus
It only falls into place when you're falling to pieces
Só se encaixa quando você está se despedaçando
You find love that lasts a while 'til you lose the reasons
Você encontra um amor que dura um tempo até perder os motivos
Saying God, I'm alive
Dizendo Deus, estou vivo
But the whole place is quiet
Mas o lugar todo está quieto
And there's something that you can't place
E tem algo que você não consegue identificar
But you can't deny it
Mas não pode negar
Don't know whether you want a place in the coast or the country
Não sabe se quer um lugar na costa ou no campo
Can't stay here, it's hard to face and it feels too ugly
Não posso ficar aqui, é difícil encarar e parece muito feio
Light a fire inside yourself, let it burn
Acenda um fogo dentro de você, deixe queimar
Stare up at a starless sky and you say
Olhe para um céu sem estrelas e você diz
It's like I'm still here with you
É como se eu ainda estivesse aqui com você
It's like I'm still here with you
É como se eu ainda estivesse aqui com você
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Eu não, eu não, eu não quero dizer adeus
The past coming back with the light in the morning
O passado voltando com a luz da manhã
Look down on myself like a patient in surgery
Olho para mim mesmo como um paciente em cirurgia
And I used to watch my mother move
E eu costumava ver minha mãe se mover
Like God was in the room
Como se Deus estivesse na sala
It's a bottomless hole I found out here with a trace of no-one
É um buraco sem fundo que encontrei aqui com um traço de ninguém
Grab a past box of photos, I rip myself open
Pego uma caixa de fotos antigas, eu me rasgo aberto
I'm in bed and I'm wondering
Estou na cama e estou me perguntando
If I'm callous but hoping
Se sou insensível, mas esperançoso
Can I fix what is broken?
Posso consertar o que está quebrado?
It's like I'm still here with you
É como se eu ainda estivesse aqui com você
It's like I'm still here with you
É como se eu ainda estivesse aqui com você
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Eu não, eu não, eu não quero dizer adeus
It's like I'm still here with you
É como se eu ainda estivesse aqui com você
It's like I'm still here with you
É como se eu ainda estivesse aqui com você
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Eu não, eu não, eu não quero dizer adeus
Oh
Oh
It's like I'm still here with you
É como se eu ainda estivesse aqui com você
It's like I'm still here with you
É como se eu ainda estivesse aqui com você
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Eu não, eu não, eu não quero dizer adeus
I don't, I don't, I don't wanna say
Eu não, eu não, eu não quero dizer
I don't, I don't, I don't wanna say
Eu não, eu não, eu não quero dizer
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Eu não, eu não, eu não quero dizer adeus
I don't, I don't, I don't wanna say
Eu não, eu não, eu não quero dizer
I don't, I don't, I don't wanna say
Eu não, eu não, eu não quero dizer
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Eu não, eu não, eu não quero dizer adeus
It only falls into place when you're falling to pieces
Só se encaixa quando você está se despedaçando
You find love that lasts a while 'til you lose the reasons
Você encontra um amor que dura um tempo até perder os motivos
You say God, I'm alive
Você diz Deus, estou vivo
But the whole place is quiet
Mas o lugar todo está quieto
And there's something that you can't place
E tem algo que você não consegue identificar
But you can't deny it
Mas não pode negar
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Je ne veux pas, je ne veux pas, je ne veux pas dire au revoir
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Je ne veux pas, je ne veux pas, je ne veux pas dire au revoir
It only falls into place when you're falling to pieces
Tout tombe en place quand tu tombes en morceaux
You find love that lasts a while 'til you lose the reasons
Tu trouves un amour qui dure un moment jusqu'à ce que tu perdes les raisons
Saying God, I'm alive
En disant Dieu, je suis en vie
But the whole place is quiet
Mais tout l'endroit est calme
And there's something that you can't place
Et il y a quelque chose que tu ne peux pas identifier
But you can't deny it
Mais tu ne peux pas le nier
Don't know whether you want a place in the coast or the country
Tu ne sais pas si tu veux un endroit sur la côte ou à la campagne
Can't stay here, it's hard to face and it feels too ugly
Tu ne peux pas rester ici, c'est difficile à affronter et ça semble trop laid
Light a fire inside yourself, let it burn
Allume un feu en toi, laisse-le brûler
Stare up at a starless sky and you say
Regarde un ciel sans étoiles et tu dis
It's like I'm still here with you
C'est comme si j'étais toujours là avec toi
It's like I'm still here with you
C'est comme si j'étais toujours là avec toi
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Je ne veux pas, je ne veux pas, je ne veux pas dire au revoir
The past coming back with the light in the morning
Le passé revient avec la lumière du matin
Look down on myself like a patient in surgery
Je me regarde comme un patient en chirurgie
And I used to watch my mother move
Et j'avais l'habitude de regarder ma mère bouger
Like God was in the room
Comme si Dieu était dans la pièce
It's a bottomless hole I found out here with a trace of no-one
C'est un trou sans fond que j'ai trouvé ici avec une trace de personne
Grab a past box of photos, I rip myself open
Je prends une boîte de photos du passé, je me déchire
I'm in bed and I'm wondering
Je suis au lit et je me demande
If I'm callous but hoping
Si je suis insensible mais j'espère
Can I fix what is broken?
Puis-je réparer ce qui est cassé ?
It's like I'm still here with you
C'est comme si j'étais toujours là avec toi
It's like I'm still here with you
C'est comme si j'étais toujours là avec toi
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Je ne veux pas, je ne veux pas, je ne veux pas dire au revoir
It's like I'm still here with you
C'est comme si j'étais toujours là avec toi
It's like I'm still here with you
C'est comme si j'étais toujours là avec toi
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Je ne veux pas, je ne veux pas, je ne veux pas dire au revoir
Oh
Oh
It's like I'm still here with you
C'est comme si j'étais toujours là avec toi
It's like I'm still here with you
C'est comme si j'étais toujours là avec toi
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Je ne veux pas, je ne veux pas, je ne veux pas dire au revoir
I don't, I don't, I don't wanna say
Je ne veux pas, je ne veux pas, je ne veux pas dire
I don't, I don't, I don't wanna say
Je ne veux pas, je ne veux pas, je ne veux pas dire
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Je ne veux pas, je ne veux pas, je ne veux pas dire au revoir
I don't, I don't, I don't wanna say
Je ne veux pas, je ne veux pas, je ne veux pas dire
I don't, I don't, I don't wanna say
Je ne veux pas, je ne veux pas, je ne veux pas dire
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Je ne veux pas, je ne veux pas, je ne veux pas dire au revoir
It only falls into place when you're falling to pieces
Tout tombe en place quand tu tombes en morceaux
You find love that lasts a while 'til you lose the reasons
Tu trouves un amour qui dure un moment jusqu'à ce que tu perdes les raisons
You say God, I'm alive
Tu dis Dieu, je suis en vie
But the whole place is quiet
Mais tout l'endroit est calme
And there's something that you can't place
Et il y a quelque chose que tu ne peux pas identifier
But you can't deny it
Mais tu ne peux pas le nier
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Ich will nicht, ich will nicht, ich will nicht auf Wiedersehen sagen
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Ich will nicht, ich will nicht, ich will nicht auf Wiedersehen sagen
It only falls into place when you're falling to pieces
Es fällt nur dann an seinen Platz, wenn du in Stücke fällst
You find love that lasts a while 'til you lose the reasons
Du findest eine Liebe, die eine Weile hält, bis du die Gründe verlierst
Saying God, I'm alive
Du sagst Gott, ich lebe
But the whole place is quiet
Aber der ganze Ort ist still
And there's something that you can't place
Und es gibt etwas, das du nicht einordnen kannst
But you can't deny it
Aber du kannst es nicht leugnen
Don't know whether you want a place in the coast or the country
Du weißt nicht, ob du einen Platz an der Küste oder auf dem Land willst
Can't stay here, it's hard to face and it feels too ugly
Kann hier nicht bleiben, es ist schwer zu ertragen und es fühlt sich zu hässlich an
Light a fire inside yourself, let it burn
Zünde ein Feuer in dir selbst an, lass es brennen
Stare up at a starless sky and you say
Starr in einen sternenlosen Himmel und du sagst
It's like I'm still here with you
Es ist, als wäre ich immer noch hier bei dir
It's like I'm still here with you
Es ist, als wäre ich immer noch hier bei dir
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Ich will nicht, ich will nicht, ich will nicht auf Wiedersehen sagen
The past coming back with the light in the morning
Die Vergangenheit kommt mit dem Licht am Morgen zurück
Look down on myself like a patient in surgery
Ich schaue auf mich herab wie ein Patient in der Chirurgie
And I used to watch my mother move
Und ich habe früher zugesehen, wie meine Mutter sich bewegte
Like God was in the room
Als ob Gott im Raum wäre
It's a bottomless hole I found out here with a trace of no-one
Es ist ein bodenloses Loch, das ich hier gefunden habe, ohne Spur von jemandem
Grab a past box of photos, I rip myself open
Ich greife nach einer alten Kiste mit Fotos, ich reiße mich auf
I'm in bed and I'm wondering
Ich liege im Bett und frage mich
If I'm callous but hoping
Ob ich gefühllos bin, aber hoffe
Can I fix what is broken?
Kann ich reparieren, was kaputt ist?
It's like I'm still here with you
Es ist, als wäre ich immer noch hier bei dir
It's like I'm still here with you
Es ist, als wäre ich immer noch hier bei dir
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Ich will nicht, ich will nicht, ich will nicht auf Wiedersehen sagen
It's like I'm still here with you
Es ist, als wäre ich immer noch hier bei dir
It's like I'm still here with you
Es ist, als wäre ich immer noch hier bei dir
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Ich will nicht, ich will nicht, ich will nicht auf Wiedersehen sagen
Oh
Oh
It's like I'm still here with you
Es ist, als wäre ich immer noch hier bei dir
It's like I'm still here with you
Es ist, als wäre ich immer noch hier bei dir
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Ich will nicht, ich will nicht, ich will nicht auf Wiedersehen sagen
I don't, I don't, I don't wanna say
Ich will nicht, ich will nicht, ich will nicht sagen
I don't, I don't, I don't wanna say
Ich will nicht, ich will nicht, ich will nicht sagen
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Ich will nicht, ich will nicht, ich will nicht auf Wiedersehen sagen
I don't, I don't, I don't wanna say
Ich will nicht, ich will nicht, ich will nicht sagen
I don't, I don't, I don't wanna say
Ich will nicht, ich will nicht, ich will nicht sagen
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Ich will nicht, ich will nicht, ich will nicht auf Wiedersehen sagen
It only falls into place when you're falling to pieces
Es fällt nur dann an seinen Platz, wenn du in Stücke fällst
You find love that lasts a while 'til you lose the reasons
Du findest eine Liebe, die eine Weile hält, bis du die Gründe verlierst
You say God, I'm alive
Du sagst Gott, ich lebe
But the whole place is quiet
Aber der ganze Ort ist still
And there's something that you can't place
Und es gibt etwas, das du nicht einordnen kannst
But you can't deny it
Aber du kannst es nicht leugnen
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Non voglio, non voglio, non voglio dire addio
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Non voglio, non voglio, non voglio dire addio
It only falls into place when you're falling to pieces
Tutto si mette a posto solo quando stai cadendo a pezzi
You find love that lasts a while 'til you lose the reasons
Trovi un amore che dura un po' finché perdi le ragioni
Saying God, I'm alive
Dici Dio, sono vivo
But the whole place is quiet
Ma tutto il posto è silenzioso
And there's something that you can't place
E c'è qualcosa che non riesci a capire
But you can't deny it
Ma non puoi negarlo
Don't know whether you want a place in the coast or the country
Non sai se vuoi un posto sulla costa o in campagna
Can't stay here, it's hard to face and it feels too ugly
Non posso restare qui, è difficile da affrontare e sembra troppo brutto
Light a fire inside yourself, let it burn
Accendi un fuoco dentro di te, lascia che bruci
Stare up at a starless sky and you say
Guarda un cielo senza stelle e dici
It's like I'm still here with you
È come se fossi ancora qui con te
It's like I'm still here with you
È come se fossi ancora qui con te
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Non voglio, non voglio, non voglio dire addio
The past coming back with the light in the morning
Il passato che ritorna con la luce del mattino
Look down on myself like a patient in surgery
Mi guardo dall'alto come un paziente in chirurgia
And I used to watch my mother move
E guardavo mia madre muoversi
Like God was in the room
Come se Dio fosse nella stanza
It's a bottomless hole I found out here with a trace of no-one
È un buco senza fondo che ho trovato qui con una traccia di nessuno
Grab a past box of photos, I rip myself open
Prendo una scatola di foto passate, mi strappo aperto
I'm in bed and I'm wondering
Sono a letto e mi chiedo
If I'm callous but hoping
Se sono insensibile ma speranzoso
Can I fix what is broken?
Posso riparare ciò che è rotto?
It's like I'm still here with you
È come se fossi ancora qui con te
It's like I'm still here with you
È come se fossi ancora qui con te
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Non voglio, non voglio, non voglio dire addio
It's like I'm still here with you
È come se fossi ancora qui con te
It's like I'm still here with you
È come se fossi ancora qui con te
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Non voglio, non voglio, non voglio dire addio
Oh
Oh
It's like I'm still here with you
È come se fossi ancora qui con te
It's like I'm still here with you
È come se fossi ancora qui con te
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Non voglio, non voglio, non voglio dire addio
I don't, I don't, I don't wanna say
Non voglio, non voglio, non voglio dire
I don't, I don't, I don't wanna say
Non voglio, non voglio, non voglio dire
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Non voglio, non voglio, non voglio dire addio
I don't, I don't, I don't wanna say
Non voglio, non voglio, non voglio dire
I don't, I don't, I don't wanna say
Non voglio, non voglio, non voglio dire
I don't, I don't, I don't wanna say goodbye
Non voglio, non voglio, non voglio dire addio
It only falls into place when you're falling to pieces
Tutto si mette a posto solo quando stai cadendo a pezzi
You find love that lasts a while 'til you lose the reasons
Trovi un amore che dura un po' finché perdi le ragioni
You say God, I'm alive
Dici Dio, sono vivo
But the whole place is quiet
Ma tutto il posto è silenzioso
And there's something that you can't place
E c'è qualcosa che non riesci a capire
But you can't deny it
Ma non puoi negarlo

Curiosidades sobre la música Still del Noah Kahan

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Still” por Noah Kahan?
Noah Kahan lanzó la canción en los álbumes “Stick Season” en 2022 y “Stick Season (Forever)” en 2024.
¿Quién compuso la canción “Still” de Noah Kahan?
La canción “Still” de Noah Kahan fue compuesta por Iain Denis Archer, Noah Kahan.

Músicas más populares de Noah Kahan

Otros artistas de Pop rock