Oh, you're spiralin' again
The moment right before it ends you're most afraid of
But don't you cancel any plans
'Cause I won't let you get the chance to never make them
Stayed on the line with you the entire night
'Til you let it out and let it in
Don't let this darkness fool you
All lights turned off can be turned on
I'll drive, I'll drive all night
I'll call your mom
Oh dear, don't be discouraged
I've been exactly where you are
I'll drive, I'll drive all night
I'll call your mom
I'll call your mom
Waiting room, no place to stand
Just greatest fears and wringing hands and the loudest silence
If you could see yourself like this
If you could see yourself like this, you'd have never tried it
Stayed on the line with you the entire night
'Til you told me that you had to go
Don't let this darkness fool you
All lights turned off can be turned on
I'll drive, I'll drive all night
I'll call your mom
Oh dear, don't be discouraged
I've been exactly where you are
I'll drive, I'll drive all night
I'll call your mom
Medicate, meditate, swear your soul to Jesus
Throw a punch, fall in love, give yourself a reason
Don't wanna drive another mile wonderin' if you're breathin'
So won't you stay? Won't you stay? Won't you stay with me?
Medicate, meditate, save your soul for Jesus
Throw a punch, fall in love, give yourself a reason
Don't wanna drive another mile without knowin' you're breathin'
So won't you stay? Won't you stay? Won't you stay with me?
Don't let this darkness fool you
All lights turned off can be turned on
I'll drive, I'll drive all night
I'll call your mom
Oh dear, don't be discouraged
I've been exactly where you are
I'll drive, I'll drive all night
I'll call your mom
I'll call your mom
Oh, you're spiralin' again
Oh, estás en espiral de nuevo
The moment right before it ends you're most afraid of
El momento justo antes de que termine es el que más temes
But don't you cancel any plans
Pero no canceles ningún plan
'Cause I won't let you get the chance to never make them
Porque no te dejaré la oportunidad de no hacerlos nunca
Stayed on the line with you the entire night
Me quedé en línea contigo toda la noche
'Til you let it out and let it in
Hasta que lo dejaste salir y lo dejaste entrar
Don't let this darkness fool you
No dejes que esta oscuridad te engañe
All lights turned off can be turned on
Todas las luces apagadas pueden encenderse
I'll drive, I'll drive all night
Conduciré, conduciré toda la noche
I'll call your mom
Llamaré a tu mamá
Oh dear, don't be discouraged
Oh querido, no te desanimes
I've been exactly where you are
He estado exactamente donde estás
I'll drive, I'll drive all night
Conduciré, conduciré toda la noche
I'll call your mom
Llamaré a tu mamá
I'll call your mom
Llamaré a tu mamá
Waiting room, no place to stand
Sala de espera, sin lugar para estar de pie
Just greatest fears and wringing hands and the loudest silence
Solo los mayores miedos y las manos retorcidas y el silencio más fuerte
If you could see yourself like this
Si pudieras verte así
If you could see yourself like this, you'd have never tried it
Si pudieras verte así, nunca lo habrías intentado
Stayed on the line with you the entire night
Me quedé en línea contigo toda la noche
'Til you told me that you had to go
Hasta que me dijiste que tenías que irte
Don't let this darkness fool you
No dejes que esta oscuridad te engañe
All lights turned off can be turned on
Todas las luces apagadas pueden encenderse
I'll drive, I'll drive all night
Conduciré, conduciré toda la noche
I'll call your mom
Llamaré a tu mamá
Oh dear, don't be discouraged
Oh querido, no te desanimes
I've been exactly where you are
He estado exactamente donde estás
I'll drive, I'll drive all night
Conduciré, conduciré toda la noche
I'll call your mom
Llamaré a tu mamá
Medicate, meditate, swear your soul to Jesus
Medica, medita, jura tu alma a Jesús
Throw a punch, fall in love, give yourself a reason
Lanza un puñetazo, enamórate, date una razón
Don't wanna drive another mile wonderin' if you're breathin'
No quiero conducir otra milla preguntándome si estás respirando
So won't you stay? Won't you stay? Won't you stay with me?
Entonces, ¿no te quedarás? ¿No te quedarás? ¿No te quedarás conmigo?
Medicate, meditate, save your soul for Jesus
Medica, medita, salva tu alma para Jesús
Throw a punch, fall in love, give yourself a reason
Lanza un puñetazo, enamórate, date una razón
Don't wanna drive another mile without knowin' you're breathin'
No quiero conducir otra milla sin saber que estás respirando
So won't you stay? Won't you stay? Won't you stay with me?
Entonces, ¿no te quedarás? ¿No te quedarás? ¿No te quedarás conmigo?
Don't let this darkness fool you
No dejes que esta oscuridad te engañe
All lights turned off can be turned on
Todas las luces apagadas pueden encenderse
I'll drive, I'll drive all night
Conduciré, conduciré toda la noche
I'll call your mom
Llamaré a tu mamá
Oh dear, don't be discouraged
Oh querido, no te desanimes
I've been exactly where you are
He estado exactamente donde estás
I'll drive, I'll drive all night
Conduciré, conduciré toda la noche
I'll call your mom
Llamaré a tu mamá
I'll call your mom
Llamaré a tu mamá
Oh, you're spiralin' again
Oh, você está espiral novamente
The moment right before it ends you're most afraid of
O momento antes do fim que você mais teme
But don't you cancel any plans
Mas não cancele nenhum plano
'Cause I won't let you get the chance to never make them
Porque não vou deixar você perder a chance de fazê-los
Stayed on the line with you the entire night
Fiquei na linha com você a noite toda
'Til you let it out and let it in
Até você se abrir e deixar entrar
Don't let this darkness fool you
Não deixe essa escuridão te enganar
All lights turned off can be turned on
Todas as luzes apagadas podem ser acesas
I'll drive, I'll drive all night
Eu vou dirigir, vou dirigir a noite toda
I'll call your mom
Vou ligar para sua mãe
Oh dear, don't be discouraged
Oh querido, não fique desanimado
I've been exactly where you are
Eu já estive exatamente onde você está
I'll drive, I'll drive all night
Eu vou dirigir, vou dirigir a noite toda
I'll call your mom
Vou ligar para sua mãe
I'll call your mom
Vou ligar para sua mãe
Waiting room, no place to stand
Sala de espera, sem lugar para ficar
Just greatest fears and wringing hands and the loudest silence
Apenas os maiores medos e mãos trêmulas e o silêncio mais alto
If you could see yourself like this
Se você pudesse se ver assim
If you could see yourself like this, you'd have never tried it
Se você pudesse se ver assim, nunca teria tentado
Stayed on the line with you the entire night
Fiquei na linha com você a noite toda
'Til you told me that you had to go
Até você me dizer que tinha que ir
Don't let this darkness fool you
Não deixe essa escuridão te enganar
All lights turned off can be turned on
Todas as luzes apagadas podem ser acesas
I'll drive, I'll drive all night
Eu vou dirigir, vou dirigir a noite toda
I'll call your mom
Vou ligar para sua mãe
Oh dear, don't be discouraged
Oh querido, não fique desanimado
I've been exactly where you are
Eu já estive exatamente onde você está
I'll drive, I'll drive all night
Eu vou dirigir, vou dirigir a noite toda
I'll call your mom
Vou ligar para sua mãe
Medicate, meditate, swear your soul to Jesus
Medique-se, medite, jure sua alma a Jesus
Throw a punch, fall in love, give yourself a reason
Dê um soco, apaixone-se, dê a si mesmo uma razão
Don't wanna drive another mile wonderin' if you're breathin'
Não quero dirigir mais uma milha perguntando se você está respirando
So won't you stay? Won't you stay? Won't you stay with me?
Então, você não vai ficar? Você não vai ficar? Você não vai ficar comigo?
Medicate, meditate, save your soul for Jesus
Medique-se, medite, salve sua alma para Jesus
Throw a punch, fall in love, give yourself a reason
Dê um soco, apaixone-se, dê a si mesmo uma razão
Don't wanna drive another mile without knowin' you're breathin'
Não quero dirigir mais uma milha sem saber se você está respirando
So won't you stay? Won't you stay? Won't you stay with me?
Então, você não vai ficar? Você não vai ficar? Você não vai ficar comigo?
Don't let this darkness fool you
Não deixe essa escuridão te enganar
All lights turned off can be turned on
Todas as luzes apagadas podem ser acesas
I'll drive, I'll drive all night
Eu vou dirigir, vou dirigir a noite toda
I'll call your mom
Vou ligar para sua mãe
Oh dear, don't be discouraged
Oh querido, não fique desanimado
I've been exactly where you are
Eu já estive exatamente onde você está
I'll drive, I'll drive all night
Eu vou dirigir, vou dirigir a noite toda
I'll call your mom
Vou ligar para sua mãe
I'll call your mom
Vou ligar para sua mãe
Oh, you're spiralin' again
Oh, tu es en train de spiraler à nouveau
The moment right before it ends you're most afraid of
Le moment juste avant la fin que tu redoutes le plus
But don't you cancel any plans
Mais ne cancelle pas tes plans
'Cause I won't let you get the chance to never make them
Car je ne te laisserai pas la chance de ne jamais les faire
Stayed on the line with you the entire night
Je suis resté en ligne avec toi toute la nuit
'Til you let it out and let it in
Jusqu'à ce que tu te libères et que tu laisses entrer la lumière
Don't let this darkness fool you
Ne laisse pas cette obscurité te tromper
All lights turned off can be turned on
Toutes les lumières éteintes peuvent être rallumées
I'll drive, I'll drive all night
Je conduirai, je conduirai toute la nuit
I'll call your mom
J'appellerai ta mère
Oh dear, don't be discouraged
Oh chéri, ne sois pas découragé
I've been exactly where you are
Je suis exactement là où tu es
I'll drive, I'll drive all night
Je conduirai, je conduirai toute la nuit
I'll call your mom
J'appellerai ta mère
I'll call your mom
J'appellerai ta mère
Waiting room, no place to stand
Salle d'attente, pas de place pour se tenir
Just greatest fears and wringing hands and the loudest silence
Juste les plus grandes peurs et les mains qui se tordent et le silence le plus fort
If you could see yourself like this
Si tu pouvais te voir comme ça
If you could see yourself like this, you'd have never tried it
Si tu pouvais te voir comme ça, tu n'aurais jamais essayé
Stayed on the line with you the entire night
Je suis resté en ligne avec toi toute la nuit
'Til you told me that you had to go
Jusqu'à ce que tu me dises que tu devais partir
Don't let this darkness fool you
Ne laisse pas cette obscurité te tromper
All lights turned off can be turned on
Toutes les lumières éteintes peuvent être rallumées
I'll drive, I'll drive all night
Je conduirai, je conduirai toute la nuit
I'll call your mom
J'appellerai ta mère
Oh dear, don't be discouraged
Oh chéri, ne sois pas découragé
I've been exactly where you are
Je suis exactement là où tu es
I'll drive, I'll drive all night
Je conduirai, je conduirai toute la nuit
I'll call your mom
J'appellerai ta mère
Medicate, meditate, swear your soul to Jesus
Médite, médite, jure ton âme à Jésus
Throw a punch, fall in love, give yourself a reason
Donne un coup de poing, tombe amoureux, donne-toi une raison
Don't wanna drive another mile wonderin' if you're breathin'
Je ne veux pas conduire un autre mile en me demandant si tu respires
So won't you stay? Won't you stay? Won't you stay with me?
Alors restes-tu? Restes-tu? Restes-tu avec moi?
Medicate, meditate, save your soul for Jesus
Médite, médite, sauve ton âme pour Jésus
Throw a punch, fall in love, give yourself a reason
Donne un coup de poing, tombe amoureux, donne-toi une raison
Don't wanna drive another mile without knowin' you're breathin'
Je ne veux pas conduire un autre mile sans savoir si tu respires
So won't you stay? Won't you stay? Won't you stay with me?
Alors restes-tu? Restes-tu? Restes-tu avec moi?
Don't let this darkness fool you
Ne laisse pas cette obscurité te tromper
All lights turned off can be turned on
Toutes les lumières éteintes peuvent être rallumées
I'll drive, I'll drive all night
Je conduirai, je conduirai toute la nuit
I'll call your mom
J'appellerai ta mère
Oh dear, don't be discouraged
Oh chéri, ne sois pas découragé
I've been exactly where you are
Je suis exactement là où tu es
I'll drive, I'll drive all night
Je conduirai, je conduirai toute la nuit
I'll call your mom
J'appellerai ta mère
I'll call your mom
J'appellerai ta mère
Oh, you're spiralin' again
Oh, du drehst dich wieder im Kreis
The moment right before it ends you're most afraid of
Der Moment kurz vor dem Ende, vor dem du am meisten Angst hast
But don't you cancel any plans
Aber sag keine Pläne ab
'Cause I won't let you get the chance to never make them
Denn ich werde dir nicht die Chance geben, sie niemals zu machen
Stayed on the line with you the entire night
Ich blieb die ganze Nacht bei dir am Telefon
'Til you let it out and let it in
Bis du es rausgelassen und zugelassen hast
Don't let this darkness fool you
Lass dich von dieser Dunkelheit nicht täuschen
All lights turned off can be turned on
Alle ausgeschalteten Lichter können wieder eingeschaltet werden
I'll drive, I'll drive all night
Ich werde fahren, ich werde die ganze Nacht fahren
I'll call your mom
Ich werde deine Mutter anrufen
Oh dear, don't be discouraged
Oh Liebes, lass dich nicht entmutigen
I've been exactly where you are
Ich war genau dort, wo du jetzt bist
I'll drive, I'll drive all night
Ich werde fahren, ich werde die ganze Nacht fahren
I'll call your mom
Ich werde deine Mutter anrufen
I'll call your mom
Ich werde deine Mutter anrufen
Waiting room, no place to stand
Wartezimmer, kein Platz zum Stehen
Just greatest fears and wringing hands and the loudest silence
Nur die größten Ängste und zitternde Hände und die lauteste Stille
If you could see yourself like this
Wenn du dich so sehen könntest
If you could see yourself like this, you'd have never tried it
Wenn du dich so sehen könntest, hättest du es nie versucht
Stayed on the line with you the entire night
Ich blieb die ganze Nacht bei dir am Telefon
'Til you told me that you had to go
Bis du mir sagtest, dass du gehen musstest
Don't let this darkness fool you
Lass dich von dieser Dunkelheit nicht täuschen
All lights turned off can be turned on
Alle ausgeschalteten Lichter können wieder eingeschaltet werden
I'll drive, I'll drive all night
Ich werde fahren, ich werde die ganze Nacht fahren
I'll call your mom
Ich werde deine Mutter anrufen
Oh dear, don't be discouraged
Oh Liebes, lass dich nicht entmutigen
I've been exactly where you are
Ich war genau dort, wo du jetzt bist
I'll drive, I'll drive all night
Ich werde fahren, ich werde die ganze Nacht fahren
I'll call your mom
Ich werde deine Mutter anrufen
Medicate, meditate, swear your soul to Jesus
Mediziere, meditiere, schwöre deine Seele Jesus an
Throw a punch, fall in love, give yourself a reason
Schlage zu, verliebe dich, gib dir einen Grund
Don't wanna drive another mile wonderin' if you're breathin'
Ich will keine weitere Meile fahren und mich fragen, ob du atmest
So won't you stay? Won't you stay? Won't you stay with me?
Also bleibst du? Bleibst du? Bleibst du bei mir?
Medicate, meditate, save your soul for Jesus
Mediziere, meditiere, rette deine Seele für Jesus
Throw a punch, fall in love, give yourself a reason
Schlage zu, verliebe dich, gib dir einen Grund
Don't wanna drive another mile without knowin' you're breathin'
Ich will keine weitere Meile fahren, ohne zu wissen, dass du atmest
So won't you stay? Won't you stay? Won't you stay with me?
Also bleibst du? Bleibst du? Bleibst du bei mir?
Don't let this darkness fool you
Lass dich von dieser Dunkelheit nicht täuschen
All lights turned off can be turned on
Alle ausgeschalteten Lichter können wieder eingeschaltet werden
I'll drive, I'll drive all night
Ich werde fahren, ich werde die ganze Nacht fahren
I'll call your mom
Ich werde deine Mutter anrufen
Oh dear, don't be discouraged
Oh Liebes, lass dich nicht entmutigen
I've been exactly where you are
Ich war genau dort, wo du jetzt bist
I'll drive, I'll drive all night
Ich werde fahren, ich werde die ganze Nacht fahren
I'll call your mom
Ich werde deine Mutter anrufen
I'll call your mom
Ich werde deine Mutter anrufen
Oh, you're spiralin' again
Oh, stai perdendo di nuovo il controllo
The moment right before it ends you're most afraid of
Il momento prima che finisca è quello in cui hai più paura
But don't you cancel any plans
Ma non cancellare i tuoi piani
'Cause I won't let you get the chance to never make them
Perché non ti darò la possibilità di non farli mai
Stayed on the line with you the entire night
Sono rimasto al telefono con te per tutta la notte
'Til you let it out and let it in
Finché non hai lasciato uscire tutto
Don't let this darkness fool you
Non lasciare che questa oscurità ti inganni
All lights turned off can be turned on
Tutte le luci spente possono essere accese
I'll drive, I'll drive all night
Guiderò, guiderò tutta la notte
I'll call your mom
Chiamerò tua madre
Oh dear, don't be discouraged
Oh caro, non scoraggiarti
I've been exactly where you are
Sono stato esattamente dove sei tu
I'll drive, I'll drive all night
Guiderò, guiderò tutta la notte
I'll call your mom
Chiamerò tua madre
I'll call your mom
Chiamerò tua madre
Waiting room, no place to stand
Sala d'attesa, nessun posto dove stare
Just greatest fears and wringing hands and the loudest silence
Solo le paure più grandi e le mani che si stringono e il silenzio più forte
If you could see yourself like this
Se potessi vederti così
If you could see yourself like this, you'd have never tried it
Se potessi vederti così, non avresti mai provato
Stayed on the line with you the entire night
Sono rimasto al telefono con te per tutta la notte
'Til you told me that you had to go
Finché non mi hai detto che dovevi andare
Don't let this darkness fool you
Non lasciare che questa oscurità ti inganni
All lights turned off can be turned on
Tutte le luci spente possono essere accese
I'll drive, I'll drive all night
Guiderò, guiderò tutta la notte
I'll call your mom
Chiamerò tua madre
Oh dear, don't be discouraged
Oh cara, non scoraggiarti
I've been exactly where you are
Sono stato esattamente dove sei tu
I'll drive, I'll drive all night
Guiderò, guiderò tutta la notte
I'll call your mom
Chiamerò tua madre
Medicate, meditate, swear your soul to Jesus
Cura, medita, presta la tua anima a Gesù
Throw a punch, fall in love, give yourself a reason
Tira un pugno, innamorati, datti una ragione
Don't wanna drive another mile wonderin' if you're breathin'
Non voglio guidare un'altro miglio chiedendomi se stai respirando
So won't you stay? Won't you stay? Won't you stay with me?
Quindi non vuoi restare? Non vuoi restare? Non vuoi restare con me?
Medicate, meditate, save your soul for Jesus
Cura, medita, presta la tua anima a Gesù
Throw a punch, fall in love, give yourself a reason
Tira un pugno, innamorati, datti una ragione
Don't wanna drive another mile without knowin' you're breathin'
Non voglio guidare un'altro miglio chiedendomi se stai respirando
So won't you stay? Won't you stay? Won't you stay with me?
Quindi non vuoi restare? Non vuoi restare? Non vuoi restare con me?
Don't let this darkness fool you
Non lasciare che questa oscurità ti inganni
All lights turned off can be turned on
Tutte le luci spente possono essere accese
I'll drive, I'll drive all night
Guiderò, guiderò tutta la notte
I'll call your mom
Chiamerò tua madre
Oh dear, don't be discouraged
Oh cara, non scoraggiarti
I've been exactly where you are
Sono stato esattamente dove sei tu
I'll drive, I'll drive all night
Guiderò, guiderò tutta la notte
I'll call your mom
Chiamerò tua madre
I'll call your mom
Chiamerò tua madre
Oh, you're spiralin' again
ああ、また堂々巡りなんだね
The moment right before it ends you're most afraid of
終わる直前、君が最も恐れる瞬間
But don't you cancel any plans
でもどんな予定もキャンセルしないで
'Cause I won't let you get the chance to never make them
だって、君にそんなチャンスを決して作らせないからさ
Stayed on the line with you the entire night
一晩中君と電話で話していたんだ
'Til you let it out and let it in
君がそれを吐き出して、内側に取り込むまで
Don't let this darkness fool you
この暗闇に騙されちゃダメだ
All lights turned off can be turned on
全ての光は再び灯せるんだ
I'll drive, I'll drive all night
俺が運転する、一晩中運転するよ
I'll call your mom
俺が君の母親に電話するよ
Oh dear, don't be discouraged
ああ、愛しい人、落胆しないで
I've been exactly where you are
俺はまさに君のいる場所にいたことがあるからさ
I'll drive, I'll drive all night
俺が運転する、一晩中運転するよ
I'll call your mom
俺が君の母親に電話するよ
I'll call your mom
俺が君の母親に電話するよ
Waiting room, no place to stand
待合室、立つ場所がない
Just greatest fears and wringing hands and the loudest silence
最大の恐怖と握りしめた手、そして最も大きな静寂だけがある
If you could see yourself like this
もし君がこんな自分を見ることができたら
If you could see yourself like this, you'd have never tried it
もし君がこんな自分を見ることができたら、決してそうしようとなんて思わなかっただろう
Stayed on the line with you the entire night
一晩中君と電話で話していたんだ
'Til you told me that you had to go
君が行かなければならないと言うまで
Don't let this darkness fool you
この暗闇に騙されちゃダメだ
All lights turned off can be turned on
全ての光は再び灯せるんだ
I'll drive, I'll drive all night
俺が運転する、一晩中運転するよ
I'll call your mom
俺が君の母親に電話するよ
Oh dear, don't be discouraged
ああ、愛しい人、落胆しないで
I've been exactly where you are
俺はまさに君のいる場所にいたことがあるからさ
I'll drive, I'll drive all night
俺が運転する、一晩中運転するよ
I'll call your mom
俺が君の母親に電話するよ
Medicate, meditate, swear your soul to Jesus
薬を飲み、瞑想し、魂をキリストに誓う
Throw a punch, fall in love, give yourself a reason
殴って、恋に落ち、自分に理由を与える
Don't wanna drive another mile wonderin' if you're breathin'
君が呼吸してるかどうか気に掛けながら運転なんてもう1マイルもしたくない
So won't you stay? Won't you stay? Won't you stay with me?
だから、いてくれる? いてくれる? 俺と一緒にいてくれるか?
Medicate, meditate, save your soul for Jesus
薬を飲み、瞑想し、魂をキリストに誓う
Throw a punch, fall in love, give yourself a reason
殴って、恋に落ち、自分に理由を与える
Don't wanna drive another mile without knowin' you're breathin'
君が呼吸してるかどうか気に掛けながら運転なんてもう1マイルもしたくない
So won't you stay? Won't you stay? Won't you stay with me?
だから、いてくれる? いてくれる? 俺と一緒にいてくれるか?
Don't let this darkness fool you
この暗闇に騙されちゃダメだ
All lights turned off can be turned on
全ての光は再び灯せるんだ
I'll drive, I'll drive all night
俺が運転する、一晩中運転するよ
I'll call your mom
俺が君の母親に電話するよ
Oh dear, don't be discouraged
ああ、愛しい人、落胆しないで
I've been exactly where you are
俺はまさに君のいる場所にいたことがあるからさ
I'll drive, I'll drive all night
俺が運転する、一晩中運転するよ
I'll call your mom
俺が君の母親に電話するよ
I'll call your mom
俺が君の母親に電話するよ