Mmm-hmm
(Everythin' Mvjor)
(Iceberg want a bag, bitch)
Mmm-hmm
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ayy (grrt, mmm-hmm)
She think I'm fuckin', she leavin' her panties
I told her to come back to get 'em she playin'
I want a nut like a nigga named Sandy
I woke up this mornin', I feel like the man (mmm-hmm)
Woke up this mornin', I'm choosin' the violence
For all of these niggas they playin', I'm sayin'
Bro popped a Xan' like it was a vitamin
He ain't wake up 'til a nigga had landed (mmm-hmm)
Fresh off a plane, I think I'm in island
But I feel like I'm on another planet
Brought me a freak and she say that I'm stylin'
Say I'm a gentleman and I'm romantic (mmm-hmm)
Yeah, yeah, ayy, race car go like go, go, go
She tell me, "Go slo-mo though"
Whip the wheel like I'm a pro (mmm-hmm)
Exotic car like my name Joe
See a stop sign, but I go
I still drive like a criminal
Aventador, I raised the door (skrrt-skrrt-skrrt-skrrt) (mmm-hmm)
Either me or them, you gotta decide
Better pick yo' side and hold yo' pride
Come with us, you wanna stay alive
You go with them guys, yo' ass gon' die (mmm-hmm)
Don't gotta describe the pressure I apply
Turn a python to a fry
Never compromise, never sympathize
Looked him in his eyes when he died (mmm-hmm) (brrt)
He bribed, he cried
Don't give a fuck, he was ridin' with them
He was slidin' with them, so he fried with them
The greatest, I'm him (mmm-hmm)
I see a resemblance, got a nigga tremblin'
Givin' me adrenaline
I don't like rememberin', but I've been rememberin'
Everythin' in my memory for the past century (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ayy (mmm-hmm)
She think I'm fuckin', she leavin' her panties
I told her to come back to get 'em she playin'
I want a nut like a nigga named Sandy
I woke up this mornin', I feel like the man (mmm-hmm)
Woke up this mornin', I'm choosin' the violence
For all of these niggas they playin', I'm sayin'
Bro popped a Xan' like it was a vitamin
He ain't wake up 'til a nigga had landed (mmm-hmm)
Fresh off a plane, I think I'm in island
But I feel like I'm on another planet
Brought me a freak and she say that I'm stylin'
Say I'm a gentleman and I'm romantic (mmm-hmm)
Spend money on her, I ain't givin' a fuck
If she want her a butt, I'll buy her a butt
Behind the back is a truck
She gon' back it up and dump it on me 'til I bust (mmm-hmm)
I said it's a must
Fuck the shit I put in and get back out for us
Is it love? Is it lust?
I don't really give a fuck, let me get in yo' guts (mmm-hmm)
Did the money make me this way?
Nah, the money made me too paid
Where you at bae? I wanna get laid
From the back, rippin' her toupee (mmm-hmm)
Snatched her wig, now I see her braids
Now I'm payin' for another lace
Toothpaste all on her face
She ate it up and ain't say no grace (mmm-hmm)
I'm like that, my bag different
Medusa head on my fabric
I can make a song adlibbin'
And I bet they say that it's a classic (mmm-hmm)
Got wealth, I'm mad rich
Live lavish with bad bitches
Status can't get vanished
'Cause my way, I'm havin' it (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ayy (mmm-hmm)
She think I'm fuckin', she leavin' her panties
I told her to come back to get 'em she playin'
I want a nut like a nigga named Sandy
I woke up this mornin', I feel like the man (mmm-hmm)
Woke up this mornin', I'm choosin' the violence
For all of these niggas they playin', I'm sayin'
Bro popped a Xan' like it was a vitamin
He ain't wake up 'til a nigga had landed (mmm-hmm)
Fresh off a plane, I think I'm in island
But I feel like I'm on another planet
Brought me a freak and she say that I'm stylin'
Say I'm a gentleman and I'm romantic (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (mmm-hmm)
Mmm-hmm
Mmm-hmm
(Everythin' Mvjor)
(Todo Mvjor)
(Iceberg want a bag, bitch)
(Iceberg quiere una bolsa, perra)
Mmm-hmm
Mmm-hmm
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ayy (grrt, mmm-hmm)
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, ayy (grrt, mmm-hmm)
She think I'm fuckin', she leavin' her panties
Ella piensa que estoy follando, se está yendo sin sus bragas
I told her to come back to get 'em she playin'
Le dije que volviera a buscarlas, pero está jugando
I want a nut like a nigga named Sandy
Quiero un polvo como un tío llamado Sandy
I woke up this mornin', I feel like the man (mmm-hmm)
Me desperté esta mañana, me siento como el hombre (mmm-hmm)
Woke up this mornin', I'm choosin' the violence
Me desperté esta mañana, estoy eligiendo la violencia
For all of these niggas they playin', I'm sayin'
Para todos estos tíos que están jugando, estoy diciendo
Bro popped a Xan' like it was a vitamin
Mi hermano tomó un Xan' como si fuera una vitamina
He ain't wake up 'til a nigga had landed (mmm-hmm)
No despertó hasta que un tío había aterrizado (mmm-hmm)
Fresh off a plane, I think I'm in island
Recién bajado de un avión, creo que estoy en una isla
But I feel like I'm on another planet
Pero siento que estoy en otro planeta
Brought me a freak and she say that I'm stylin'
Me trajo una loca y dice que tengo estilo
Say I'm a gentleman and I'm romantic (mmm-hmm)
Dice que soy un caballero y que soy romántico (mmm-hmm)
Yeah, yeah, ayy, race car go like go, go, go
Sí, sí, ayy, el coche de carreras va como go, go, go
She tell me, "Go slo-mo though"
Ella me dice, "Ve más despacio"
Whip the wheel like I'm a pro (mmm-hmm)
Manejo el volante como un profesional (mmm-hmm)
Exotic car like my name Joe
Coche exótico como si mi nombre fuera Joe
See a stop sign, but I go
Veo una señal de stop, pero sigo
I still drive like a criminal
Todavía conduzco como un criminal
Aventador, I raised the door (skrrt-skrrt-skrrt-skrrt) (mmm-hmm)
Aventador, levanté la puerta (skrrt-skrrt-skrrt-skrrt) (mmm-hmm)
Either me or them, you gotta decide
O yo o ellos, tienes que decidir
Better pick yo' side and hold yo' pride
Mejor elige tu lado y mantén tu orgullo
Come with us, you wanna stay alive
Ven con nosotros, si quieres seguir vivo
You go with them guys, yo' ass gon' die (mmm-hmm)
Si vas con esos tíos, te vas a morir (mmm-hmm)
Don't gotta describe the pressure I apply
No tengo que describir la presión que aplico
Turn a python to a fry
Convierto una pitón en una fritura
Never compromise, never sympathize
Nunca comprometo, nunca simpatizo
Looked him in his eyes when he died (mmm-hmm) (brrt)
Lo miré a los ojos cuando murió (mmm-hmm) (brrt)
He bribed, he cried
Sobornó, lloró
Don't give a fuck, he was ridin' with them
No me importa un carajo, estaba con ellos
He was slidin' with them, so he fried with them
Estaba deslizándose con ellos, así que se frió con ellos
The greatest, I'm him (mmm-hmm)
El más grande, soy yo (mmm-hmm)
I see a resemblance, got a nigga tremblin'
Veo un parecido, tiene a un tío temblando
Givin' me adrenaline
Me está dando adrenalina
I don't like rememberin', but I've been rememberin'
No me gusta recordar, pero he estado recordando
Everythin' in my memory for the past century (mmm-hmm)
Todo en mi memoria durante el último siglo (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ayy (mmm-hmm)
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, ayy (mmm-hmm)
She think I'm fuckin', she leavin' her panties
Ella piensa que estoy follando, se está yendo sin sus bragas
I told her to come back to get 'em she playin'
Le dije que volviera a buscarlas, pero está jugando
I want a nut like a nigga named Sandy
Quiero un polvo como un tío llamado Sandy
I woke up this mornin', I feel like the man (mmm-hmm)
Me desperté esta mañana, me siento como el hombre (mmm-hmm)
Woke up this mornin', I'm choosin' the violence
Me desperté esta mañana, estoy eligiendo la violencia
For all of these niggas they playin', I'm sayin'
Para todos estos tíos que están jugando, estoy diciendo
Bro popped a Xan' like it was a vitamin
Mi hermano tomó un Xan' como si fuera una vitamina
He ain't wake up 'til a nigga had landed (mmm-hmm)
No despertó hasta que un tío había aterrizado (mmm-hmm)
Fresh off a plane, I think I'm in island
Recién bajado de un avión, creo que estoy en una isla
But I feel like I'm on another planet
Pero siento que estoy en otro planeta
Brought me a freak and she say that I'm stylin'
Me trajo una loca y dice que tengo estilo
Say I'm a gentleman and I'm romantic (mmm-hmm)
Dice que soy un caballero y que soy romántico (mmm-hmm)
Spend money on her, I ain't givin' a fuck
Gasto dinero en ella, no me importa un carajo
If she want her a butt, I'll buy her a butt
Si ella quiere un trasero, le compraré un trasero
Behind the back is a truck
Detrás de la espalda hay un camión
She gon' back it up and dump it on me 'til I bust (mmm-hmm)
Va a respaldarlo y descargarlo en mí hasta que explote (mmm-hmm)
I said it's a must
Dije que es una necesidad
Fuck the shit I put in and get back out for us
Joder con lo que puse y sacar para nosotros
Is it love? Is it lust?
¿Es amor? ¿Es lujuria?
I don't really give a fuck, let me get in yo' guts (mmm-hmm)
Realmente no me importa un carajo, déjame entrar en tus entrañas (mmm-hmm)
Did the money make me this way?
¿El dinero me hizo así?
Nah, the money made me too paid
No, el dinero me hizo demasiado pagado
Where you at bae? I wanna get laid
¿Dónde estás, cariño? Quiero echar un polvo
From the back, rippin' her toupee (mmm-hmm)
Desde atrás, arrancándole la peluca (mmm-hmm)
Snatched her wig, now I see her braids
Le arranqué la peluca, ahora veo sus trenzas
Now I'm payin' for another lace
Ahora estoy pagando por otro encaje
Toothpaste all on her face
Pasta de dientes en toda su cara
She ate it up and ain't say no grace (mmm-hmm)
Se lo comió todo y no dijo ni una gracia (mmm-hmm)
I'm like that, my bag different
Soy así, mi bolsa es diferente
Medusa head on my fabric
Cabeza de Medusa en mi tela
I can make a song adlibbin'
Puedo hacer una canción adlibbin'
And I bet they say that it's a classic (mmm-hmm)
Y apuesto a que dirán que es un clásico (mmm-hmm)
Got wealth, I'm mad rich
Tengo riqueza, estoy muy rico
Live lavish with bad bitches
Vivo lujosamente con malas perras
Status can't get vanished
El estatus no puede desaparecer
'Cause my way, I'm havin' it (mmm-hmm)
Porque a mi manera, lo estoy teniendo (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ayy (mmm-hmm)
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, ayy (mmm-hmm)
She think I'm fuckin', she leavin' her panties
Ella piensa que estoy follando, se está yendo sin sus bragas
I told her to come back to get 'em she playin'
Le dije que volviera a buscarlas, pero está jugando
I want a nut like a nigga named Sandy
Quiero un polvo como un tío llamado Sandy
I woke up this mornin', I feel like the man (mmm-hmm)
Me desperté esta mañana, me siento como el hombre (mmm-hmm)
Woke up this mornin', I'm choosin' the violence
Me desperté esta mañana, estoy eligiendo la violencia
For all of these niggas they playin', I'm sayin'
Para todos estos tíos que están jugando, estoy diciendo
Bro popped a Xan' like it was a vitamin
Mi hermano tomó un Xan' como si fuera una vitamina
He ain't wake up 'til a nigga had landed (mmm-hmm)
No despertó hasta que un tío había aterrizado (mmm-hmm)
Fresh off a plane, I think I'm in island
Recién bajado de un avión, creo que estoy en una isla
But I feel like I'm on another planet
Pero siento que estoy en otro planeta
Brought me a freak and she say that I'm stylin'
Me trajo una loca y dice que tengo estilo
Say I'm a gentleman and I'm romantic (mmm-hmm)
Dice que soy un caballero y que soy romántico (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (mmm-hmm)
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (mmm-hmm)
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí (mmm-hmm)
Mmm-hmm
Mmm-hmm
(Everythin' Mvjor)
(Tudo Mvjor)
(Iceberg want a bag, bitch)
(Iceberg quer uma bolsa, vadia)
Mmm-hmm
Mmm-hmm
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ayy (grrt, mmm-hmm)
Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, ayy (grrt, mmm-hmm)
She think I'm fuckin', she leavin' her panties
Ela acha que estou transando, ela está deixando suas calcinhas
I told her to come back to get 'em she playin'
Eu disse a ela para voltar para buscá-las, ela está brincando
I want a nut like a nigga named Sandy
Eu quero um orgasmo como um cara chamado Sandy
I woke up this mornin', I feel like the man (mmm-hmm)
Acordei esta manhã, me sinto como o homem (mmm-hmm)
Woke up this mornin', I'm choosin' the violence
Acordei esta manhã, estou escolhendo a violência
For all of these niggas they playin', I'm sayin'
Para todos esses caras que estão brincando, estou dizendo
Bro popped a Xan' like it was a vitamin
Meu irmão tomou um Xan' como se fosse uma vitamina
He ain't wake up 'til a nigga had landed (mmm-hmm)
Ele não acordou até que um cara tinha pousado (mmm-hmm)
Fresh off a plane, I think I'm in island
Acabei de sair de um avião, acho que estou numa ilha
But I feel like I'm on another planet
Mas sinto que estou em outro planeta
Brought me a freak and she say that I'm stylin'
Trouxe uma garota e ela diz que estou estiloso
Say I'm a gentleman and I'm romantic (mmm-hmm)
Diz que sou um cavalheiro e sou romântico (mmm-hmm)
Yeah, yeah, ayy, race car go like go, go, go
Sim, sim, ayy, carro de corrida vai como vai, vai, vai
She tell me, "Go slo-mo though"
Ela me diz, "Vá devagar"
Whip the wheel like I'm a pro (mmm-hmm)
Giro o volante como um profissional (mmm-hmm)
Exotic car like my name Joe
Carro exótico como se meu nome fosse Joe
See a stop sign, but I go
Vejo uma placa de pare, mas eu vou
I still drive like a criminal
Ainda dirijo como um criminoso
Aventador, I raised the door (skrrt-skrrt-skrrt-skrrt) (mmm-hmm)
Aventador, eu levantei a porta (skrrt-skrrt-skrrt-skrrt) (mmm-hmm)
Either me or them, you gotta decide
Ou eu ou eles, você tem que decidir
Better pick yo' side and hold yo' pride
Melhor escolher seu lado e manter seu orgulho
Come with us, you wanna stay alive
Venha conosco, se quiser ficar vivo
You go with them guys, yo' ass gon' die (mmm-hmm)
Se você for com esses caras, vai morrer (mmm-hmm)
Don't gotta describe the pressure I apply
Não preciso descrever a pressão que aplico
Turn a python to a fry
Transformo uma píton em uma fritura
Never compromise, never sympathize
Nunca comprometo, nunca simpatizo
Looked him in his eyes when he died (mmm-hmm) (brrt)
Olhei nos olhos dele quando ele morreu (mmm-hmm) (brrt)
He bribed, he cried
Ele subornou, ele chorou
Don't give a fuck, he was ridin' with them
Não dou a mínima, ele estava com eles
He was slidin' with them, so he fried with them
Ele estava deslizando com eles, então ele fritou com eles
The greatest, I'm him (mmm-hmm)
O maior, sou eu (mmm-hmm)
I see a resemblance, got a nigga tremblin'
Vejo uma semelhança, tem um cara tremendo
Givin' me adrenaline
Me dando adrenalina
I don't like rememberin', but I've been rememberin'
Não gosto de lembrar, mas tenho lembrado
Everythin' in my memory for the past century (mmm-hmm)
Tudo na minha memória do último século (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ayy (mmm-hmm)
Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, ayy (mmm-hmm)
She think I'm fuckin', she leavin' her panties
Ela acha que estou transando, ela está deixando suas calcinhas
I told her to come back to get 'em she playin'
Eu disse a ela para voltar para buscá-las, ela está brincando
I want a nut like a nigga named Sandy
Eu quero um orgasmo como um cara chamado Sandy
I woke up this mornin', I feel like the man (mmm-hmm)
Acordei esta manhã, me sinto como o homem (mmm-hmm)
Woke up this mornin', I'm choosin' the violence
Acordei esta manhã, estou escolhendo a violência
For all of these niggas they playin', I'm sayin'
Para todos esses caras que estão brincando, estou dizendo
Bro popped a Xan' like it was a vitamin
Meu irmão tomou um Xan' como se fosse uma vitamina
He ain't wake up 'til a nigga had landed (mmm-hmm)
Ele não acordou até que um cara tinha pousado (mmm-hmm)
Fresh off a plane, I think I'm in island
Acabei de sair de um avião, acho que estou numa ilha
But I feel like I'm on another planet
Mas sinto que estou em outro planeta
Brought me a freak and she say that I'm stylin'
Trouxe uma garota e ela diz que estou estiloso
Say I'm a gentleman and I'm romantic (mmm-hmm)
Diz que sou um cavalheiro e sou romântico (mmm-hmm)
Spend money on her, I ain't givin' a fuck
Gasto dinheiro com ela, não dou a mínima
If she want her a butt, I'll buy her a butt
Se ela quer uma bunda, eu compro uma bunda para ela
Behind the back is a truck
Atrás das costas é uma caminhonete
She gon' back it up and dump it on me 'til I bust (mmm-hmm)
Ela vai dar ré e despejar em mim até eu explodir (mmm-hmm)
I said it's a must
Eu disse que é uma obrigação
Fuck the shit I put in and get back out for us
Foda-se o que eu coloquei e tirei para nós
Is it love? Is it lust?
É amor? É luxúria?
I don't really give a fuck, let me get in yo' guts (mmm-hmm)
Eu realmente não dou a mínima, deixe-me entrar em suas entranhas (mmm-hmm)
Did the money make me this way?
O dinheiro me fez assim?
Nah, the money made me too paid
Não, o dinheiro me fez muito pago
Where you at bae? I wanna get laid
Onde você está, querida? Eu quero transar
From the back, rippin' her toupee (mmm-hmm)
Por trás, arrancando sua peruca (mmm-hmm)
Snatched her wig, now I see her braids
Arranquei sua peruca, agora vejo suas tranças
Now I'm payin' for another lace
Agora estou pagando por outra renda
Toothpaste all on her face
Pasta de dente em todo o rosto dela
She ate it up and ain't say no grace (mmm-hmm)
Ela comeu tudo e não disse nenhuma graça (mmm-hmm)
I'm like that, my bag different
Sou assim, minha bolsa é diferente
Medusa head on my fabric
Cabeça de Medusa no meu tecido
I can make a song adlibbin'
Posso fazer uma música adlibbin'
And I bet they say that it's a classic (mmm-hmm)
E aposto que eles dirão que é um clássico (mmm-hmm)
Got wealth, I'm mad rich
Tenho riqueza, sou muito rico
Live lavish with bad bitches
Vivo luxuosamente com mulheres ruins
Status can't get vanished
Status não pode ser apagado
'Cause my way, I'm havin' it (mmm-hmm)
Porque do meu jeito, estou tendo isso (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ayy (mmm-hmm)
Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, ayy (mmm-hmm)
She think I'm fuckin', she leavin' her panties
Ela acha que estou transando, ela está deixando suas calcinhas
I told her to come back to get 'em she playin'
Eu disse a ela para voltar para buscá-las, ela está brincando
I want a nut like a nigga named Sandy
Eu quero um orgasmo como um cara chamado Sandy
I woke up this mornin', I feel like the man (mmm-hmm)
Acordei esta manhã, me sinto como o homem (mmm-hmm)
Woke up this mornin', I'm choosin' the violence
Acordei esta manhã, estou escolhendo a violência
For all of these niggas they playin', I'm sayin'
Para todos esses caras que estão brincando, estou dizendo
Bro popped a Xan' like it was a vitamin
Meu irmão tomou um Xan' como se fosse uma vitamina
He ain't wake up 'til a nigga had landed (mmm-hmm)
Ele não acordou até que um cara tinha pousado (mmm-hmm)
Fresh off a plane, I think I'm in island
Acabei de sair de um avião, acho que estou numa ilha
But I feel like I'm on another planet
Mas sinto que estou em outro planeta
Brought me a freak and she say that I'm stylin'
Trouxe uma garota e ela diz que estou estiloso
Say I'm a gentleman and I'm romantic (mmm-hmm)
Diz que sou um cavalheiro e sou romântico (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (mmm-hmm)
Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (mmm-hmm)
Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim (mmm-hmm)
Mmm-hmm
Mmm-hmm
(Everythin' Mvjor)
(Tout est Mvjor)
(Iceberg want a bag, bitch)
(Iceberg veut un sac, salope)
Mmm-hmm
Mmm-hmm
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ayy (grrt, mmm-hmm)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ayy (grrt, mmm-hmm)
She think I'm fuckin', she leavin' her panties
Elle pense que je baise, elle laisse ses culottes
I told her to come back to get 'em she playin'
Je lui ai dit de revenir les chercher, elle joue
I want a nut like a nigga named Sandy
Je veux une noix comme un mec nommé Sandy
I woke up this mornin', I feel like the man (mmm-hmm)
Je me suis réveillé ce matin, je me sens comme l'homme (mmm-hmm)
Woke up this mornin', I'm choosin' the violence
Je me suis réveillé ce matin, je choisis la violence
For all of these niggas they playin', I'm sayin'
Pour tous ces mecs qui jouent, je dis
Bro popped a Xan' like it was a vitamin
Mon pote a pris un Xan' comme si c'était une vitamine
He ain't wake up 'til a nigga had landed (mmm-hmm)
Il ne s'est pas réveillé jusqu'à ce qu'un mec ait atterri (mmm-hmm)
Fresh off a plane, I think I'm in island
Fraîchement sorti d'un avion, je pense que je suis sur une île
But I feel like I'm on another planet
Mais j'ai l'impression d'être sur une autre planète
Brought me a freak and she say that I'm stylin'
Elle m'a amené une folle et elle dit que j'ai du style
Say I'm a gentleman and I'm romantic (mmm-hmm)
Elle dit que je suis un gentleman et que je suis romantique (mmm-hmm)
Yeah, yeah, ayy, race car go like go, go, go
Ouais, ouais, ayy, voiture de course va comme go, go, go
She tell me, "Go slo-mo though"
Elle me dit, "Va en slo-mo though"
Whip the wheel like I'm a pro (mmm-hmm)
Je tourne le volant comme un pro (mmm-hmm)
Exotic car like my name Joe
Voiture exotique comme si mon nom était Joe
See a stop sign, but I go
Je vois un stop, mais je continue
I still drive like a criminal
Je conduis toujours comme un criminel
Aventador, I raised the door (skrrt-skrrt-skrrt-skrrt) (mmm-hmm)
Aventador, j'ai levé la porte (skrrt-skrrt-skrrt-skrrt) (mmm-hmm)
Either me or them, you gotta decide
Soit moi, soit eux, tu dois décider
Better pick yo' side and hold yo' pride
Mieux vaut choisir ton camp et garder ta fierté
Come with us, you wanna stay alive
Viens avec nous, tu veux rester en vie
You go with them guys, yo' ass gon' die (mmm-hmm)
Si tu vas avec ces mecs, ton cul va mourir (mmm-hmm)
Don't gotta describe the pressure I apply
Pas besoin de décrire la pression que j'applique
Turn a python to a fry
Je transforme un python en frite
Never compromise, never sympathize
Jamais de compromis, jamais de sympathie
Looked him in his eyes when he died (mmm-hmm) (brrt)
Je l'ai regardé dans les yeux quand il est mort (mmm-hmm) (brrt)
He bribed, he cried
Il a soudoyé, il a pleuré
Don't give a fuck, he was ridin' with them
Je m'en fous, il était avec eux
He was slidin' with them, so he fried with them
Il glissait avec eux, alors il a frit avec eux
The greatest, I'm him (mmm-hmm)
Le plus grand, c'est moi (mmm-hmm)
I see a resemblance, got a nigga tremblin'
Je vois une ressemblance, ça me fait trembler
Givin' me adrenaline
Ça me donne de l'adrénaline
I don't like rememberin', but I've been rememberin'
Je n'aime pas me souvenir, mais je me souviens
Everythin' in my memory for the past century (mmm-hmm)
De tout ce qui est dans ma mémoire depuis le siècle dernier (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ayy (mmm-hmm)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ayy (mmm-hmm)
She think I'm fuckin', she leavin' her panties
Elle pense que je baise, elle laisse ses culottes
I told her to come back to get 'em she playin'
Je lui ai dit de revenir les chercher, elle joue
I want a nut like a nigga named Sandy
Je veux une noix comme un mec nommé Sandy
I woke up this mornin', I feel like the man (mmm-hmm)
Je me suis réveillé ce matin, je me sens comme l'homme (mmm-hmm)
Woke up this mornin', I'm choosin' the violence
Je me suis réveillé ce matin, je choisis la violence
For all of these niggas they playin', I'm sayin'
Pour tous ces mecs qui jouent, je dis
Bro popped a Xan' like it was a vitamin
Mon pote a pris un Xan' comme si c'était une vitamine
He ain't wake up 'til a nigga had landed (mmm-hmm)
Il ne s'est pas réveillé jusqu'à ce qu'un mec ait atterri (mmm-hmm)
Fresh off a plane, I think I'm in island
Fraîchement sorti d'un avion, je pense que je suis sur une île
But I feel like I'm on another planet
Mais j'ai l'impression d'être sur une autre planète
Brought me a freak and she say that I'm stylin'
Elle m'a amené une folle et elle dit que j'ai du style
Say I'm a gentleman and I'm romantic (mmm-hmm)
Elle dit que je suis un gentleman et que je suis romantique (mmm-hmm)
Spend money on her, I ain't givin' a fuck
Je dépense de l'argent pour elle, je m'en fous
If she want her a butt, I'll buy her a butt
Si elle veut un cul, je lui achète un cul
Behind the back is a truck
Derrière le dos, c'est un camion
She gon' back it up and dump it on me 'til I bust (mmm-hmm)
Elle va le reculer et le décharger sur moi jusqu'à ce que je craque (mmm-hmm)
I said it's a must
J'ai dit que c'est un must
Fuck the shit I put in and get back out for us
Baise la merde que je mets dedans et ressors pour nous
Is it love? Is it lust?
Est-ce de l'amour ? Est-ce de la luxure ?
I don't really give a fuck, let me get in yo' guts (mmm-hmm)
Je m'en fous vraiment, laisse-moi entrer dans tes entrailles (mmm-hmm)
Did the money make me this way?
Est-ce que l'argent m'a rendu comme ça ?
Nah, the money made me too paid
Non, l'argent m'a rendu trop payé
Where you at bae? I wanna get laid
Où es-tu bae ? Je veux me poser
From the back, rippin' her toupee (mmm-hmm)
Par derrière, en arrachant sa perruque (mmm-hmm)
Snatched her wig, now I see her braids
J'ai arraché sa perruque, maintenant je vois ses tresses
Now I'm payin' for another lace
Maintenant, je paie pour une autre dentelle
Toothpaste all on her face
Du dentifrice sur son visage
She ate it up and ain't say no grace (mmm-hmm)
Elle a tout mangé et n'a pas dit de grâce (mmm-hmm)
I'm like that, my bag different
Je suis comme ça, mon sac est différent
Medusa head on my fabric
Tête de Méduse sur mon tissu
I can make a song adlibbin'
Je peux faire une chanson en adlib
And I bet they say that it's a classic (mmm-hmm)
Et je parie qu'ils diront que c'est un classique (mmm-hmm)
Got wealth, I'm mad rich
J'ai de la richesse, je suis très riche
Live lavish with bad bitches
Je vis dans le luxe avec de mauvaises chiennes
Status can't get vanished
Le statut ne peut pas disparaître
'Cause my way, I'm havin' it (mmm-hmm)
Parce que à ma façon, je l'ai (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ayy (mmm-hmm)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ayy (mmm-hmm)
She think I'm fuckin', she leavin' her panties
Elle pense que je baise, elle laisse ses culottes
I told her to come back to get 'em she playin'
Je lui ai dit de revenir les chercher, elle joue
I want a nut like a nigga named Sandy
Je veux une noix comme un mec nommé Sandy
I woke up this mornin', I feel like the man (mmm-hmm)
Je me suis réveillé ce matin, je me sens comme l'homme (mmm-hmm)
Woke up this mornin', I'm choosin' the violence
Je me suis réveillé ce matin, je choisis la violence
For all of these niggas they playin', I'm sayin'
Pour tous ces mecs qui jouent, je dis
Bro popped a Xan' like it was a vitamin
Mon pote a pris un Xan' comme si c'était une vitamine
He ain't wake up 'til a nigga had landed (mmm-hmm)
Il ne s'est pas réveillé jusqu'à ce qu'un mec ait atterri (mmm-hmm)
Fresh off a plane, I think I'm in island
Fraîchement sorti d'un avion, je pense que je suis sur une île
But I feel like I'm on another planet
Mais j'ai l'impression d'être sur une autre planète
Brought me a freak and she say that I'm stylin'
Elle m'a amené une folle et elle dit que j'ai du style
Say I'm a gentleman and I'm romantic (mmm-hmm)
Elle dit que je suis un gentleman et que je suis romantique (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (mmm-hmm)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (mmm-hmm)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (mmm-hmm)
Mmm-hmm
Mmm-hmm
(Everythin' Mvjor)
(Alles Mvjor)
(Iceberg want a bag, bitch)
(Iceberg will eine Tasche, Schlampe)
Mmm-hmm
Mmm-hmm
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ayy (grrt, mmm-hmm)
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ayy (grrt, mmm-hmm)
She think I'm fuckin', she leavin' her panties
Sie denkt, ich ficke, sie lässt ihre Unterhose liegen
I told her to come back to get 'em she playin'
Ich sagte ihr, sie soll zurückkommen, um sie zu holen, sie spielt
I want a nut like a nigga named Sandy
Ich will abspritzen wie ein Nigga namens Sandy
I woke up this mornin', I feel like the man (mmm-hmm)
Ich wachte heute Morgen auf, ich fühle mich wie der Mann (mmm-hmm)
Woke up this mornin', I'm choosin' the violence
Wachte heute Morgen auf, ich wähle die Gewalt
For all of these niggas they playin', I'm sayin'
Für all diese Niggas, sie spielen, ich sage
Bro popped a Xan' like it was a vitamin
Bruder nahm eine Xan' als wäre es ein Vitamin
He ain't wake up 'til a nigga had landed (mmm-hmm)
Er wachte nicht auf, bis ein Nigga gelandet war (mmm-hmm)
Fresh off a plane, I think I'm in island
Frisch aus dem Flugzeug, ich glaube, ich bin auf einer Insel
But I feel like I'm on another planet
Aber ich fühle mich, als wäre ich auf einem anderen Planeten
Brought me a freak and she say that I'm stylin'
Habe mir eine Freak geholt und sie sagt, dass ich Stil habe
Say I'm a gentleman and I'm romantic (mmm-hmm)
Sagt, ich bin ein Gentleman und ich bin romantisch (mmm-hmm)
Yeah, yeah, ayy, race car go like go, go, go
Ja, ja, ayy, Rennauto geht wie go, go, go
She tell me, "Go slo-mo though"
Sie sagt mir, „Geh im Schneckentempo“
Whip the wheel like I'm a pro (mmm-hmm)
Lenke das Rad wie ein Profi (mmm-hmm)
Exotic car like my name Joe
Exotisches Auto wie mein Name Joe
See a stop sign, but I go
Sehe ein Stoppschild, aber ich fahre weiter
I still drive like a criminal
Ich fahre immer noch wie ein Krimineller
Aventador, I raised the door (skrrt-skrrt-skrrt-skrrt) (mmm-hmm)
Aventador, ich habe die Tür hochgeklappt (skrrt-skrrt-skrrt-skrrt) (mmm-hmm)
Either me or them, you gotta decide
Entweder ich oder sie, du musst dich entscheiden
Better pick yo' side and hold yo' pride
Wähle besser deine Seite und halte deinen Stolz
Come with us, you wanna stay alive
Komm mit uns, wenn du am Leben bleiben willst
You go with them guys, yo' ass gon' die (mmm-hmm)
Gehst du mit diesen Typen, wirst du sterben (mmm-hmm)
Don't gotta describe the pressure I apply
Muss nicht beschreiben, welchen Druck ich ausübe
Turn a python to a fry
Verwandle eine Python in eine Fritte
Never compromise, never sympathize
Kompromittiere nie, sympathisiere nie
Looked him in his eyes when he died (mmm-hmm) (brrt)
Sah ihm in die Augen, als er starb (mmm-hmm) (brrt)
He bribed, he cried
Er bestach, er weinte
Don't give a fuck, he was ridin' with them
Ist mir egal, er war mit ihnen unterwegs
He was slidin' with them, so he fried with them
Er war mit ihnen unterwegs, also wurde er mit ihnen gebraten
The greatest, I'm him (mmm-hmm)
Der Größte, ich bin es (mmm-hmm)
I see a resemblance, got a nigga tremblin'
Ich sehe eine Ähnlichkeit, bringt einen Nigga zum Zittern
Givin' me adrenaline
Gibt mir Adrenalin
I don't like rememberin', but I've been rememberin'
Ich erinnere mich nicht gerne, aber ich erinnere mich
Everythin' in my memory for the past century (mmm-hmm)
An alles in meiner Erinnerung aus dem letzten Jahrhundert (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ayy (mmm-hmm)
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ayy (mmm-hmm)
She think I'm fuckin', she leavin' her panties
Sie denkt, ich ficke, sie lässt ihre Unterhose liegen
I told her to come back to get 'em she playin'
Ich sagte ihr, sie soll zurückkommen, um sie zu holen, sie spielt
I want a nut like a nigga named Sandy
Ich will abspritzen wie ein Nigga namens Sandy
I woke up this mornin', I feel like the man (mmm-hmm)
Ich wachte heute Morgen auf, ich fühle mich wie der Mann (mmm-hmm)
Woke up this mornin', I'm choosin' the violence
Wachte heute Morgen auf, ich wähle die Gewalt
For all of these niggas they playin', I'm sayin'
Für all diese Niggas, sie spielen, ich sage
Bro popped a Xan' like it was a vitamin
Bruder nahm eine Xan' als wäre es ein Vitamin
He ain't wake up 'til a nigga had landed (mmm-hmm)
Er wachte nicht auf, bis ein Nigga gelandet war (mmm-hmm)
Fresh off a plane, I think I'm in island
Frisch aus dem Flugzeug, ich glaube, ich bin auf einer Insel
But I feel like I'm on another planet
Aber ich fühle mich, als wäre ich auf einem anderen Planeten
Brought me a freak and she say that I'm stylin'
Habe mir eine Freak geholt und sie sagt, dass ich Stil habe
Say I'm a gentleman and I'm romantic (mmm-hmm)
Sagt, ich bin ein Gentleman und ich bin romantisch (mmm-hmm)
Spend money on her, I ain't givin' a fuck
Gebe Geld für sie aus, es ist mir egal
If she want her a butt, I'll buy her a butt
Wenn sie einen Hintern will, kaufe ich ihr einen
Behind the back is a truck
Hinter dem Rücken ist ein LKW
She gon' back it up and dump it on me 'til I bust (mmm-hmm)
Sie wird es zurücklegen und auf mich abladen, bis ich komme (mmm-hmm)
I said it's a must
Ich sagte, es ist ein Muss
Fuck the shit I put in and get back out for us
Ficke die Scheiße, die ich reinstecke und für uns wieder rausnehme
Is it love? Is it lust?
Ist es Liebe? Ist es Lust?
I don't really give a fuck, let me get in yo' guts (mmm-hmm)
Es ist mir wirklich egal, lass mich in deine Eingeweide (mmm-hmm)
Did the money make me this way?
Hat das Geld mich so gemacht?
Nah, the money made me too paid
Nein, das Geld hat mich zu bezahlt gemacht
Where you at bae? I wanna get laid
Wo bist du, Schatz? Ich will Sex haben
From the back, rippin' her toupee (mmm-hmm)
Von hinten, reiße ihr die Perücke ab (mmm-hmm)
Snatched her wig, now I see her braids
Habe ihre Perücke abgenommen, jetzt sehe ich ihre Zöpfe
Now I'm payin' for another lace
Jetzt zahle ich für eine andere Spitze
Toothpaste all on her face
Zahnpasta auf ihrem Gesicht
She ate it up and ain't say no grace (mmm-hmm)
Sie hat es aufgegessen und hat kein Gebet gesagt (mmm-hmm)
I'm like that, my bag different
Ich bin so, meine Tasche ist anders
Medusa head on my fabric
Medusa-Kopf auf meinem Stoff
I can make a song adlibbin'
Ich kann ein Lied adlibben
And I bet they say that it's a classic (mmm-hmm)
Und ich wette, sie sagen, dass es ein Klassiker ist (mmm-hmm)
Got wealth, I'm mad rich
Habe Reichtum, ich bin reich
Live lavish with bad bitches
Lebe luxuriös mit heißen Frauen
Status can't get vanished
Status kann nicht verschwinden
'Cause my way, I'm havin' it (mmm-hmm)
Denn auf meine Art, habe ich es (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ayy (mmm-hmm)
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ayy (mmm-hmm)
She think I'm fuckin', she leavin' her panties
Sie denkt, ich ficke, sie lässt ihre Unterhose liegen
I told her to come back to get 'em she playin'
Ich sagte ihr, sie soll zurückkommen, um sie zu holen, sie spielt
I want a nut like a nigga named Sandy
Ich will abspritzen wie ein Nigga namens Sandy
I woke up this mornin', I feel like the man (mmm-hmm)
Ich wachte heute Morgen auf, ich fühle mich wie der Mann (mmm-hmm)
Woke up this mornin', I'm choosin' the violence
Wachte heute Morgen auf, ich wähle die Gewalt
For all of these niggas they playin', I'm sayin'
Für all diese Niggas, sie spielen, ich sage
Bro popped a Xan' like it was a vitamin
Bruder nahm eine Xan' als wäre es ein Vitamin
He ain't wake up 'til a nigga had landed (mmm-hmm)
Er wachte nicht auf, bis ein Nigga gelandet war (mmm-hmm)
Fresh off a plane, I think I'm in island
Frisch aus dem Flugzeug, ich glaube, ich bin auf einer Insel
But I feel like I'm on another planet
Aber ich fühle mich, als wäre ich auf einem anderen Planeten
Brought me a freak and she say that I'm stylin'
Habe mir eine Freak geholt und sie sagt, dass ich Stil habe
Say I'm a gentleman and I'm romantic (mmm-hmm)
Sagt, ich bin ein Gentleman und ich bin romantisch (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (mmm-hmm)
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (mmm-hmm)
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja (mmm-hmm)
Mmm-hmm
Mmm-hmm
(Everythin' Mvjor)
(Tutto Mvjor)
(Iceberg want a bag, bitch)
(Iceberg vuole una borsa, cagna)
Mmm-hmm
Mmm-hmm
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ayy (grrt, mmm-hmm)
Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, ayy (grrt, mmm-hmm)
She think I'm fuckin', she leavin' her panties
Lei pensa che sto scopando, sta lasciando le sue mutandine
I told her to come back to get 'em she playin'
Le ho detto di tornare a prenderle, sta giocando
I want a nut like a nigga named Sandy
Voglio una noce come un ragazzo di nome Sandy
I woke up this mornin', I feel like the man (mmm-hmm)
Mi sono svegliato stamattina, mi sento l'uomo (mmm-hmm)
Woke up this mornin', I'm choosin' the violence
Mi sono svegliato stamattina, sto scegliendo la violenza
For all of these niggas they playin', I'm sayin'
Per tutti questi ragazzi che stanno giocando, sto dicendo
Bro popped a Xan' like it was a vitamin
Il mio fratello ha preso uno Xan' come se fosse una vitamina
He ain't wake up 'til a nigga had landed (mmm-hmm)
Non si è svegliato fino a quando un ragazzo non è atterrato (mmm-hmm)
Fresh off a plane, I think I'm in island
Fresco da un aereo, penso di essere in un'isola
But I feel like I'm on another planet
Ma mi sento come se fossi su un altro pianeta
Brought me a freak and she say that I'm stylin'
Mi ha portato una pazza e dice che ho stile
Say I'm a gentleman and I'm romantic (mmm-hmm)
Dice che sono un gentiluomo e che sono romantico (mmm-hmm)
Yeah, yeah, ayy, race car go like go, go, go
Sì, sì, ayy, l'auto da corsa va come go, go, go
She tell me, "Go slo-mo though"
Lei mi dice, "Vai a rallentatore"
Whip the wheel like I'm a pro (mmm-hmm)
Giro il volante come un professionista (mmm-hmm)
Exotic car like my name Joe
Auto esotica come se mi chiamassi Joe
See a stop sign, but I go
Vedo un segnale di stop, ma vado
I still drive like a criminal
Guido ancora come un criminale
Aventador, I raised the door (skrrt-skrrt-skrrt-skrrt) (mmm-hmm)
Aventador, ho alzato la porta (skrrt-skrrt-skrrt-skrrt) (mmm-hmm)
Either me or them, you gotta decide
O io o loro, devi decidere
Better pick yo' side and hold yo' pride
Scegli la tua parte e tieni il tuo orgoglio
Come with us, you wanna stay alive
Vieni con noi, se vuoi restare vivo
You go with them guys, yo' ass gon' die (mmm-hmm)
Se vai con quei ragazzi, il tuo culo morirà (mmm-hmm)
Don't gotta describe the pressure I apply
Non devo descrivere la pressione che applico
Turn a python to a fry
Trasformo un pitone in una frittura
Never compromise, never sympathize
Mai compromessi, mai simpatia
Looked him in his eyes when he died (mmm-hmm) (brrt)
L'ho guardato negli occhi quando è morto (mmm-hmm) (brrt)
He bribed, he cried
Ha corrotto, ha pianto
Don't give a fuck, he was ridin' with them
Non me ne frega niente, stava andando con loro
He was slidin' with them, so he fried with them
Stava scivolando con loro, quindi è fritto con loro
The greatest, I'm him (mmm-hmm)
Il più grande, sono io (mmm-hmm)
I see a resemblance, got a nigga tremblin'
Vedo una somiglianza, fa tremare un ragazzo
Givin' me adrenaline
Mi dà adrenalina
I don't like rememberin', but I've been rememberin'
Non mi piace ricordare, ma ho ricordato
Everythin' in my memory for the past century (mmm-hmm)
Tutto nella mia memoria per il secolo scorso (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ayy (mmm-hmm)
Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, ayy (mmm-hmm)
She think I'm fuckin', she leavin' her panties
Lei pensa che sto scopando, sta lasciando le sue mutandine
I told her to come back to get 'em she playin'
Le ho detto di tornare a prenderle, sta giocando
I want a nut like a nigga named Sandy
Voglio una noce come un ragazzo di nome Sandy
I woke up this mornin', I feel like the man (mmm-hmm)
Mi sono svegliato stamattina, mi sento l'uomo (mmm-hmm)
Woke up this mornin', I'm choosin' the violence
Mi sono svegliato stamattina, sto scegliendo la violenza
For all of these niggas they playin', I'm sayin'
Per tutti questi ragazzi che stanno giocando, sto dicendo
Bro popped a Xan' like it was a vitamin
Il mio fratello ha preso uno Xan' come se fosse una vitamina
He ain't wake up 'til a nigga had landed (mmm-hmm)
Non si è svegliato fino a quando un ragazzo non è atterrato (mmm-hmm)
Fresh off a plane, I think I'm in island
Fresco da un aereo, penso di essere in un'isola
But I feel like I'm on another planet
Ma mi sento come se fossi su un altro pianeta
Brought me a freak and she say that I'm stylin'
Mi ha portato una pazza e dice che ho stile
Say I'm a gentleman and I'm romantic (mmm-hmm)
Dice che sono un gentiluomo e che sono romantico (mmm-hmm)
Spend money on her, I ain't givin' a fuck
Spendo soldi per lei, non me ne frega niente
If she want her a butt, I'll buy her a butt
Se vuole un sedere, le comprerò un sedere
Behind the back is a truck
Dietro c'è un camion
She gon' back it up and dump it on me 'til I bust (mmm-hmm)
Lei lo farà indietreggiare e scaricarlo su di me fino a quando non esplodo (mmm-hmm)
I said it's a must
Ho detto che è un must
Fuck the shit I put in and get back out for us
Cazzo la merda che metto dentro e tiro fuori per noi
Is it love? Is it lust?
È amore? È lussuria?
I don't really give a fuck, let me get in yo' guts (mmm-hmm)
Non me ne frega davvero, lasciami entrare nelle tue viscere (mmm-hmm)
Did the money make me this way?
Il denaro mi ha reso così?
Nah, the money made me too paid
No, il denaro mi ha reso troppo pagato
Where you at bae? I wanna get laid
Dove sei bae? Voglio fare sesso
From the back, rippin' her toupee (mmm-hmm)
Da dietro, strappandole la parrucca (mmm-hmm)
Snatched her wig, now I see her braids
Le ho strappato la parrucca, ora vedo le sue trecce
Now I'm payin' for another lace
Ora sto pagando per un altro pizzo
Toothpaste all on her face
Dentifricio tutto sulla sua faccia
She ate it up and ain't say no grace (mmm-hmm)
L'ha mangiato e non ha detto grazie (mmm-hmm)
I'm like that, my bag different
Sono così, la mia borsa è diversa
Medusa head on my fabric
Testa di Medusa sul mio tessuto
I can make a song adlibbin'
Posso fare una canzone adlibbin'
And I bet they say that it's a classic (mmm-hmm)
E scommetto che diranno che è un classico (mmm-hmm)
Got wealth, I'm mad rich
Ho ricchezza, sono ricco pazzo
Live lavish with bad bitches
Vivo nel lusso con cagne cattive
Status can't get vanished
Lo status non può essere cancellato
'Cause my way, I'm havin' it (mmm-hmm)
Perché a modo mio, lo sto avendo (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ayy (mmm-hmm)
Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, ayy (mmm-hmm)
She think I'm fuckin', she leavin' her panties
Lei pensa che sto scopando, sta lasciando le sue mutandine
I told her to come back to get 'em she playin'
Le ho detto di tornare a prenderle, sta giocando
I want a nut like a nigga named Sandy
Voglio una noce come un ragazzo di nome Sandy
I woke up this mornin', I feel like the man (mmm-hmm)
Mi sono svegliato stamattina, mi sento l'uomo (mmm-hmm)
Woke up this mornin', I'm choosin' the violence
Mi sono svegliato stamattina, sto scegliendo la violenza
For all of these niggas they playin', I'm sayin'
Per tutti questi ragazzi che stanno giocando, sto dicendo
Bro popped a Xan' like it was a vitamin
Il mio fratello ha preso uno Xan' come se fosse una vitamina
He ain't wake up 'til a nigga had landed (mmm-hmm)
Non si è svegliato fino a quando un ragazzo non è atterrato (mmm-hmm)
Fresh off a plane, I think I'm in island
Fresco da un aereo, penso di essere in un'isola
But I feel like I'm on another planet
Ma mi sento come se fossi su un altro pianeta
Brought me a freak and she say that I'm stylin'
Mi ha portato una pazza e dice che ho stile
Say I'm a gentleman and I'm romantic (mmm-hmm)
Dice che sono un gentiluomo e che sono romantico (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (mmm-hmm)
Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì (mmm-hmm)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (mmm-hmm)
Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì (mmm-hmm)