Mapess

Georges Dinga Pinto

Letra Traducción

(Seven hundreds)
(Chady)

Ma chérie, t'es plus comme avant (comme avant)
Ma chérie, t'es plus comme avant (comme avant)
Ma chérie, t'es plus comme avant (huh, oui)
Ma chérie, t'es plus comme avant (tu dis)
Elle a refait ses lolos (lolos)
Quand je la vois, j'suis en pétard (sale)
Elle a refait ses lolos (lolos)
Quand je la vois, j'suis en pétard (huh)

J'encaisse, mapess, gros contrat comme Kylian Mbappé (oui)
Du Jack au miel dans l'alcootest
Les meufs qui ont l'permis, tout va sauter (merde)
Cryptomonnaie (hein) monnaie d'échange (wouh)
Sors les bouteilles, on va fêter (gang)
L'hôtel est en mauvais état, dans tout les cas, c'est la cité (wouh)

J'encaisse, mapess (mapess) j'encaisse, mapess (cash)
J'encaisse, mapess (uh-huh) j'encaisse, mapess (oui)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)

Pas les mêmes contacts (non) pas le même train d'vie (jamais)
Veneta Bottega (gang) ce soir, moi aussi, j'suis full (wouh)
Ah, tu m'en veux (m'en veux) mais pourquoi tu m'en veux?
C'est dieu qui donne, peut-être qu'il t'a oublié (haha)
Tu fais la bringue, or que tu dois des billets (dégage)
Ah, tu m'en veux (j'ai dit) mais pourquoi tu m'en veux?
C'est moi la star, j'ai pas besoin d'faire la mala (uh)
Un vrai charo n'a pas de mère à palais (yes)

On fait danser les gars (on fait danser les gars)
On fait bouger les go (on fait bouger les go)
Elle m'a dit, "toleka" (toleka, toleka)
Pour me donner le "go" (pour me donner le "go")
On fait danser les gars (on fait danser les gars)
On fait bouger les go (on fait bouger les go)
Elle m'a dit, "toleka" (toleka, toleka)
Pour me donner le "go" (pour me donner le "go")

J'encaisse, mapess (mapess) j'encaisse, mapess (cash)
J'encaisse, mapess (uh-huh) j'encaisse, mapess (oui)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
J'encaisse, mapess (mapess) j'encaisse, mapess (cash)
J'encaisse, mapess (uh-huh) j'encaisse, mapess (oui)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)

Ha-ha-ha-ha-ha-ha

(Seven hundreds)
(Siete cientos)
(Chady)
(Chady)
Ma chérie, t'es plus comme avant (comme avant)
Mi amor, ya no eres como antes (como antes)
Ma chérie, t'es plus comme avant (comme avant)
Mi amor, ya no eres como antes (como antes)
Ma chérie, t'es plus comme avant (huh, oui)
Mi amor, ya no eres como antes (huh, sí)
Ma chérie, t'es plus comme avant (tu dis)
Mi amor, ya no eres como antes (dices)
Elle a refait ses lolos (lolos)
Ella se ha hecho los pechos (pechos)
Quand je la vois, j'suis en pétard (sale)
Cuando la veo, me enfado (sucio)
Elle a refait ses lolos (lolos)
Ella se ha hecho los pechos (pechos)
Quand je la vois, j'suis en pétard (huh)
Cuando la veo, me enfado (huh)
J'encaisse, mapess, gros contrat comme Kylian Mbappé (oui)
Aguanto, mapess, gran contrato como Kylian Mbappé (sí)
Du Jack au miel dans l'alcootest
Jack con miel en la prueba de alcoholemia
Les meufs qui ont l'permis, tout va sauter (merde)
Las chicas que tienen permiso, todo va a saltar (mierda)
Cryptomonnaie (hein) monnaie d'échange (wouh)
Criptomoneda (eh) moneda de cambio (wouh)
Sors les bouteilles, on va fêter (gang)
Saca las botellas, vamos a celebrar (pandilla)
L'hôtel est en mauvais état, dans tout les cas, c'est la cité (wouh)
El hotel está en mal estado, en cualquier caso, es el barrio (wouh)
J'encaisse, mapess (mapess) j'encaisse, mapess (cash)
Aguanto, mapess (mapess) aguanto, mapess (dinero)
J'encaisse, mapess (uh-huh) j'encaisse, mapess (oui)
Aguanto, mapess (uh-huh) aguanto, mapess (sí)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
¿Pero por qué siempre eres agresivo? (¿Por qué?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
¿Pero por qué? ¿Por qué? (¿Eh?)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
¿Pero por qué siempre eres agresivo? (¿Por qué?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
¿Pero por qué? ¿Por qué? (¿Eh?)
Pas les mêmes contacts (non) pas le même train d'vie (jamais)
No los mismos contactos (no) no el mismo estilo de vida (nunca)
Veneta Bottega (gang) ce soir, moi aussi, j'suis full (wouh)
Veneta Bottega (pandilla) esta noche, yo también, estoy lleno (wouh)
Ah, tu m'en veux (m'en veux) mais pourquoi tu m'en veux?
Ah, estás enfadado conmigo (enfadado conmigo) pero ¿por qué estás enfadado conmigo?
C'est dieu qui donne, peut-être qu'il t'a oublié (haha)
Dios da, tal vez te ha olvidado (jaja)
Tu fais la bringue, or que tu dois des billets (dégage)
Estás de fiesta, pero debes billetes (lárgate)
Ah, tu m'en veux (j'ai dit) mais pourquoi tu m'en veux?
Ah, estás enfadado conmigo (he dicho) pero ¿por qué estás enfadado conmigo?
C'est moi la star, j'ai pas besoin d'faire la mala (uh)
Soy la estrella, no necesito hacer el malo (uh)
Un vrai charo n'a pas de mère à palais (yes)
Un verdadero charo no tiene madre en el palacio (sí)
On fait danser les gars (on fait danser les gars)
Hacemos bailar a los chicos (hacemos bailar a los chicos)
On fait bouger les go (on fait bouger les go)
Hacemos mover a las chicas (hacemos mover a las chicas)
Elle m'a dit, "toleka" (toleka, toleka)
Ella me dijo, "toleka" (toleka, toleka)
Pour me donner le "go" (pour me donner le "go")
Para darme el "vamos" (para darme el "vamos")
On fait danser les gars (on fait danser les gars)
Hacemos bailar a los chicos (hacemos bailar a los chicos)
On fait bouger les go (on fait bouger les go)
Hacemos mover a las chicas (hacemos mover a las chicas)
Elle m'a dit, "toleka" (toleka, toleka)
Ella me dijo, "toleka" (toleka, toleka)
Pour me donner le "go" (pour me donner le "go")
Para darme el "vamos" (para darme el "vamos")
J'encaisse, mapess (mapess) j'encaisse, mapess (cash)
Aguanto, mapess (mapess) aguanto, mapess (dinero)
J'encaisse, mapess (uh-huh) j'encaisse, mapess (oui)
Aguanto, mapess (uh-huh) aguanto, mapess (sí)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
¿Pero por qué siempre eres agresivo? (¿Por qué?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
¿Pero por qué? ¿Por qué? (¿Eh?)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
¿Pero por qué siempre eres agresivo? (¿Por qué?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
¿Pero por qué? ¿Por qué? (¿Eh?)
J'encaisse, mapess (mapess) j'encaisse, mapess (cash)
Aguanto, mapess (mapess) aguanto, mapess (dinero)
J'encaisse, mapess (uh-huh) j'encaisse, mapess (oui)
Aguanto, mapess (uh-huh) aguanto, mapess (sí)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
¿Pero por qué siempre eres agresivo? (¿Por qué?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
¿Pero por qué? ¿Por qué? (¿Eh?)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
¿Pero por qué siempre eres agresivo? (¿Por qué?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
¿Pero por qué? ¿Por qué? (¿Eh?)
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ja-ja-ja-ja-ja-ja
(Seven hundreds)
(Setecentos)
(Chady)
(Chady)
Ma chérie, t'es plus comme avant (comme avant)
Minha querida, você não é mais como antes (como antes)
Ma chérie, t'es plus comme avant (comme avant)
Minha querida, você não é mais como antes (como antes)
Ma chérie, t'es plus comme avant (huh, oui)
Minha querida, você não é mais como antes (huh, sim)
Ma chérie, t'es plus comme avant (tu dis)
Minha querida, você não é mais como antes (você diz)
Elle a refait ses lolos (lolos)
Ela fez novamente seus seios (seios)
Quand je la vois, j'suis en pétard (sale)
Quando eu a vejo, fico furioso (sujo)
Elle a refait ses lolos (lolos)
Ela fez novamente seus seios (seios)
Quand je la vois, j'suis en pétard (huh)
Quando eu a vejo, fico furioso (huh)
J'encaisse, mapess, gros contrat comme Kylian Mbappé (oui)
Eu aguento, mapess, grande contrato como Kylian Mbappé (sim)
Du Jack au miel dans l'alcootest
Jack com mel no bafômetro
Les meufs qui ont l'permis, tout va sauter (merde)
As garotas que têm carteira de motorista, tudo vai explodir (merda)
Cryptomonnaie (hein) monnaie d'échange (wouh)
Criptomoeda (hein) moeda de troca (wouh)
Sors les bouteilles, on va fêter (gang)
Tire as garrafas, vamos comemorar (gangue)
L'hôtel est en mauvais état, dans tout les cas, c'est la cité (wouh)
O hotel está em mau estado, em qualquer caso, é a cidade (wouh)
J'encaisse, mapess (mapess) j'encaisse, mapess (cash)
Eu aguento, mapess (mapess) eu aguento, mapess (dinheiro)
J'encaisse, mapess (uh-huh) j'encaisse, mapess (oui)
Eu aguento, mapess (uh-huh) eu aguento, mapess (sim)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Mas por que você está sempre agressivo? (Por quê?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
Mas por quê? Por quê? (Hein?)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Mas por que você está sempre agressivo? (Por quê?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
Mas por quê? Por quê? (Hein?)
Pas les mêmes contacts (non) pas le même train d'vie (jamais)
Não os mesmos contatos (não) não o mesmo estilo de vida (nunca)
Veneta Bottega (gang) ce soir, moi aussi, j'suis full (wouh)
Veneta Bottega (gangue) esta noite, eu também, estou cheio (wouh)
Ah, tu m'en veux (m'en veux) mais pourquoi tu m'en veux?
Ah, você está com raiva de mim (com raiva de mim) mas por que você está com raiva de mim?
C'est dieu qui donne, peut-être qu'il t'a oublié (haha)
É Deus quem dá, talvez ele tenha te esquecido (haha)
Tu fais la bringue, or que tu dois des billets (dégage)
Você está festejando, enquanto deve dinheiro (saia)
Ah, tu m'en veux (j'ai dit) mais pourquoi tu m'en veux?
Ah, você está com raiva de mim (eu disse) mas por que você está com raiva de mim?
C'est moi la star, j'ai pas besoin d'faire la mala (uh)
Eu sou a estrela, não preciso fazer mala (uh)
Un vrai charo n'a pas de mère à palais (yes)
Um verdadeiro charo não tem mãe no palácio (sim)
On fait danser les gars (on fait danser les gars)
Nós fazemos os caras dançarem (nós fazemos os caras dançarem)
On fait bouger les go (on fait bouger les go)
Nós fazemos as garotas se moverem (nós fazemos as garotas se moverem)
Elle m'a dit, "toleka" (toleka, toleka)
Ela me disse, "toleka" (toleka, toleka)
Pour me donner le "go" (pour me donner le "go")
Para me dar o "vai" (para me dar o "vai")
On fait danser les gars (on fait danser les gars)
Nós fazemos os caras dançarem (nós fazemos os caras dançarem)
On fait bouger les go (on fait bouger les go)
Nós fazemos as garotas se moverem (nós fazemos as garotas se moverem)
Elle m'a dit, "toleka" (toleka, toleka)
Ela me disse, "toleka" (toleka, toleka)
Pour me donner le "go" (pour me donner le "go")
Para me dar o "vai" (para me dar o "vai")
J'encaisse, mapess (mapess) j'encaisse, mapess (cash)
Eu aguento, mapess (mapess) eu aguento, mapess (dinheiro)
J'encaisse, mapess (uh-huh) j'encaisse, mapess (oui)
Eu aguento, mapess (uh-huh) eu aguento, mapess (sim)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Mas por que você está sempre agressivo? (Por quê?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
Mas por quê? Por quê? (Hein?)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Mas por que você está sempre agressivo? (Por quê?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
Mas por quê? Por quê? (Hein?)
J'encaisse, mapess (mapess) j'encaisse, mapess (cash)
Eu aguento, mapess (mapess) eu aguento, mapess (dinheiro)
J'encaisse, mapess (uh-huh) j'encaisse, mapess (oui)
Eu aguento, mapess (uh-huh) eu aguento, mapess (sim)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Mas por que você está sempre agressivo? (Por quê?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
Mas por quê? Por quê? (Hein?)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Mas por que você está sempre agressivo? (Por quê?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
Mas por quê? Por quê? (Hein?)
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
(Seven hundreds)
(Seven hundreds)
(Chady)
(Chady)
Ma chérie, t'es plus comme avant (comme avant)
My darling, you're not like before (like before)
Ma chérie, t'es plus comme avant (comme avant)
My darling, you're not like before (like before)
Ma chérie, t'es plus comme avant (huh, oui)
My darling, you're not like before (huh, yes)
Ma chérie, t'es plus comme avant (tu dis)
My darling, you're not like before (you say)
Elle a refait ses lolos (lolos)
She redid her boobs (boobs)
Quand je la vois, j'suis en pétard (sale)
When I see her, I'm pissed off (dirty)
Elle a refait ses lolos (lolos)
She redid her boobs (boobs)
Quand je la vois, j'suis en pétard (huh)
When I see her, I'm pissed off (huh)
J'encaisse, mapess, gros contrat comme Kylian Mbappé (oui)
I cash in, mapess, big contract like Kylian Mbappé (yes)
Du Jack au miel dans l'alcootest
Jack with honey in the breathalyzer
Les meufs qui ont l'permis, tout va sauter (merde)
Girls who have a license, everything will explode (shit)
Cryptomonnaie (hein) monnaie d'échange (wouh)
Cryptocurrency (huh) exchange currency (wouh)
Sors les bouteilles, on va fêter (gang)
Bring out the bottles, we're going to celebrate (gang)
L'hôtel est en mauvais état, dans tout les cas, c'est la cité (wouh)
The hotel is in bad condition, in any case, it's the city (wouh)
J'encaisse, mapess (mapess) j'encaisse, mapess (cash)
I cash in, mapess (mapess) I cash in, mapess (cash)
J'encaisse, mapess (uh-huh) j'encaisse, mapess (oui)
I cash in, mapess (uh-huh) I cash in, mapess (yes)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
But why are you always aggressive? (Why?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
But why? Why? (Huh?)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
But why are you always aggressive? (Why?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
But why? Why? (Huh?)
Pas les mêmes contacts (non) pas le même train d'vie (jamais)
Not the same contacts (no) not the same lifestyle (never)
Veneta Bottega (gang) ce soir, moi aussi, j'suis full (wouh)
Veneta Bottega (gang) tonight, I'm also full (wouh)
Ah, tu m'en veux (m'en veux) mais pourquoi tu m'en veux?
Ah, you're mad at me (mad at me) but why are you mad at me?
C'est dieu qui donne, peut-être qu'il t'a oublié (haha)
It's God who gives, maybe he forgot you (haha)
Tu fais la bringue, or que tu dois des billets (dégage)
You party, while you owe bills (get out)
Ah, tu m'en veux (j'ai dit) mais pourquoi tu m'en veux?
Ah, you're mad at me (I said) but why are you mad at me?
C'est moi la star, j'ai pas besoin d'faire la mala (uh)
I'm the star, I don't need to act bad (uh)
Un vrai charo n'a pas de mère à palais (yes)
A real charo doesn't have a mother at the palace (yes)
On fait danser les gars (on fait danser les gars)
We make the guys dance (we make the guys dance)
On fait bouger les go (on fait bouger les go)
We make the girls move (we make the girls move)
Elle m'a dit, "toleka" (toleka, toleka)
She told me, "toleka" (toleka, toleka)
Pour me donner le "go" (pour me donner le "go")
To give me the "go" (to give me the "go")
On fait danser les gars (on fait danser les gars)
We make the guys dance (we make the guys dance)
On fait bouger les go (on fait bouger les go)
We make the girls move (we make the girls move)
Elle m'a dit, "toleka" (toleka, toleka)
She told me, "toleka" (toleka, toleka)
Pour me donner le "go" (pour me donner le "go")
To give me the "go" (to give me the "go")
J'encaisse, mapess (mapess) j'encaisse, mapess (cash)
I cash in, mapess (mapess) I cash in, mapess (cash)
J'encaisse, mapess (uh-huh) j'encaisse, mapess (oui)
I cash in, mapess (uh-huh) I cash in, mapess (yes)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
But why are you always aggressive? (Why?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
But why? Why? (Huh?)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
But why are you always aggressive? (Why?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
But why? Why? (Huh?)
J'encaisse, mapess (mapess) j'encaisse, mapess (cash)
I cash in, mapess (mapess) I cash in, mapess (cash)
J'encaisse, mapess (uh-huh) j'encaisse, mapess (oui)
I cash in, mapess (uh-huh) I cash in, mapess (yes)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
But why are you always aggressive? (Why?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
But why? Why? (Huh?)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
But why are you always aggressive? (Why?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
But why? Why? (Huh?)
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
(Seven hundreds)
(Siebenhundert)
(Chady)
(Chady)
Ma chérie, t'es plus comme avant (comme avant)
Meine Liebste, du bist nicht mehr wie früher (wie früher)
Ma chérie, t'es plus comme avant (comme avant)
Meine Liebste, du bist nicht mehr wie früher (wie früher)
Ma chérie, t'es plus comme avant (huh, oui)
Meine Liebste, du bist nicht mehr wie früher (huh, ja)
Ma chérie, t'es plus comme avant (tu dis)
Meine Liebste, du bist nicht mehr wie früher (du sagst)
Elle a refait ses lolos (lolos)
Sie hat ihre Brüste neu gemacht (Brüste)
Quand je la vois, j'suis en pétard (sale)
Wenn ich sie sehe, bin ich wütend (schmutzig)
Elle a refait ses lolos (lolos)
Sie hat ihre Brüste neu gemacht (Brüste)
Quand je la vois, j'suis en pétard (huh)
Wenn ich sie sehe, bin ich wütend (huh)
J'encaisse, mapess, gros contrat comme Kylian Mbappé (oui)
Ich kassiere, Mapess, großer Vertrag wie Kylian Mbappé (ja)
Du Jack au miel dans l'alcootest
Jack mit Honig im Alkoholtest
Les meufs qui ont l'permis, tout va sauter (merde)
Die Mädels, die den Führerschein haben, alles wird springen (Scheiße)
Cryptomonnaie (hein) monnaie d'échange (wouh)
Kryptowährung (huh) Tauschwährung (wouh)
Sors les bouteilles, on va fêter (gang)
Hol die Flaschen raus, wir werden feiern (Gang)
L'hôtel est en mauvais état, dans tout les cas, c'est la cité (wouh)
Das Hotel ist in schlechtem Zustand, in jedem Fall ist es die Stadt (wouh)
J'encaisse, mapess (mapess) j'encaisse, mapess (cash)
Ich kassiere, Mapess (Mapess) ich kassiere, Mapess (Bargeld)
J'encaisse, mapess (uh-huh) j'encaisse, mapess (oui)
Ich kassiere, Mapess (uh-huh) ich kassiere, Mapess (ja)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Aber warum bist du immer so aggressiv? (Warum?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
Aber warum? Warum? (Huh?)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Aber warum bist du immer so aggressiv? (Warum?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
Aber warum? Warum? (Huh?)
Pas les mêmes contacts (non) pas le même train d'vie (jamais)
Nicht die gleichen Kontakte (nein) nicht der gleiche Lebensstil (nie)
Veneta Bottega (gang) ce soir, moi aussi, j'suis full (wouh)
Veneta Bottega (Gang) heute Abend bin auch ich voll (wouh)
Ah, tu m'en veux (m'en veux) mais pourquoi tu m'en veux?
Ah, du bist sauer auf mich (sauer auf mich) aber warum bist du sauer auf mich?
C'est dieu qui donne, peut-être qu'il t'a oublié (haha)
Gott gibt, vielleicht hat er dich vergessen (haha)
Tu fais la bringue, or que tu dois des billets (dégage)
Du feierst, obwohl du Geld schuldest (verschwinde)
Ah, tu m'en veux (j'ai dit) mais pourquoi tu m'en veux?
Ah, du bist sauer auf mich (ich habe gesagt) aber warum bist du sauer auf mich?
C'est moi la star, j'ai pas besoin d'faire la mala (uh)
Ich bin der Star, ich brauche nicht schlecht zu sein (uh)
Un vrai charo n'a pas de mère à palais (yes)
Ein echter Charo hat keine Mutter im Palast (ja)
On fait danser les gars (on fait danser les gars)
Wir lassen die Jungs tanzen (wir lassen die Jungs tanzen)
On fait bouger les go (on fait bouger les go)
Wir bringen die Mädchen zum Bewegen (wir bringen die Mädchen zum Bewegen)
Elle m'a dit, "toleka" (toleka, toleka)
Sie hat mir gesagt, "toleka" (toleka, toleka)
Pour me donner le "go" (pour me donner le "go")
Um mir das "Go" zu geben (um mir das "Go" zu geben)
On fait danser les gars (on fait danser les gars)
Wir lassen die Jungs tanzen (wir lassen die Jungs tanzen)
On fait bouger les go (on fait bouger les go)
Wir bringen die Mädchen zum Bewegen (wir bringen die Mädchen zum Bewegen)
Elle m'a dit, "toleka" (toleka, toleka)
Sie hat mir gesagt, "toleka" (toleka, toleka)
Pour me donner le "go" (pour me donner le "go")
Um mir das "Go" zu geben (um mir das "Go" zu geben)
J'encaisse, mapess (mapess) j'encaisse, mapess (cash)
Ich kassiere, Mapess (Mapess) ich kassiere, Mapess (Bargeld)
J'encaisse, mapess (uh-huh) j'encaisse, mapess (oui)
Ich kassiere, Mapess (uh-huh) ich kassiere, Mapess (ja)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Aber warum bist du immer so aggressiv? (Warum?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
Aber warum? Warum? (Huh?)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Aber warum bist du immer so aggressiv? (Warum?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
Aber warum? Warum? (Huh?)
J'encaisse, mapess (mapess) j'encaisse, mapess (cash)
Ich kassiere, Mapess (Mapess) ich kassiere, Mapess (Bargeld)
J'encaisse, mapess (uh-huh) j'encaisse, mapess (oui)
Ich kassiere, Mapess (uh-huh) ich kassiere, Mapess (ja)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Aber warum bist du immer so aggressiv? (Warum?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
Aber warum? Warum? (Huh?)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Aber warum bist du immer so aggressiv? (Warum?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
Aber warum? Warum? (Huh?)
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
(Seven hundreds)
(Settecento)
(Chady)
(Chady)
Ma chérie, t'es plus comme avant (comme avant)
Ma dolce, non sei più come prima (come prima)
Ma chérie, t'es plus comme avant (comme avant)
Ma dolce, non sei più come prima (come prima)
Ma chérie, t'es plus comme avant (huh, oui)
Ma dolce, non sei più come prima (huh, sì)
Ma chérie, t'es plus comme avant (tu dis)
Ma dolce, non sei più come prima (tu dici)
Elle a refait ses lolos (lolos)
Ha rifatto il seno (seno)
Quand je la vois, j'suis en pétard (sale)
Quando la vedo, sono arrabbiato (sporco)
Elle a refait ses lolos (lolos)
Ha rifatto il seno (seno)
Quand je la vois, j'suis en pétard (huh)
Quando la vedo, sono arrabbiato (huh)
J'encaisse, mapess, gros contrat comme Kylian Mbappé (oui)
Incasso, mapess, grosso contratto come Kylian Mbappé (sì)
Du Jack au miel dans l'alcootest
Jack al miele nell'alcoltest
Les meufs qui ont l'permis, tout va sauter (merde)
Le ragazze che hanno la patente, tutto salterà (merda)
Cryptomonnaie (hein) monnaie d'échange (wouh)
Criptovaluta (eh) moneta di scambio (wouh)
Sors les bouteilles, on va fêter (gang)
Tira fuori le bottiglie, festeggeremo (gang)
L'hôtel est en mauvais état, dans tout les cas, c'est la cité (wouh)
L'hotel è in cattive condizioni, in ogni caso, è la città (wouh)
J'encaisse, mapess (mapess) j'encaisse, mapess (cash)
Incasso, mapess (mapess) incasso, mapess (cash)
J'encaisse, mapess (uh-huh) j'encaisse, mapess (oui)
Incasso, mapess (uh-huh) incasso, mapess (sì)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Ma perché sei sempre così aggressivo? (Perché?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
Ma perché? Perché? (Eh?)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Ma perché sei sempre così aggressivo? (Perché?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
Ma perché? Perché? (Eh?)
Pas les mêmes contacts (non) pas le même train d'vie (jamais)
Non gli stessi contatti (no) non lo stesso stile di vita (mai)
Veneta Bottega (gang) ce soir, moi aussi, j'suis full (wouh)
Veneta Bottega (gang) stasera, anche io, sono pieno (wouh)
Ah, tu m'en veux (m'en veux) mais pourquoi tu m'en veux?
Ah, sei arrabbiato con me (sei arrabbiato) ma perché sei arrabbiato con me?
C'est dieu qui donne, peut-être qu'il t'a oublié (haha)
È Dio che dà, forse ti ha dimenticato (haha)
Tu fais la bringue, or que tu dois des billets (dégage)
Fai festa, mentre devi dei soldi (vattene)
Ah, tu m'en veux (j'ai dit) mais pourquoi tu m'en veux?
Ah, sei arrabbiato con me (ho detto) ma perché sei arrabbiato con me?
C'est moi la star, j'ai pas besoin d'faire la mala (uh)
Sono io la star, non ho bisogno di fare la mala (uh)
Un vrai charo n'a pas de mère à palais (yes)
Un vero charo non ha una madre a palazzo (sì)
On fait danser les gars (on fait danser les gars)
Facciamo ballare i ragazzi (facciamo ballare i ragazzi)
On fait bouger les go (on fait bouger les go)
Facciamo muovere le ragazze (facciamo muovere le ragazze)
Elle m'a dit, "toleka" (toleka, toleka)
Mi ha detto, "toleka" (toleka, toleka)
Pour me donner le "go" (pour me donner le "go")
Per darmi il "via" (per darmi il "via")
On fait danser les gars (on fait danser les gars)
Facciamo ballare i ragazzi (facciamo ballare i ragazzi)
On fait bouger les go (on fait bouger les go)
Facciamo muovere le ragazze (facciamo muovere le ragazze)
Elle m'a dit, "toleka" (toleka, toleka)
Mi ha detto, "toleka" (toleka, toleka)
Pour me donner le "go" (pour me donner le "go")
Per darmi il "via" (per darmi il "via")
J'encaisse, mapess (mapess) j'encaisse, mapess (cash)
Incasso, mapess (mapess) incasso, mapess (cash)
J'encaisse, mapess (uh-huh) j'encaisse, mapess (oui)
Incasso, mapess (uh-huh) incasso, mapess (sì)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Ma perché sei sempre così aggressivo? (Perché?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
Ma perché? Perché? (Eh?)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Ma perché sei sempre così aggressivo? (Perché?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
Ma perché? Perché? (Eh?)
J'encaisse, mapess (mapess) j'encaisse, mapess (cash)
Incasso, mapess (mapess) incasso, mapess (cash)
J'encaisse, mapess (uh-huh) j'encaisse, mapess (oui)
Incasso, mapess (uh-huh) incasso, mapess (sì)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Ma perché sei sempre così aggressivo? (Perché?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
Ma perché? Perché? (Eh?)
Mais pourquoi tout le temps t'es agressif? (Pourquoi?)
Ma perché sei sempre così aggressivo? (Perché?)
Mais pourquoi? Pourquoi? (Hein?)
Ma perché? Perché? (Eh?)
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha-ha-ha

Curiosidades sobre la música Mapess del Niska

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Mapess” por Niska?
Niska lanzó la canción en los álbumes “Le Monde Est Méchant” en 2021 y “Le monde est méchant” en 2022.
¿Quién compuso la canción “Mapess” de Niska?
La canción “Mapess” de Niska fue compuesta por Georges Dinga Pinto.

Músicas más populares de Niska

Otros artistas de Trap