On a Plain

Kurt Cobain

Letra Traducción

I'll start this off
Without any words
I got so high
I scratched 'till I bled

I love myself
Better than you
I know it's wrong
So what should I do?

The finest day
That I've ever had
Was when I learned
To cry on command

I love myself
Better than you
I know it's wrong
So what should I do?

I'm on a plain
I can't complain
I'm on a plain

My mother died
Every night
It's safe to say
Quote me on that

I love myself
Better than you
I know it's wrong
So what should I do?

The black sheep got
Blackmailed again
Forgot to put
On the zip code

I love myself
Better than you
I know it's wrong
So what should I do?

I'm on a plain
I can't complain
I'm on a plain

Somewhere I have heard this before
In a dream my memory has stored
As a defense I'm neutered and spayed
What the hell am I trying to say?

It is now time
To make it unclear
To write off lines
That don't make sense

I love myself
Better than you
I know it's wrong
So what should I do?

And one more special
Message to go
And then I'm done
And I can go home

I love myself
Better than you
I know it's wrong
So what should I do?

I'm on a plain
I can't complain
I'm on a plain
I can't complain
I'm on a plain
I can't complain
I'm on a plain
I can't complain
I'm on a plain

I'll start this off
Empezaré esto
Without any words
Sin ninguna palabra
I got so high
Estoy tan alto
I scratched 'till I bled
Me rasqué hasta sangrar
I love myself
Me amo a mí mismo
Better than you
Mejor que tú
I know it's wrong
Sé que algo está mal
So what should I do?
Entonces ¿qué debo hacer?
The finest day
El mejor día
That I've ever had
Que jamás tuve
Was when I learned
Fue cuando aprendí
To cry on command
A llorar cuando quiera
I love myself
Me amo a mí mismo
Better than you
Mejor que tú
I know it's wrong
Sé que algo está mal
So what should I do?
Entonces ¿qué debo hacer?
I'm on a plain
Estoy en un avión
I can't complain
No me puedo quejar
I'm on a plain
Estoy en un avión
My mother died
Mi madre murió
Every night
Cada noche
It's safe to say
Es seguro decirlo
Quote me on that
Cítame en eso
I love myself
Me amo a mí mismo
Better than you
Mejor que tú
I know it's wrong
Sé que algo está mal
So what should I do?
Entonces ¿qué debo hacer?
The black sheep got
La oveja negra fue
Blackmailed again
Extorsionada de nuevo
Forgot to put
Olvido poner
On the zip code
El código postal
I love myself
Me amo a mí mismo
Better than you
Mejor que tú
I know it's wrong
Sé que algo está mal
So what should I do?
Entonces ¿qué debo hacer?
I'm on a plain
Estoy en un avión
I can't complain
No me puedo quejar
I'm on a plain
Estoy en un avión
Somewhere I have heard this before
En algún lugar he escuchado esto antes
In a dream my memory has stored
En un sueño mi memoria ha guardado
As a defense I'm neutered and spayed
Como defensa me he castrado y esterilizado
What the hell am I trying to say?
¿Que diablos estoy intentando decir?
It is now time
Ahora es el momento
To make it unclear
De hacerlo poco claro
To write off lines
De escribir líneas
That don't make sense
Que no tienen sentido
I love myself
Me amo a mí mismo
Better than you
Mejor que tú
I know it's wrong
Sé que algo está mal
So what should I do?
Entonces ¿qué debo hacer?
And one more special
Y un mensaje
Message to go
Especial más para enviar
And then I'm done
Y entonces termino
And I can go home
Y puedo ir a casa
I love myself
Me amo a mí mismo
Better than you
Mejor que tú
I know it's wrong
Sé que algo está mal
So what should I do?
Entonces ¿qué debo hacer?
I'm on a plain
Estoy en un avión
I can't complain
No me puedo quejar
I'm on a plain
Estoy en un avión
I can't complain
Estoy en un avión
I'm on a plain
No me puedo quejar
I can't complain
Estoy en un avión
I'm on a plain
Estoy en un avión
I can't complain
No me puedo quejar
I'm on a plain
Estoy en un avión
I'll start this off
Vou começar isso
Without any words
Sem nenhuma palavra
I got so high
Eu fiquei tão alto
I scratched 'till I bled
Eu cocei até sangrar
I love myself
Eu me amo
Better than you
Mais do que você
I know it's wrong
Eu sei que está errado
So what should I do?
Então o que eu deveria fazer?
The finest day
O melhor dia
That I've ever had
Que eu já tive
Was when I learned
Foi quando eu aprendi
To cry on command
A chorar sob comando
I love myself
Eu me amo
Better than you
Mais do que você
I know it's wrong
Eu sei que está errado
So what should I do?
Então o que eu deveria fazer?
I'm on a plain
Estou em um avião
I can't complain
Não posso reclamar
I'm on a plain
Estou em um avião
My mother died
Minha mãe morreu
Every night
Todas as noites
It's safe to say
É seguro dizer
Quote me on that
Me cite nisso
I love myself
Eu me amo
Better than you
Mais do que você
I know it's wrong
Eu sei que está errado
So what should I do?
Então o que eu deveria fazer?
The black sheep got
A ovelha negra foi
Blackmailed again
Chantageada novamente
Forgot to put
Esqueceu de colocar
On the zip code
O código postal
I love myself
Eu me amo
Better than you
Mais do que você
I know it's wrong
Eu sei que está errado
So what should I do?
Então o que eu deveria fazer?
I'm on a plain
Estou em um avião
I can't complain
Não posso reclamar
I'm on a plain
Estou em um avião
Somewhere I have heard this before
Em algum lugar eu já ouvi isso antes
In a dream my memory has stored
Em um sonho minha memória guardou
As a defense I'm neutered and spayed
Como defesa, estou castrado e esterilizado
What the hell am I trying to say?
O que diabos estou tentando dizer?
It is now time
É hora agora
To make it unclear
Para tornar isso incerto
To write off lines
Para descartar linhas
That don't make sense
Que não fazem sentido
I love myself
Eu me amo
Better than you
Mais do que você
I know it's wrong
Eu sei que está errado
So what should I do?
Então o que eu deveria fazer?
And one more special
E mais uma mensagem especial
Message to go
Para ir
And then I'm done
E então eu terminei
And I can go home
E eu posso ir para casa
I love myself
Eu me amo
Better than you
Mais do que você
I know it's wrong
Eu sei que está errado
So what should I do?
Então o que eu deveria fazer?
I'm on a plain
Estou em um avião
I can't complain
Não posso reclamar
I'm on a plain
Estou em um avião
I can't complain
Não posso reclamar
I'm on a plain
Estou em um avião
I can't complain
Não posso reclamar
I'm on a plain
Estou em um avião
I can't complain
Não posso reclamar
I'm on a plain
Estou em um avião
I'll start this off
Je vais commencer
Without any words
Sans aucun mot
I got so high
Je suis monté si haut
I scratched 'till I bled
J'ai gratté jusqu'à saigner
I love myself
Je m'aime
Better than you
Plus que toi
I know it's wrong
Je sais que c'est mal
So what should I do?
Alors que devrais-je faire?
The finest day
Le plus beau jour
That I've ever had
Que j'ai jamais eu
Was when I learned
C'était quand j'ai appris
To cry on command
À pleurer sur commande
I love myself
Je m'aime
Better than you
Plus que toi
I know it's wrong
Je sais que c'est mal
So what should I do?
Alors que devrais-je faire?
I'm on a plain
Je suis sur une plaine
I can't complain
Je ne peux pas me plaindre
I'm on a plain
Je suis sur une plaine
My mother died
Ma mère est morte
Every night
Chaque nuit
It's safe to say
On peut dire
Quote me on that
Citez-moi là-dessus
I love myself
Je m'aime
Better than you
Plus que toi
I know it's wrong
Je sais que c'est mal
So what should I do?
Alors que devrais-je faire?
The black sheep got
Le mouton noir a été
Blackmailed again
De nouveau victime de chantage
Forgot to put
J'ai oublié de mettre
On the zip code
Le code postal
I love myself
Je m'aime
Better than you
Plus que toi
I know it's wrong
Je sais que c'est mal
So what should I do?
Alors que devrais-je faire?
I'm on a plain
Je suis sur une plaine
I can't complain
Je ne peux pas me plaindre
I'm on a plain
Je suis sur une plaine
Somewhere I have heard this before
Quelque part, j'ai déjà entendu ça
In a dream my memory has stored
Dans un rêve, ma mémoire l'a stocké
As a defense I'm neutered and spayed
Comme défense, je suis castré et stérilisé
What the hell am I trying to say?
Qu'est-ce que j'essaie de dire?
It is now time
Il est maintenant temps
To make it unclear
De rendre cela flou
To write off lines
D'écrire des lignes
That don't make sense
Qui n'ont pas de sens
I love myself
Je m'aime
Better than you
Plus que toi
I know it's wrong
Je sais que c'est mal
So what should I do?
Alors que devrais-je faire?
And one more special
Et un dernier message spécial
Message to go
À transmettre
And then I'm done
Et ensuite j'ai fini
And I can go home
Et je peux rentrer à la maison
I love myself
Je m'aime
Better than you
Plus que toi
I know it's wrong
Je sais que c'est mal
So what should I do?
Alors que devrais-je faire?
I'm on a plain
Je suis sur une plaine
I can't complain
Je ne peux pas me plaindre
I'm on a plain
Je suis sur une plaine
I can't complain
Je ne peux pas me plaindre
I'm on a plain
Je suis sur une plaine
I can't complain
Je ne peux pas me plaindre
I'm on a plain
Je suis sur une plaine
I can't complain
Je ne peux pas me plaindre
I'm on a plain
Je suis sur une plaine
I'll start this off
Ich fange das an
Without any words
Ohne Worte
I got so high
Ich wurde so high
I scratched 'till I bled
Ich kratzte bis ich blutete
I love myself
Ich liebe mich selbst
Better than you
Mehr als dich
I know it's wrong
Ich weiß, es ist falsch
So what should I do?
Also, was sollte ich tun?
The finest day
Der schönste Tag
That I've ever had
Den ich je hatte
Was when I learned
War, als ich lernte
To cry on command
Auf Kommando zu weinen
I love myself
Ich liebe mich selbst
Better than you
Mehr als dich
I know it's wrong
Ich weiß, es ist falsch
So what should I do?
Also, was sollte ich tun?
I'm on a plain
Ich bin auf einer Ebene
I can't complain
Ich kann mich nicht beschweren
I'm on a plain
Ich bin auf einer Ebene
My mother died
Meine Mutter starb
Every night
Jede Nacht
It's safe to say
Es ist sicher zu sagen
Quote me on that
Zitier mich darauf
I love myself
Ich liebe mich selbst
Better than you
Mehr als dich
I know it's wrong
Ich weiß, es ist falsch
So what should I do?
Also, was sollte ich tun?
The black sheep got
Das schwarze Schaf wurde
Blackmailed again
Wieder erpresst
Forgot to put
Vergaß, die Postleitzahl
On the zip code
Aufzuschreiben
I love myself
Ich liebe mich selbst
Better than you
Mehr als dich
I know it's wrong
Ich weiß, es ist falsch
So what should I do?
Also, was sollte ich tun?
I'm on a plain
Ich bin auf einer Ebene
I can't complain
Ich kann mich nicht beschweren
I'm on a plain
Ich bin auf einer Ebene
Somewhere I have heard this before
Irgendwo habe ich das schon einmal gehört
In a dream my memory has stored
In einem Traum hat mein Gedächtnis es gespeichert
As a defense I'm neutered and spayed
Als Verteidigung bin ich kastriert und sterilisiert
What the hell am I trying to say?
Was zur Hölle versuche ich zu sagen?
It is now time
Es ist jetzt an der Zeit
To make it unclear
Es unklar zu machen
To write off lines
Zeilen zu streichen
That don't make sense
Die keinen Sinn ergeben
I love myself
Ich liebe mich selbst
Better than you
Mehr als dich
I know it's wrong
Ich weiß, es ist falsch
So what should I do?
Also, was sollte ich tun?
And one more special
Und noch eine besondere
Message to go
Nachricht zum Schluss
And then I'm done
Und dann bin ich fertig
And I can go home
Und ich kann nach Hause gehen
I love myself
Ich liebe mich selbst
Better than you
Mehr als dich
I know it's wrong
Ich weiß, es ist falsch
So what should I do?
Also, was sollte ich tun?
I'm on a plain
Ich bin auf einer Ebene
I can't complain
Ich kann mich nicht beschweren
I'm on a plain
Ich bin auf einer Ebene
I can't complain
Ich kann mich nicht beschweren
I'm on a plain
Ich bin auf einer Ebene
I can't complain
Ich kann mich nicht beschweren
I'm on a plain
Ich bin auf einer Ebene
I can't complain
Ich kann mich nicht beschweren
I'm on a plain
Ich bin auf einer Ebene
I'll start this off
Inizierò questo
Without any words
Senza alcuna parola
I got so high
Mi sono drogato così tanto
I scratched 'till I bled
Che mi sono graffiato fino a sanguinare
I love myself
Mi amo
Better than you
Più di te
I know it's wrong
So che è sbagliato
So what should I do?
Quindi cosa dovrei fare?
The finest day
Il giorno più bello
That I've ever had
Che io abbia mai avuto
Was when I learned
Era quando ho imparato
To cry on command
A piangere su comando
I love myself
Mi amo
Better than you
Più di te
I know it's wrong
So che è sbagliato
So what should I do?
Quindi cosa dovrei fare?
I'm on a plain
Sono su un aereo
I can't complain
Non posso lamentarmi
I'm on a plain
Sono su un aereo
My mother died
Mia madre è morta
Every night
Ogni notte
It's safe to say
È sicuro dire
Quote me on that
Citami su questo
I love myself
Mi amo
Better than you
Più di te
I know it's wrong
So che è sbagliato
So what should I do?
Quindi cosa dovrei fare?
The black sheep got
La pecora nera è stata
Blackmailed again
Ricattata di nuovo
Forgot to put
Ho dimenticato di mettere
On the zip code
Il codice postale
I love myself
Mi amo
Better than you
Più di te
I know it's wrong
So che è sbagliato
So what should I do?
Quindi cosa dovrei fare?
I'm on a plain
Sono su un aereo
I can't complain
Non posso lamentarmi
I'm on a plain
Sono su un aereo
Somewhere I have heard this before
Da qualche parte ho sentito questo prima
In a dream my memory has stored
In un sogno la mia memoria ha conservato
As a defense I'm neutered and spayed
Come difesa sono castrato e sterilizzato
What the hell am I trying to say?
Cosa diavolo sto cercando di dire?
It is now time
È ora il momento
To make it unclear
Di renderlo poco chiaro
To write off lines
Di cancellare le righe
That don't make sense
Che non hanno senso
I love myself
Mi amo
Better than you
Più di te
I know it's wrong
So che è sbagliato
So what should I do?
Quindi cosa dovrei fare?
And one more special
E un altro speciale
Message to go
Messaggio da inviare
And then I'm done
E poi ho finito
And I can go home
E posso tornare a casa
I love myself
Mi amo
Better than you
Più di te
I know it's wrong
So che è sbagliato
So what should I do?
Quindi cosa dovrei fare?
I'm on a plain
Sono su un aereo
I can't complain
Non posso lamentarmi
I'm on a plain
Sono su un aereo
I can't complain
Non posso lamentarmi
I'm on a plain
Sono su un aereo
I can't complain
Non posso lamentarmi
I'm on a plain
Sono su un aereo
I can't complain
Non posso lamentarmi
I'm on a plain
Sono su un aereo

Curiosidades sobre la música On a Plain del Nirvana

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “On a Plain” por Nirvana?
Nirvana lanzó la canción en los álbumes “Nevermind” en 1991, “MTV Unplugged In New York” en 1994, “Live! Tonight! Sold Out!!” en 1994, “Live at Reading” en 2009, “Madrid 1992” en 2021, “Argentina 1992 - Live American Radio Broadcast” en 2022 y “NIRVANA - Live in Italy 1991” en 2023.
¿Quién compuso la canción “On a Plain” de Nirvana?
La canción “On a Plain” de Nirvana fue compuesta por Kurt Cobain.

Músicas más populares de Nirvana

Otros artistas de Grunge