Snk Music productions
Partie des gros poissons, bien sûr, puissant
Vécu d'poissard
Peine de bâtard, procès
On connaît, hein
J'ai un putain d'sourire aux lèvres quand j'guette les pronostics
Des bleus, des verts, du violet, j'viens récupérer mes tickets
J'prenais l'bus avec Pépito, on parlait d'se refaire
La Rolex me va à ravir, j'ai pas l'temps, j'ai des trucs à faire
Et j'bois mon dernier verre, j'discute avec la te-tê du four
Et j'pense aux frères qu'on défère, on a pas changé nos discours
Évitons toutes les discordes, il va pleuvoir des cordes
Le AK-47 fait des putains de trous dans l'corps
Mentalité caille-ra, mon pote faut pas s'égarer là
J'discute avec le gourou de ton gourou
J'étais dans l'carré VIP, Jack miel dans la tête
Et dans ma khapta, j'ai cru que j'frottais la plus belle
Par le toit, je me suis échappé narco-narco comme El Chapo
Péca, dis-leur que ches-po sont grosses comme nos cojones
Un million de té-cô, j'investis que pour faire le deuxième
Un million de té-cô, j'investis que pour faire le deuxième
Colombienne comme notre zipette et nos putains
J'les encule, j'roule un joint, j'm'endors avec le butin
Des milliards, j'voulais pas la notoriété
Mais là j'suis connu comme Notorious Big, j'peux plus m'arrêter
Tu vois tout le mal qu'on fait, c'est pour s'refaire
Et quand l'étau se resserre, on balance pas les frères
Le bicraveur a plus rien dans le keus, il a dans la R la recharge de foudre
Beaucoup de rrain-té, très peu de joueurs de foot, beaucoup de fauteurs de trouble
Et j'm'en remets à Dieu quand la douleur me couvre
Et ma couleur de peau ne m'aide pas beaucoup
J'fais partie des gros poissons et bien sûr que l'œil des autres est puissant
Un vécu d'poissard on connaît
Une peine de bâtard au procès, pleine lune ou croissant
Les loups garous sont de sortie, avenir incertain, hein, public averti
On disait qu'on allait sourire quand on aurait l'seille-o
Maintenant qu'on a l'seille-o, on sourit de moins en moins
C'est moi qui ramène la farine, ils veulent manger mon pain mais c'est pas comme ça l'ancien
On disait qu'on allait sourire quand on aurait l'seille-o
Maintenant qu'on a l'seille-o, on sourit de moins en moins
C'est moi qui ramène la farine, ils veulent manger mon pain mais c'est pas comme ça l'ancien
Snk Music productions
Producciones musicales de Snk
Partie des gros poissons, bien sûr, puissant
Parte de los peces gordos, por supuesto, poderoso
Vécu d'poissard
Vivió de mala suerte
Peine de bâtard, procès
Dolor de bastardo, juicio
On connaît, hein
Lo conocemos, ¿eh?
J'ai un putain d'sourire aux lèvres quand j'guette les pronostics
Tengo una maldita sonrisa en los labios cuando miro las predicciones
Des bleus, des verts, du violet, j'viens récupérer mes tickets
Azules, verdes, violetas, vengo a recoger mis boletos
J'prenais l'bus avec Pépito, on parlait d'se refaire
Tomaba el autobús con Pepito, hablábamos de recuperarnos
La Rolex me va à ravir, j'ai pas l'temps, j'ai des trucs à faire
El Rolex me queda de maravilla, no tengo tiempo, tengo cosas que hacer
Et j'bois mon dernier verre, j'discute avec la te-tê du four
Y bebo mi último trago, hablo con la cabeza del horno
Et j'pense aux frères qu'on défère, on a pas changé nos discours
Y pienso en los hermanos que llevamos, no hemos cambiado nuestros discursos
Évitons toutes les discordes, il va pleuvoir des cordes
Evitemos todas las discordias, va a llover a cántaros
Le AK-47 fait des putains de trous dans l'corps
El AK-47 hace malditos agujeros en el cuerpo
Mentalité caille-ra, mon pote faut pas s'égarer là
Mentalidad de gueto, amigo, no te pierdas aquí
J'discute avec le gourou de ton gourou
Hablo con el gurú de tu gurú
J'étais dans l'carré VIP, Jack miel dans la tête
Estaba en el VIP, Jack miel en la cabeza
Et dans ma khapta, j'ai cru que j'frottais la plus belle
Y en mi khapta, pensé que estaba frotando la más bella
Par le toit, je me suis échappé narco-narco comme El Chapo
Por el techo, escapé narco-narco como El Chapo
Péca, dis-leur que ches-po sont grosses comme nos cojones
Péca, diles que ches-po son tan grandes como nuestras cojones
Un million de té-cô, j'investis que pour faire le deuxième
Un millón de té-cô, solo invierto para hacer el segundo
Un million de té-cô, j'investis que pour faire le deuxième
Un millón de té-cô, solo invierto para hacer el segundo
Colombienne comme notre zipette et nos putains
Colombiana como nuestra zipette y nuestras putas
J'les encule, j'roule un joint, j'm'endors avec le butin
Los jodo, me fumo un porro, me duermo con el botín
Des milliards, j'voulais pas la notoriété
Miles de millones, no quería la notoriedad
Mais là j'suis connu comme Notorious Big, j'peux plus m'arrêter
Pero ahora soy conocido como Notorious Big, no puedo parar
Tu vois tout le mal qu'on fait, c'est pour s'refaire
Ves todo el mal que hacemos, es para recuperarnos
Et quand l'étau se resserre, on balance pas les frères
Y cuando el tornillo se aprieta, no delatamos a los hermanos
Le bicraveur a plus rien dans le keus, il a dans la R la recharge de foudre
El traficante ya no tiene nada en el keus, tiene en la R la recarga de rayo
Beaucoup de rrain-té, très peu de joueurs de foot, beaucoup de fauteurs de trouble
Muchos rrain-té, muy pocos futbolistas, muchos alborotadores
Et j'm'en remets à Dieu quand la douleur me couvre
Y me encomiendo a Dios cuando el dolor me cubre
Et ma couleur de peau ne m'aide pas beaucoup
Y mi color de piel no me ayuda mucho
J'fais partie des gros poissons et bien sûr que l'œil des autres est puissant
Soy parte de los peces gordos y por supuesto que el ojo de los demás es poderoso
Un vécu d'poissard on connaît
Una vida de mala suerte que conocemos
Une peine de bâtard au procès, pleine lune ou croissant
Un dolor de bastardo en el juicio, luna llena o creciente
Les loups garous sont de sortie, avenir incertain, hein, public averti
Los hombres lobo están fuera, futuro incierto, ¿eh?, público advertido
On disait qu'on allait sourire quand on aurait l'seille-o
Decíamos que íbamos a sonreír cuando tuviéramos el seille-o
Maintenant qu'on a l'seille-o, on sourit de moins en moins
Ahora que tenemos el seille-o, sonreímos cada vez menos
C'est moi qui ramène la farine, ils veulent manger mon pain mais c'est pas comme ça l'ancien
Soy yo quien trae la harina, quieren comer mi pan pero no es así el antiguo
On disait qu'on allait sourire quand on aurait l'seille-o
Decíamos que íbamos a sonreír cuando tuviéramos el seille-o
Maintenant qu'on a l'seille-o, on sourit de moins en moins
Ahora que tenemos el seille-o, sonreímos cada vez menos
C'est moi qui ramène la farine, ils veulent manger mon pain mais c'est pas comme ça l'ancien
Soy yo quien trae la harina, quieren comer mi pan pero no es así el antiguo
Snk Music productions
Produções musicais Snk
Partie des gros poissons, bien sûr, puissant
Parte dos grandes peixes, claro, poderoso
Vécu d'poissard
Viveu um azarado
Peine de bâtard, procès
Pena de bastardo, processo
On connaît, hein
Nós conhecemos, hein
J'ai un putain d'sourire aux lèvres quand j'guette les pronostics
Eu tenho um sorriso de merda no rosto quando olho as previsões
Des bleus, des verts, du violet, j'viens récupérer mes tickets
Azuis, verdes, roxos, venho buscar meus bilhetes
J'prenais l'bus avec Pépito, on parlait d'se refaire
Eu pegava o ônibus com Pépito, falávamos sobre nos refazer
La Rolex me va à ravir, j'ai pas l'temps, j'ai des trucs à faire
O Rolex me cai bem, não tenho tempo, tenho coisas para fazer
Et j'bois mon dernier verre, j'discute avec la te-tê du four
E eu bebo meu último copo, converso com a cabeça do forno
Et j'pense aux frères qu'on défère, on a pas changé nos discours
E penso nos irmãos que levamos, não mudamos nossos discursos
Évitons toutes les discordes, il va pleuvoir des cordes
Vamos evitar todas as discórdias, vai chover cordas
Le AK-47 fait des putains de trous dans l'corps
O AK-47 faz buracos de merda no corpo
Mentalité caille-ra, mon pote faut pas s'égarer là
Mentalidade de gueto, meu amigo, não se perca aí
J'discute avec le gourou de ton gourou
Converso com o guru do seu guru
J'étais dans l'carré VIP, Jack miel dans la tête
Eu estava na área VIP, Jack mel na cabeça
Et dans ma khapta, j'ai cru que j'frottais la plus belle
E na minha khapta, pensei que estava esfregando a mais bela
Par le toit, je me suis échappé narco-narco comme El Chapo
Pelo telhado, escapei narco-narco como El Chapo
Péca, dis-leur que ches-po sont grosses comme nos cojones
Péca, diga a eles que ches-po são grandes como nossos cojones
Un million de té-cô, j'investis que pour faire le deuxième
Um milhão de té-cô, eu invisto apenas para fazer o segundo
Un million de té-cô, j'investis que pour faire le deuxième
Um milhão de té-cô, eu invisto apenas para fazer o segundo
Colombienne comme notre zipette et nos putains
Colombiana como nosso zipette e nossas putas
J'les encule, j'roule un joint, j'm'endors avec le butin
Eu os fodo, enrolo um baseado, adormeço com o butim
Des milliards, j'voulais pas la notoriété
Bilhões, eu não queria a notoriedade
Mais là j'suis connu comme Notorious Big, j'peux plus m'arrêter
Mas agora sou conhecido como Notorious Big, não posso mais parar
Tu vois tout le mal qu'on fait, c'est pour s'refaire
Você vê todo o mal que fazemos, é para nos refazer
Et quand l'étau se resserre, on balance pas les frères
E quando o cerco se aperta, não entregamos os irmãos
Le bicraveur a plus rien dans le keus, il a dans la R la recharge de foudre
O traficante não tem mais nada no bolso, ele tem no R a recarga de raio
Beaucoup de rrain-té, très peu de joueurs de foot, beaucoup de fauteurs de trouble
Muitos rrain-té, muito poucos jogadores de futebol, muitos causadores de problemas
Et j'm'en remets à Dieu quand la douleur me couvre
E eu me entrego a Deus quando a dor me cobre
Et ma couleur de peau ne m'aide pas beaucoup
E minha cor de pele não me ajuda muito
J'fais partie des gros poissons et bien sûr que l'œil des autres est puissant
Eu faço parte dos grandes peixes e claro que o olho dos outros é poderoso
Un vécu d'poissard on connaît
Uma vida de azarado nós conhecemos
Une peine de bâtard au procès, pleine lune ou croissant
Uma pena de bastardo no julgamento, lua cheia ou crescente
Les loups garous sont de sortie, avenir incertain, hein, public averti
Os lobisomens estão à solta, futuro incerto, hein, público avisado
On disait qu'on allait sourire quand on aurait l'seille-o
Dizíamos que íamos sorrir quando tivéssemos o dinheiro
Maintenant qu'on a l'seille-o, on sourit de moins en moins
Agora que temos o dinheiro, sorrimos cada vez menos
C'est moi qui ramène la farine, ils veulent manger mon pain mais c'est pas comme ça l'ancien
Sou eu quem traz a farinha, eles querem comer meu pão, mas não é assim, velho
On disait qu'on allait sourire quand on aurait l'seille-o
Dizíamos que íamos sorrir quando tivéssemos o dinheiro
Maintenant qu'on a l'seille-o, on sourit de moins en moins
Agora que temos o dinheiro, sorrimos cada vez menos
C'est moi qui ramène la farine, ils veulent manger mon pain mais c'est pas comme ça l'ancien
Sou eu quem traz a farinha, eles querem comer meu pão, mas não é assim, velho
Snk Music productions
Snk Music productions
Partie des gros poissons, bien sûr, puissant
Part of the big fish, of course, powerful
Vécu d'poissard
Lived a jinxed life
Peine de bâtard, procès
Bastard's punishment, trial
On connaît, hein
We know, huh
J'ai un putain d'sourire aux lèvres quand j'guette les pronostics
I have a fucking smile on my lips when I check the odds
Des bleus, des verts, du violet, j'viens récupérer mes tickets
Blues, greens, purples, I come to collect my tickets
J'prenais l'bus avec Pépito, on parlait d'se refaire
I used to take the bus with Pepito, we talked about getting back on our feet
La Rolex me va à ravir, j'ai pas l'temps, j'ai des trucs à faire
The Rolex suits me perfectly, I don't have time, I have things to do
Et j'bois mon dernier verre, j'discute avec la te-tê du four
And I drink my last glass, I chat with the head of the oven
Et j'pense aux frères qu'on défère, on a pas changé nos discours
And I think of the brothers we bring before the court, we haven't changed our speeches
Évitons toutes les discordes, il va pleuvoir des cordes
Let's avoid all discord, it's going to rain cats and dogs
Le AK-47 fait des putains de trous dans l'corps
The AK-47 makes fucking holes in the body
Mentalité caille-ra, mon pote faut pas s'égarer là
Ghetto mentality, my friend, don't get lost there
J'discute avec le gourou de ton gourou
I chat with your guru's guru
J'étais dans l'carré VIP, Jack miel dans la tête
I was in the VIP square, Jack honey in my head
Et dans ma khapta, j'ai cru que j'frottais la plus belle
And in my khapta, I thought I was rubbing the most beautiful
Par le toit, je me suis échappé narco-narco comme El Chapo
Through the roof, I escaped narco-narco like El Chapo
Péca, dis-leur que ches-po sont grosses comme nos cojones
Peca, tell them that ches-po are as big as our balls
Un million de té-cô, j'investis que pour faire le deuxième
A million té-cô, I only invest to make the second
Un million de té-cô, j'investis que pour faire le deuxième
A million té-cô, I only invest to make the second
Colombienne comme notre zipette et nos putains
Colombian like our zipette and our whores
J'les encule, j'roule un joint, j'm'endors avec le butin
I fuck them, I roll a joint, I fall asleep with the loot
Des milliards, j'voulais pas la notoriété
Billions, I didn't want fame
Mais là j'suis connu comme Notorious Big, j'peux plus m'arrêter
But now I'm known like Notorious Big, I can't stop
Tu vois tout le mal qu'on fait, c'est pour s'refaire
You see all the harm we do, it's to get back on our feet
Et quand l'étau se resserre, on balance pas les frères
And when the vice tightens, we don't rat out the brothers
Le bicraveur a plus rien dans le keus, il a dans la R la recharge de foudre
The dealer has nothing left in the keus, he has in the R the lightning recharge
Beaucoup de rrain-té, très peu de joueurs de foot, beaucoup de fauteurs de trouble
A lot of rrain-té, very few football players, a lot of troublemakers
Et j'm'en remets à Dieu quand la douleur me couvre
And I turn to God when the pain covers me
Et ma couleur de peau ne m'aide pas beaucoup
And my skin color doesn't help me much
J'fais partie des gros poissons et bien sûr que l'œil des autres est puissant
I'm part of the big fish and of course the eye of others is powerful
Un vécu d'poissard on connaît
A jinxed life we know
Une peine de bâtard au procès, pleine lune ou croissant
A bastard's punishment at trial, full moon or crescent
Les loups garous sont de sortie, avenir incertain, hein, public averti
The werewolves are out, uncertain future, huh, forewarned audience
On disait qu'on allait sourire quand on aurait l'seille-o
We said we would smile when we had the money
Maintenant qu'on a l'seille-o, on sourit de moins en moins
Now that we have the money, we smile less and less
C'est moi qui ramène la farine, ils veulent manger mon pain mais c'est pas comme ça l'ancien
I'm the one who brings the flour, they want to eat my bread but it's not like that old man
On disait qu'on allait sourire quand on aurait l'seille-o
We said we would smile when we had the money
Maintenant qu'on a l'seille-o, on sourit de moins en moins
Now that we have the money, we smile less and less
C'est moi qui ramène la farine, ils veulent manger mon pain mais c'est pas comme ça l'ancien
I'm the one who brings the flour, they want to eat my bread but it's not like that old man
Snk Music productions
Snk Musikproduktionen
Partie des gros poissons, bien sûr, puissant
Teil der großen Fische, natürlich, mächtig
Vécu d'poissard
Lebte von Pech
Peine de bâtard, procès
Bastardstrafe, Prozess
On connaît, hein
Wir kennen das, nicht wahr?
J'ai un putain d'sourire aux lèvres quand j'guette les pronostics
Ich habe ein verdammtes Lächeln auf den Lippen, wenn ich die Prognosen beobachte
Des bleus, des verts, du violet, j'viens récupérer mes tickets
Blaue, grüne, violette, ich komme, um meine Tickets abzuholen
J'prenais l'bus avec Pépito, on parlait d'se refaire
Ich nahm den Bus mit Pépito, wir sprachen darüber, uns zu erholen
La Rolex me va à ravir, j'ai pas l'temps, j'ai des trucs à faire
Die Rolex passt mir perfekt, ich habe keine Zeit, ich habe Dinge zu tun
Et j'bois mon dernier verre, j'discute avec la te-tê du four
Und ich trinke mein letztes Glas, ich unterhalte mich mit dem Kopf des Ofens
Et j'pense aux frères qu'on défère, on a pas changé nos discours
Und ich denke an die Brüder, die wir vorführen, wir haben unsere Reden nicht geändert
Évitons toutes les discordes, il va pleuvoir des cordes
Lassen wir alle Streitigkeiten beiseite, es wird in Strömen regnen
Le AK-47 fait des putains de trous dans l'corps
Die AK-47 macht verdammte Löcher in den Körper
Mentalité caille-ra, mon pote faut pas s'égarer là
Ghetto-Mentalität, mein Freund, wir dürfen uns hier nicht verirren
J'discute avec le gourou de ton gourou
Ich unterhalte mich mit dem Guru deines Gurus
J'étais dans l'carré VIP, Jack miel dans la tête
Ich war im VIP-Bereich, Jack Honig im Kopf
Et dans ma khapta, j'ai cru que j'frottais la plus belle
Und in meiner Khapta dachte ich, ich würde die schönste reiben
Par le toit, je me suis échappé narco-narco comme El Chapo
Durch das Dach bin ich wie El Chapo narco-narco entkommen
Péca, dis-leur que ches-po sont grosses comme nos cojones
Péca, sag ihnen, dass ches-po so groß sind wie unsere Eier
Un million de té-cô, j'investis que pour faire le deuxième
Eine Million Té-cô, ich investiere nur, um das zweite zu machen
Un million de té-cô, j'investis que pour faire le deuxième
Eine Million Té-cô, ich investiere nur, um das zweite zu machen
Colombienne comme notre zipette et nos putains
Kolumbianisch wie unser Zipette und unsere Huren
J'les encule, j'roule un joint, j'm'endors avec le butin
Ich ficke sie, ich rolle einen Joint, ich schlafe mit der Beute ein
Des milliards, j'voulais pas la notoriété
Milliarden, ich wollte keinen Ruhm
Mais là j'suis connu comme Notorious Big, j'peux plus m'arrêter
Aber jetzt bin ich bekannt wie Notorious Big, ich kann nicht aufhören
Tu vois tout le mal qu'on fait, c'est pour s'refaire
Du siehst all das Übel, das wir tun, es ist, um uns zu erholen
Et quand l'étau se resserre, on balance pas les frères
Und wenn der Schraubstock sich zuzieht, verraten wir die Brüder nicht
Le bicraveur a plus rien dans le keus, il a dans la R la recharge de foudre
Der Dealer hat nichts mehr in der Tasche, er hat in der R die Blitzladung
Beaucoup de rrain-té, très peu de joueurs de foot, beaucoup de fauteurs de trouble
Viele Rrain-té, sehr wenige Fußballspieler, viele Unruhestifter
Et j'm'en remets à Dieu quand la douleur me couvre
Und ich wende mich an Gott, wenn der Schmerz mich bedeckt
Et ma couleur de peau ne m'aide pas beaucoup
Und meine Hautfarbe hilft mir nicht viel
J'fais partie des gros poissons et bien sûr que l'œil des autres est puissant
Ich gehöre zu den großen Fischen und natürlich ist das Auge der anderen mächtig
Un vécu d'poissard on connaît
Ein Pechvogel-Leben, wir kennen das
Une peine de bâtard au procès, pleine lune ou croissant
Eine Bastardstrafe im Prozess, Vollmond oder Halbmond
Les loups garous sont de sortie, avenir incertain, hein, public averti
Die Werwölfe sind draußen, unsichere Zukunft, nicht wahr, gewarntes Publikum
On disait qu'on allait sourire quand on aurait l'seille-o
Wir sagten, wir würden lächeln, wenn wir das Geld hätten
Maintenant qu'on a l'seille-o, on sourit de moins en moins
Jetzt, wo wir das Geld haben, lächeln wir immer weniger
C'est moi qui ramène la farine, ils veulent manger mon pain mais c'est pas comme ça l'ancien
Ich bringe das Mehl, sie wollen mein Brot essen, aber so ist es nicht, Alter
On disait qu'on allait sourire quand on aurait l'seille-o
Wir sagten, wir würden lächeln, wenn wir das Geld hätten
Maintenant qu'on a l'seille-o, on sourit de moins en moins
Jetzt, wo wir das Geld haben, lächeln wir immer weniger
C'est moi qui ramène la farine, ils veulent manger mon pain mais c'est pas comme ça l'ancien
Ich bringe das Mehl, sie wollen mein Brot essen, aber so ist es nicht, Alter
Snk Music productions
Produzioni musicali Snk
Partie des gros poissons, bien sûr, puissant
Parte dei grossi pesci, certo, potente
Vécu d'poissard
Vissuto da sfortunato
Peine de bâtard, procès
Pena da bastardo, processo
On connaît, hein
Lo sappiamo, eh
J'ai un putain d'sourire aux lèvres quand j'guette les pronostics
Ho un cazzo di sorriso sulle labbra quando guardo i pronostici
Des bleus, des verts, du violet, j'viens récupérer mes tickets
Blu, verdi, viola, vengo a ritirare i miei biglietti
J'prenais l'bus avec Pépito, on parlait d'se refaire
Prendevo l'autobus con Pepito, parlavamo di rifarci
La Rolex me va à ravir, j'ai pas l'temps, j'ai des trucs à faire
La Rolex mi sta a meraviglia, non ho tempo, ho cose da fare
Et j'bois mon dernier verre, j'discute avec la te-tê du four
E bevo il mio ultimo bicchiere, parlo con la testa del forno
Et j'pense aux frères qu'on défère, on a pas changé nos discours
E penso ai fratelli che deferiamo, non abbiamo cambiato i nostri discorsi
Évitons toutes les discordes, il va pleuvoir des cordes
Evitiamo tutte le discordie, pioverà a catinelle
Le AK-47 fait des putains de trous dans l'corps
L'AK-47 fa dei cazzo di buchi nel corpo
Mentalité caille-ra, mon pote faut pas s'égarer là
Mentalità da ghetto, amico non devi perderti qui
J'discute avec le gourou de ton gourou
Parlo con il guru del tuo guru
J'étais dans l'carré VIP, Jack miel dans la tête
Ero nel VIP, Jack miele in testa
Et dans ma khapta, j'ai cru que j'frottais la plus belle
E nella mia khapta, pensavo di strofinare la più bella
Par le toit, je me suis échappé narco-narco comme El Chapo
Dal tetto, sono scappato narco-narco come El Chapo
Péca, dis-leur que ches-po sont grosses comme nos cojones
Péca, dì loro che ches-po sono grosse come le nostre palle
Un million de té-cô, j'investis que pour faire le deuxième
Un milione di té-cô, investo solo per fare il secondo
Un million de té-cô, j'investis que pour faire le deuxième
Un milione di té-cô, investo solo per fare il secondo
Colombienne comme notre zipette et nos putains
Colombiana come la nostra zipette e le nostre puttane
J'les encule, j'roule un joint, j'm'endors avec le butin
Li inculo, mi arrotolo un joint, mi addormento con il bottino
Des milliards, j'voulais pas la notoriété
Miliardi, non volevo la notorietà
Mais là j'suis connu comme Notorious Big, j'peux plus m'arrêter
Ma ora sono conosciuto come Notorious Big, non posso più fermarmi
Tu vois tout le mal qu'on fait, c'est pour s'refaire
Vedi tutto il male che facciamo, è per rifarci
Et quand l'étau se resserre, on balance pas les frères
E quando la morsa si stringe, non tradiamo i fratelli
Le bicraveur a plus rien dans le keus, il a dans la R la recharge de foudre
Il bicraveur non ha più nulla nel keus, ha nel R la ricarica del fulmine
Beaucoup de rrain-té, très peu de joueurs de foot, beaucoup de fauteurs de trouble
Molti rrain-té, pochi calciatori, molti fautori di guai
Et j'm'en remets à Dieu quand la douleur me couvre
E mi affido a Dio quando il dolore mi copre
Et ma couleur de peau ne m'aide pas beaucoup
E il mio colore della pelle non mi aiuta molto
J'fais partie des gros poissons et bien sûr que l'œil des autres est puissant
Faccio parte dei grossi pesci e certo che l'occhio degli altri è potente
Un vécu d'poissard on connaît
Un vissuto da sfortunato lo conosciamo
Une peine de bâtard au procès, pleine lune ou croissant
Una pena da bastardo al processo, luna piena o crescente
Les loups garous sont de sortie, avenir incertain, hein, public averti
I lupi mannari sono in giro, futuro incerto, eh, pubblico avvertito
On disait qu'on allait sourire quand on aurait l'seille-o
Dicevamo che avremmo sorriso quando avremmo avuto il seille-o
Maintenant qu'on a l'seille-o, on sourit de moins en moins
Ora che abbiamo il seille-o, sorridiamo sempre meno
C'est moi qui ramène la farine, ils veulent manger mon pain mais c'est pas comme ça l'ancien
Sono io che porto la farina, vogliono mangiare il mio pane ma non è così l'antico
On disait qu'on allait sourire quand on aurait l'seille-o
Dicevamo che avremmo sorriso quando avremmo avuto il seille-o
Maintenant qu'on a l'seille-o, on sourit de moins en moins
Ora che abbiamo il seille-o, sorridiamo sempre meno
C'est moi qui ramène la farine, ils veulent manger mon pain mais c'est pas comme ça l'ancien
Sono io che porto la farina, vogliono mangiare il mio pane ma non è così l'antico