(SNK Music Productions)
J'cours après les sous, je suis absent, plus tard j'pourrai crever l'abcès
(Ouais N.I)
J'cours après les sous, je suis absent, plus tard j'pourrai crever l'abcès
Ils sont bons qu'à sniffer la trace blanche et venir faire les fous après
Binks, ouais N.I
J'cours après les sous, je suis absent, plus tard j'pourrai crever l'abcès
Ils sont bons qu'à sniffer la trace blanche et venir faire les fous après
Pas cramé comme un schmitt, siège bébé dans l'monospace
J'compte ma liasse quand le boloss part, couteau chauffé comme les flammes
Aucune aide, aucun coup d'pouce, aucun frère
Dans l'tunnel, j'suis tombé en panne mais au bout j'ai vu la lumière
Dans l'tunnel, j'suis tombé en panne, au bout j'ai vu la lumière
Donc j'y suis allé à pied avec, ma bite, mon couteau, mes pierres
Détermination, discipline, travaille, comme dirait Alpha
À l'école j'étais dans l'fond, #Binks dans tous les hashtag
Et j'irai claquer le biffton chez concessionnaire en Allemagne
Parti pour être rico, si j'suis pobre, j'suis un rhatail
Moula, shit crémeux, quand j'le pète, il pue la beuh
Nique la mère au collabo, j'suis avec Ze, j'suis vers la Bre
Motivé, equipé, pourquoi devrais-je m'inquiéter?
La guerre ça coûte un bras re-frè, j'espère que t'as des sous d'côté
Tout donné, charbonné, ouais mon pote on a rien volé
Fuck le bus, j'ai opté pour un Audi rue de Rivoli
Désolé, des fois j'suis mal, j'éteins l'pénave, j'suis sur la lune
600 mille Eu, ou la G-AV mais si ça foire, on ressors plus
Ma confiance, je l'ai donnée, on me l'a rendu abîmée
Hé, si t'es agité, monte dans le 4x4
J'ai d'la place pour trois tinié, du gasoil pour tartiner
Rafale de balles réelles, handeko faut s'abriter
Bécane débridée, vive la célebrité
Et comme disent les frères d'la Caste "toi, ti es un fatigué"
(Et comme disent les frères d'la Caste "toi, ti es un fatigué")
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 7aami
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 3ami
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 3ami
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 3ami
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
(SNK Music Productions)
(SNK Music Productions)
J'cours après les sous, je suis absent, plus tard j'pourrai crever l'abcès
Corro tras el dinero, estoy ausente, más tarde podré reventar el absceso
(Ouais N.I)
(Sí, N.I)
J'cours après les sous, je suis absent, plus tard j'pourrai crever l'abcès
Corro tras el dinero, estoy ausente, más tarde podré reventar el absceso
Ils sont bons qu'à sniffer la trace blanche et venir faire les fous après
Solo son buenos para esnifar la línea blanca y luego actuar como locos
Binks, ouais N.I
Binks, sí N.I
J'cours après les sous, je suis absent, plus tard j'pourrai crever l'abcès
Corro tras el dinero, estoy ausente, más tarde podré reventar el absceso
Ils sont bons qu'à sniffer la trace blanche et venir faire les fous après
Solo son buenos para esnifar la línea blanca y luego actuar como locos
Pas cramé comme un schmitt, siège bébé dans l'monospace
No quemado como un policía, asiento de bebé en la minivan
J'compte ma liasse quand le boloss part, couteau chauffé comme les flammes
Cuento mi fajo cuando el tonto se va, cuchillo caliente como las llamas
Aucune aide, aucun coup d'pouce, aucun frère
Ninguna ayuda, ningún empujón, ningún hermano
Dans l'tunnel, j'suis tombé en panne mais au bout j'ai vu la lumière
En el túnel, me quedé sin gasolina pero al final vi la luz
Dans l'tunnel, j'suis tombé en panne, au bout j'ai vu la lumière
En el túnel, me quedé sin gasolina, al final vi la luz
Donc j'y suis allé à pied avec, ma bite, mon couteau, mes pierres
Así que fui a pie con, mi pene, mi cuchillo, mis piedras
Détermination, discipline, travaille, comme dirait Alpha
Determinación, disciplina, trabajo, como diría Alpha
À l'école j'étais dans l'fond, #Binks dans tous les hashtag
En la escuela estaba en el fondo, #Binks en todos los hashtags
Et j'irai claquer le biffton chez concessionnaire en Allemagne
Y gastaré el billete en un concesionario en Alemania
Parti pour être rico, si j'suis pobre, j'suis un rhatail
Listo para ser rico, si soy pobre, soy un fracasado
Moula, shit crémeux, quand j'le pète, il pue la beuh
Moula, mierda cremosa, cuando lo rompo, huele a hierba
Nique la mère au collabo, j'suis avec Ze, j'suis vers la Bre
Jode a la madre del colaborador, estoy con Ze, estoy hacia la Bre
Motivé, equipé, pourquoi devrais-je m'inquiéter?
Motivado, equipado, ¿por qué debería preocuparme?
La guerre ça coûte un bras re-frè, j'espère que t'as des sous d'côté
La guerra cuesta un brazo, hermano, espero que tengas dinero de lado
Tout donné, charbonné, ouais mon pote on a rien volé
Todo dado, trabajado duro, sí amigo no hemos robado nada
Fuck le bus, j'ai opté pour un Audi rue de Rivoli
Jode el autobús, opté por un Audi en la calle de Rivoli
Désolé, des fois j'suis mal, j'éteins l'pénave, j'suis sur la lune
Lo siento, a veces estoy mal, apago el pánico, estoy en la luna
600 mille Eu, ou la G-AV mais si ça foire, on ressors plus
600 mil euros, o el G-AV pero si falla, no salimos más
Ma confiance, je l'ai donnée, on me l'a rendu abîmée
Mi confianza, la di, me la devolvieron dañada
Hé, si t'es agité, monte dans le 4x4
Oye, si estás agitado, sube al 4x4
J'ai d'la place pour trois tinié, du gasoil pour tartiner
Tengo espacio para tres pequeños, gasoil para untar
Rafale de balles réelles, handeko faut s'abriter
Ráfaga de balas reales, hay que refugiarse
Bécane débridée, vive la célebrité
Moto sin limitador, viva la fama
Et comme disent les frères d'la Caste "toi, ti es un fatigué"
Y como dicen los hermanos de la Caste "tú, estás cansado"
(Et comme disent les frères d'la Caste "toi, ti es un fatigué")
(Y como dicen los hermanos de la Caste "tú, estás cansado")
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
Los enemigos de mis enemigos son mis mejores amigos
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 7aami
Nos conocemos, no estás loco, ¿por qué nos haces el 7aami?
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
Es halla, es N.I, es el halla, es N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
En el armario, el petardo justo al lado de la camiseta Fendi
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
Los enemigos de mis enemigos son mis mejores amigos
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 3ami
Nos conocemos, no estás loco, ¿por qué nos haces el 3ami?
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
Es halla, es N.I, es el halla, es N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
En el armario, el petardo justo al lado de la camiseta Fendi
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
Los enemigos de mis enemigos son mis mejores amigos
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 3ami
Nos conocemos, no estás loco, ¿por qué nos haces el 3ami?
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
Es halla, es N.I, es el halla, es N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
En el armario, el petardo justo al lado de la camiseta Fendi
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
Los enemigos de mis enemigos son mis mejores amigos
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 3ami
Nos conocemos, no estás loco, ¿por qué nos haces el 3ami?
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
Es halla, es N.I, es el halla, es N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
En el armario, el petardo justo al lado de la camiseta Fendi
(SNK Music Productions)
(SNK Music Productions)
J'cours après les sous, je suis absent, plus tard j'pourrai crever l'abcès
Corro atrás do dinheiro, estou ausente, mais tarde poderei estourar o abscesso
(Ouais N.I)
(Sim N.I)
J'cours après les sous, je suis absent, plus tard j'pourrai crever l'abcès
Corro atrás do dinheiro, estou ausente, mais tarde poderei estourar o abscesso
Ils sont bons qu'à sniffer la trace blanche et venir faire les fous après
Eles só são bons para cheirar a linha branca e depois agir como loucos
Binks, ouais N.I
Binks, sim N.I
J'cours après les sous, je suis absent, plus tard j'pourrai crever l'abcès
Corro atrás do dinheiro, estou ausente, mais tarde poderei estourar o abscesso
Ils sont bons qu'à sniffer la trace blanche et venir faire les fous après
Eles só são bons para cheirar a linha branca e depois agir como loucos
Pas cramé comme un schmitt, siège bébé dans l'monospace
Não queimado como um policial, cadeira de bebê na minivan
J'compte ma liasse quand le boloss part, couteau chauffé comme les flammes
Conto minha pilha quando o idiota sai, faca aquecida como as chamas
Aucune aide, aucun coup d'pouce, aucun frère
Nenhuma ajuda, nenhum empurrão, nenhum irmão
Dans l'tunnel, j'suis tombé en panne mais au bout j'ai vu la lumière
No túnel, fiquei sem gasolina, mas no final vi a luz
Dans l'tunnel, j'suis tombé en panne, au bout j'ai vu la lumière
No túnel, fiquei sem gasolina, no final vi a luz
Donc j'y suis allé à pied avec, ma bite, mon couteau, mes pierres
Então fui a pé com, meu pau, minha faca, minhas pedras
Détermination, discipline, travaille, comme dirait Alpha
Determinação, disciplina, trabalho, como diria Alpha
À l'école j'étais dans l'fond, #Binks dans tous les hashtag
Na escola eu estava no fundo, #Binks em todas as hashtags
Et j'irai claquer le biffton chez concessionnaire en Allemagne
E vou gastar a grana na concessionária na Alemanha
Parti pour être rico, si j'suis pobre, j'suis un rhatail
Destinado a ser rico, se sou pobre, sou um fracasso
Moula, shit crémeux, quand j'le pète, il pue la beuh
Moula, merda cremosa, quando eu estouro, cheira a maconha
Nique la mère au collabo, j'suis avec Ze, j'suis vers la Bre
Foda-se a mãe do colaborador, estou com Ze, estou para Bre
Motivé, equipé, pourquoi devrais-je m'inquiéter?
Motivado, equipado, por que deveria me preocupar?
La guerre ça coûte un bras re-frè, j'espère que t'as des sous d'côté
A guerra custa um braço, irmão, espero que você tenha dinheiro de lado
Tout donné, charbonné, ouais mon pote on a rien volé
Dei tudo, trabalhei duro, sim meu amigo, não roubamos nada
Fuck le bus, j'ai opté pour un Audi rue de Rivoli
Foda-se o ônibus, optei por um Audi na rua de Rivoli
Désolé, des fois j'suis mal, j'éteins l'pénave, j'suis sur la lune
Desculpe, às vezes estou mal, apago a luz, estou na lua
600 mille Eu, ou la G-AV mais si ça foire, on ressors plus
600 mil euros, ou o G-AV, mas se der errado, não saímos mais
Ma confiance, je l'ai donnée, on me l'a rendu abîmée
Minha confiança, eu a dei, eles a devolveram danificada
Hé, si t'es agité, monte dans le 4x4
Ei, se você está agitado, entre no 4x4
J'ai d'la place pour trois tinié, du gasoil pour tartiner
Tenho espaço para três pequenos, diesel para espalhar
Rafale de balles réelles, handeko faut s'abriter
Rajada de balas reais, tem que se abrigar
Bécane débridée, vive la célebrité
Moto sem limitador, viva a fama
Et comme disent les frères d'la Caste "toi, ti es un fatigué"
E como dizem os irmãos da Caste "você, você está cansado"
(Et comme disent les frères d'la Caste "toi, ti es un fatigué")
(E como dizem os irmãos da Caste "você, você está cansado")
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
Os inimigos dos meus inimigos são meus melhores amigos
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 7aami
Nós nos conhecemos, você não é louco, por que você está agindo como o 7aami
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
É halla, é N.I, é o halla, é N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
No armário, o foguete ao lado da camiseta Fendi
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
Os inimigos dos meus inimigos são meus melhores amigos
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 3ami
Nós nos conhecemos, você não é louco, por que você está agindo como o 3ami
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
É halla, é N.I, é o halla, é N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
No armário, o foguete ao lado da camiseta Fendi
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
Os inimigos dos meus inimigos são meus melhores amigos
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 3ami
Nós nos conhecemos, você não é louco, por que você está agindo como o 3ami
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
É halla, é N.I, é o halla, é N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
No armário, o foguete ao lado da camiseta Fendi
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
Os inimigos dos meus inimigos são meus melhores amigos
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 3ami
Nós nos conhecemos, você não é louco, por que você está agindo como o 3ami
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
É halla, é N.I, é o halla, é N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
No armário, o foguete ao lado da camiseta Fendi
(SNK Music Productions)
(SNK Music Productions)
J'cours après les sous, je suis absent, plus tard j'pourrai crever l'abcès
I'm chasing after money, I'm absent, later I can burst the abscess
(Ouais N.I)
(Yes N.I)
J'cours après les sous, je suis absent, plus tard j'pourrai crever l'abcès
I'm chasing after money, I'm absent, later I can burst the abscess
Ils sont bons qu'à sniffer la trace blanche et venir faire les fous après
They're only good at sniffing the white line and acting crazy afterwards
Binks, ouais N.I
Binks, yeah N.I
J'cours après les sous, je suis absent, plus tard j'pourrai crever l'abcès
I'm chasing after money, I'm absent, later I can burst the abscess
Ils sont bons qu'à sniffer la trace blanche et venir faire les fous après
They're only good at sniffing the white line and acting crazy afterwards
Pas cramé comme un schmitt, siège bébé dans l'monospace
Not burnt like a cop, baby seat in the minivan
J'compte ma liasse quand le boloss part, couteau chauffé comme les flammes
I count my bundle when the loser leaves, knife heated like flames
Aucune aide, aucun coup d'pouce, aucun frère
No help, no push, no brother
Dans l'tunnel, j'suis tombé en panne mais au bout j'ai vu la lumière
In the tunnel, I broke down but at the end I saw the light
Dans l'tunnel, j'suis tombé en panne, au bout j'ai vu la lumière
In the tunnel, I broke down, at the end I saw the light
Donc j'y suis allé à pied avec, ma bite, mon couteau, mes pierres
So I walked there with, my dick, my knife, my stones
Détermination, discipline, travaille, comme dirait Alpha
Determination, discipline, work, as Alpha would say
À l'école j'étais dans l'fond, #Binks dans tous les hashtag
At school I was in the back, #Binks in all the hashtags
Et j'irai claquer le biffton chez concessionnaire en Allemagne
And I'll go spend the cash at a dealership in Germany
Parti pour être rico, si j'suis pobre, j'suis un rhatail
Set to be rich, if I'm poor, I'm a failure
Moula, shit crémeux, quand j'le pète, il pue la beuh
Moula, creamy shit, when I break it, it stinks of weed
Nique la mère au collabo, j'suis avec Ze, j'suis vers la Bre
Fuck the collaborator's mother, I'm with Ze, I'm towards Bre
Motivé, equipé, pourquoi devrais-je m'inquiéter?
Motivated, equipped, why should I worry?
La guerre ça coûte un bras re-frè, j'espère que t'as des sous d'côté
War costs an arm and a leg bro, I hope you've saved some money
Tout donné, charbonné, ouais mon pote on a rien volé
Gave everything, worked hard, yeah mate we didn't steal anything
Fuck le bus, j'ai opté pour un Audi rue de Rivoli
Fuck the bus, I opted for an Audi on Rue de Rivoli
Désolé, des fois j'suis mal, j'éteins l'pénave, j'suis sur la lune
Sorry, sometimes I'm down, I turn off the light, I'm on the moon
600 mille Eu, ou la G-AV mais si ça foire, on ressors plus
600 thousand Euros, or the G-AV but if it fails, we don't come out anymore
Ma confiance, je l'ai donnée, on me l'a rendu abîmée
My trust, I gave it, it was returned damaged
Hé, si t'es agité, monte dans le 4x4
Hey, if you're agitated, get in the 4x4
J'ai d'la place pour trois tinié, du gasoil pour tartiner
I have room for three kids, diesel to spread
Rafale de balles réelles, handeko faut s'abriter
Burst of real bullets, handeko need to take cover
Bécane débridée, vive la célebrité
Unbridled bike, long live celebrity
Et comme disent les frères d'la Caste "toi, ti es un fatigué"
And as the brothers of the Caste say "you, you are tired"
(Et comme disent les frères d'la Caste "toi, ti es un fatigué")
(And as the brothers of the Caste say "you, you are tired")
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
The enemies of my enemies are my best friends
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 7aami
We know each other, you're not crazy, why are you acting like a friend
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
It's halla, it's N.I, it's the halla, it's N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
In the closet, the firecracker right next to the Fendi t-shirt
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
The enemies of my enemies are my best friends
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 3ami
We know each other, you're not crazy, why are you acting like a friend
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
It's halla, it's N.I, it's the halla, it's N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
In the closet, the firecracker right next to the Fendi t-shirt
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
The enemies of my enemies are my best friends
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 3ami
We know each other, you're not crazy, why are you acting like a friend
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
It's halla, it's N.I, it's the halla, it's N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
In the closet, the firecracker right next to the Fendi t-shirt
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
The enemies of my enemies are my best friends
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 3ami
We know each other, you're not crazy, why are you acting like a friend
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
It's halla, it's N.I, it's the halla, it's N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
In the closet, the firecracker right next to the Fendi t-shirt
(SNK Music Productions)
(SNK Musikproduktionen)
J'cours après les sous, je suis absent, plus tard j'pourrai crever l'abcès
Ich jage dem Geld hinterher, ich bin abwesend, später kann ich den Abszess aufstechen
(Ouais N.I)
(Ja N.I)
J'cours après les sous, je suis absent, plus tard j'pourrai crever l'abcès
Ich jage dem Geld hinterher, ich bin abwesend, später kann ich den Abszess aufstechen
Ils sont bons qu'à sniffer la trace blanche et venir faire les fous après
Sie sind nur gut darin, die weiße Spur zu schnupfen und danach verrückt zu spielen
Binks, ouais N.I
Binks, ja N.I
J'cours après les sous, je suis absent, plus tard j'pourrai crever l'abcès
Ich jage dem Geld hinterher, ich bin abwesend, später kann ich den Abszess aufstechen
Ils sont bons qu'à sniffer la trace blanche et venir faire les fous après
Sie sind nur gut darin, die weiße Spur zu schnupfen und danach verrückt zu spielen
Pas cramé comme un schmitt, siège bébé dans l'monospace
Nicht verbrannt wie ein Schmitt, Babysitz im Minivan
J'compte ma liasse quand le boloss part, couteau chauffé comme les flammes
Ich zähle meinen Stapel, wenn der Trottel geht, Messer erhitzt wie Flammen
Aucune aide, aucun coup d'pouce, aucun frère
Keine Hilfe, kein Schubs, kein Bruder
Dans l'tunnel, j'suis tombé en panne mais au bout j'ai vu la lumière
Im Tunnel, ich bin liegen geblieben, aber am Ende habe ich das Licht gesehen
Dans l'tunnel, j'suis tombé en panne, au bout j'ai vu la lumière
Im Tunnel, ich bin liegen geblieben, am Ende habe ich das Licht gesehen
Donc j'y suis allé à pied avec, ma bite, mon couteau, mes pierres
Also bin ich zu Fuß gegangen, mit meinem Schwanz, meinem Messer, meinen Steinen
Détermination, discipline, travaille, comme dirait Alpha
Entschlossenheit, Disziplin, Arbeit, wie Alpha sagen würde
À l'école j'étais dans l'fond, #Binks dans tous les hashtag
In der Schule war ich im Hintergrund, #Binks in allen Hashtags
Et j'irai claquer le biffton chez concessionnaire en Allemagne
Und ich werde das Geld beim Autohändler in Deutschland ausgeben
Parti pour être rico, si j'suis pobre, j'suis un rhatail
Auf dem Weg, reich zu sein, wenn ich arm bin, bin ich ein Versager
Moula, shit crémeux, quand j'le pète, il pue la beuh
Moula, cremiger Scheiß, wenn ich ihn breche, stinkt er nach Gras
Nique la mère au collabo, j'suis avec Ze, j'suis vers la Bre
Fick die Mutter des Kollaborateurs, ich bin mit Ze, ich bin in Richtung Bre
Motivé, equipé, pourquoi devrais-je m'inquiéter?
Motiviert, ausgerüstet, warum sollte ich mir Sorgen machen?
La guerre ça coûte un bras re-frè, j'espère que t'as des sous d'côté
Krieg kostet einen Arm und ein Bein, Bruder, ich hoffe, du hast Geld gespart
Tout donné, charbonné, ouais mon pote on a rien volé
Alles gegeben, hart gearbeitet, ja mein Freund, wir haben nichts gestohlen
Fuck le bus, j'ai opté pour un Audi rue de Rivoli
Fick den Bus, ich habe mich für einen Audi in der Rue de Rivoli entschieden
Désolé, des fois j'suis mal, j'éteins l'pénave, j'suis sur la lune
Entschuldigung, manchmal geht es mir schlecht, ich schalte den Fernseher aus, ich bin auf dem Mond
600 mille Eu, ou la G-AV mais si ça foire, on ressors plus
600 Tausend Euro, oder die G-AV, aber wenn es schief geht, kommen wir nicht mehr raus
Ma confiance, je l'ai donnée, on me l'a rendu abîmée
Mein Vertrauen, ich habe es gegeben, es wurde mir beschädigt zurückgegeben
Hé, si t'es agité, monte dans le 4x4
Hey, wenn du aufgeregt bist, steig in den 4x4
J'ai d'la place pour trois tinié, du gasoil pour tartiner
Ich habe Platz für drei Tinié, Diesel zum Streichen
Rafale de balles réelles, handeko faut s'abriter
Salve von echten Kugeln, handeko muss sich verstecken
Bécane débridée, vive la célebrité
Motorrad entdrosselt, es lebe der Ruhm
Et comme disent les frères d'la Caste "toi, ti es un fatigué"
Und wie die Brüder von der Caste sagen "du, du bist müde"
(Et comme disent les frères d'la Caste "toi, ti es un fatigué")
(Und wie die Brüder von der Caste sagen "du, du bist müde")
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
Die Feinde meiner Feinde sind meine besten Freunde
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 7aami
Wir kennen uns, du bist nicht verrückt, warum spielst du uns den 7aami vor
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
Es ist halla, es ist N.I, es ist halla, es ist N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
Im Schrank, die Knarre direkt neben dem Fendi-T-Shirt
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
Die Feinde meiner Feinde sind meine besten Freunde
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 3ami
Wir kennen uns, du bist nicht verrückt, warum spielst du uns den 3ami vor
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
Es ist halla, es ist N.I, es ist halla, es ist N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
Im Schrank, die Knarre direkt neben dem Fendi-T-Shirt
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
Die Feinde meiner Feinde sind meine besten Freunde
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 3ami
Wir kennen uns, du bist nicht verrückt, warum spielst du uns den 3ami vor
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
Es ist halla, es ist N.I, es ist halla, es ist N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
Im Schrank, die Knarre direkt neben dem Fendi-T-Shirt
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
Die Feinde meiner Feinde sind meine besten Freunde
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 3ami
Wir kennen uns, du bist nicht verrückt, warum spielst du uns den 3ami vor
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
Es ist halla, es ist N.I, es ist halla, es ist N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
Im Schrank, die Knarre direkt neben dem Fendi-T-Shirt
(SNK Music Productions)
(Produzioni Musicali SNK)
J'cours après les sous, je suis absent, plus tard j'pourrai crever l'abcès
Insegno i soldi, sono assente, più tardi potrò far scoppiare l'ascesso
(Ouais N.I)
(Sì N.I)
J'cours après les sous, je suis absent, plus tard j'pourrai crever l'abcès
Insegno i soldi, sono assente, più tardi potrò far scoppiare l'ascesso
Ils sont bons qu'à sniffer la trace blanche et venir faire les fous après
Sono bravi solo a sniffare la traccia bianca e poi a fare i pazzi
Binks, ouais N.I
Binks, sì N.I
J'cours après les sous, je suis absent, plus tard j'pourrai crever l'abcès
Insegno i soldi, sono assente, più tardi potrò far scoppiare l'ascesso
Ils sont bons qu'à sniffer la trace blanche et venir faire les fous après
Sono bravi solo a sniffare la traccia bianca e poi a fare i pazzi
Pas cramé comme un schmitt, siège bébé dans l'monospace
Non bruciato come uno schmitt, seggiolino per bambini nel monovolume
J'compte ma liasse quand le boloss part, couteau chauffé comme les flammes
Conto il mio gruzzolo quando il perdente se ne va, coltello riscaldato come le fiamme
Aucune aide, aucun coup d'pouce, aucun frère
Nessun aiuto, nessuna spinta, nessun fratello
Dans l'tunnel, j'suis tombé en panne mais au bout j'ai vu la lumière
Nel tunnel, sono rimasto in panne ma alla fine ho visto la luce
Dans l'tunnel, j'suis tombé en panne, au bout j'ai vu la lumière
Nel tunnel, sono rimasto in panne, alla fine ho visto la luce
Donc j'y suis allé à pied avec, ma bite, mon couteau, mes pierres
Quindi ci sono andato a piedi con, il mio cazzo, il mio coltello, le mie pietre
Détermination, discipline, travaille, comme dirait Alpha
Determinazione, disciplina, lavoro, come direbbe Alpha
À l'école j'étais dans l'fond, #Binks dans tous les hashtag
A scuola ero in fondo, #Binks in tutti gli hashtag
Et j'irai claquer le biffton chez concessionnaire en Allemagne
E andrò a spendere il biglietto dal concessionario in Germania
Parti pour être rico, si j'suis pobre, j'suis un rhatail
Partito per essere ricco, se sono povero, sono un fallito
Moula, shit crémeux, quand j'le pète, il pue la beuh
Moula, merda cremosa, quando lo rompo, puzza di erba
Nique la mère au collabo, j'suis avec Ze, j'suis vers la Bre
Fanculo la madre del collaboratore, sono con Ze, sono verso la Bre
Motivé, equipé, pourquoi devrais-je m'inquiéter?
Motivato, equipaggiato, perché dovrei preoccuparmi?
La guerre ça coûte un bras re-frè, j'espère que t'as des sous d'côté
La guerra costa un braccio re-frè, spero che tu abbia dei soldi da parte
Tout donné, charbonné, ouais mon pote on a rien volé
Tutto dato, lavorato duro, sì amico non abbiamo rubato nulla
Fuck le bus, j'ai opté pour un Audi rue de Rivoli
Fanculo l'autobus, ho optato per un Audi in Rue de Rivoli
Désolé, des fois j'suis mal, j'éteins l'pénave, j'suis sur la lune
Mi dispiace, a volte sto male, spengo la luce, sono sulla luna
600 mille Eu, ou la G-AV mais si ça foire, on ressors plus
600 mila Eu, o la G-AV ma se fallisce, non usciamo più
Ma confiance, je l'ai donnée, on me l'a rendu abîmée
La mia fiducia, l'ho data, me l'hanno restituita danneggiata
Hé, si t'es agité, monte dans le 4x4
Ehi, se sei agitato, sali sul 4x4
J'ai d'la place pour trois tinié, du gasoil pour tartiner
Ho spazio per tre tinié, gasolio per spalmare
Rafale de balles réelles, handeko faut s'abriter
Raffica di pallottole vere, handeko bisogna ripararsi
Bécane débridée, vive la célebrité
Moto senza limitatore, viva la celebrità
Et comme disent les frères d'la Caste "toi, ti es un fatigué"
E come dicono i fratelli della Caste "tu, sei un stanco"
(Et comme disent les frères d'la Caste "toi, ti es un fatigué")
(E come dicono i fratelli della Caste "tu, sei un stanco")
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
I nemici dei miei nemici sono i miei migliori amici
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 7aami
Ci conosciamo, non sei pazzo, perché ci fai il 7aami
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
È halla, è N.I, è l'halla, è N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
Nell'armadio, il petardo proprio accanto alla maglietta Fendi
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
I nemici dei miei nemici sono i miei migliori amici
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 3ami
Ci conosciamo, non sei pazzo, perché ci fai il 3ami
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
È halla, è N.I, è l'halla, è N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
Nell'armadio, il petardo proprio accanto alla maglietta Fendi
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
I nemici dei miei nemici sono i miei migliori amici
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 3ami
Ci conosciamo, non sei pazzo, perché ci fai il 3ami
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
È halla, è N.I, è l'halla, è N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
Nell'armadio, il petardo proprio accanto alla maglietta Fendi
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
I nemici dei miei nemici sono i miei migliori amici
On s'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 3ami
Ci conosciamo, non sei pazzo, perché ci fai il 3ami
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
È halla, è N.I, è l'halla, è N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
Nell'armadio, il petardo proprio accanto alla maglietta Fendi