Once upon a time in a daymare
Dying to meet you, litlle child, enter enter this sideshow
Time for bed, the cradle still rocks
Thirteen chimes on a dead man's clock
Tick-tock, tick-tock, tick-tock
The bride will lure you, cook you, eat you
Your dear innocence boiled to feed the evil in need of fear
Burning farms and squealing pigs
A pool of snakes to swim with, oh sweet poison
Bite me, bite me
Ladies and gentlemen
Be heartlessly welcome
To Cirque De Morgue
And what a show we have for you tonight
Restless souls will put on their dancing shoes
Mindless ghouls with lots of limbs to lose
Illusionists, contortionist,
Tightrope walkers tightening the noose
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Horde of spiders, closet tentacles
Laughing harpies with their tallons ripping, sher-chrisss, per-vizz
The pendulum still sways for you
Such are the darks here to show you, child in a corner
Fallen mirrors, all kingdom in cinders
Once upon a time in a daymare
Había una vez en una pesadilla diurna
Dying to meet you, litlle child, enter enter this sideshow
Muriendo por conocerte, pequeño niño, entra, entra en este espectáculo
Time for bed, the cradle still rocks
Hora de dormir, la cuna aún se mece
Thirteen chimes on a dead man's clock
Trece campanadas en el reloj de un hombre muerto
Tick-tock, tick-tock, tick-tock
Tic-tac, tic-tac, tic-tac
The bride will lure you, cook you, eat you
La novia te atraerá, te cocinará, te comerá
Your dear innocence boiled to feed the evil in need of fear
Tu querida inocencia hervida para alimentar al mal que necesita miedo
Burning farms and squealing pigs
Granjas ardiendo y cerdos chillando
A pool of snakes to swim with, oh sweet poison
Una piscina de serpientes para nadar, oh dulce veneno
Bite me, bite me
Muérdeme, muérdeme
Ladies and gentlemen
Damas y caballeros
Be heartlessly welcome
Sean bienvenidos sin corazón
To Cirque De Morgue
Al Cirque De Morgue
And what a show we have for you tonight
Y qué espectáculo tenemos para ustedes esta noche
Restless souls will put on their dancing shoes
Almas inquietas se pondrán sus zapatos de baile
Mindless ghouls with lots of limbs to lose
Fantasmas sin mente con muchas extremidades para perder
Illusionists, contortionist,
Ilusionistas, contorsionistas,
Tightrope walkers tightening the noose
Caminantes de cuerda floja apretando la soga
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Horde of spiders, closet tentacles
Horda de arañas, tentáculos de armario
Laughing harpies with their tallons ripping, sher-chrisss, per-vizz
Arpías riendo con sus garras rasgando, sher-chrisss, per-vizz
The pendulum still sways for you
El péndulo todavía se balancea para ti
Such are the darks here to show you, child in a corner
Tales son las oscuridades aquí para mostrarte, niño en una esquina
Fallen mirrors, all kingdom in cinders
Espejos caídos, todo reino en cenizas
Once upon a time in a daymare
Era uma vez em um pesadelo diurno
Dying to meet you, litlle child, enter enter this sideshow
Morrendo para te conhecer, pequena criança, entre, entre neste show de horrores
Time for bed, the cradle still rocks
Hora de dormir, o berço ainda balança
Thirteen chimes on a dead man's clock
Treze badaladas no relógio de um homem morto
Tick-tock, tick-tock, tick-tock
Tique-taque, tique-taque, tique-taque
The bride will lure you, cook you, eat you
A noiva vai te atrair, cozinhar você, comer você
Your dear innocence boiled to feed the evil in need of fear
Sua querida inocência fervida para alimentar o mal que precisa de medo
Burning farms and squealing pigs
Fazendas em chamas e porcos guinchando
A pool of snakes to swim with, oh sweet poison
Uma piscina de cobras para nadar, oh doce veneno
Bite me, bite me
Morda-me, morda-me
Ladies and gentlemen
Senhoras e senhores
Be heartlessly welcome
Sejam cruelmente bem-vindos
To Cirque De Morgue
Ao Cirque De Morgue
And what a show we have for you tonight
E que espetáculo temos para vocês esta noite
Restless souls will put on their dancing shoes
Almas inquietas vão calçar seus sapatos de dança
Mindless ghouls with lots of limbs to lose
Fantasmas sem mente com muitos membros para perder
Illusionists, contortionist,
Ilusionistas, contorcionistas,
Tightrope walkers tightening the noose
Andarilhos de corda bamba apertando a forca
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Horde of spiders, closet tentacles
Horda de aranhas, tentáculos de armário
Laughing harpies with their tallons ripping, sher-chrisss, per-vizz
Harpías rindo com suas garras rasgando, sher-chrisss, per-vizz
The pendulum still sways for you
O pêndulo ainda balança para você
Such are the darks here to show you, child in a corner
Tais são as trevas aqui para te mostrar, criança no canto
Fallen mirrors, all kingdom in cinders
Espelhos caídos, todo reino em cinzas
Once upon a time in a daymare
Il était une fois dans un cauchemar éveillé
Dying to meet you, litlle child, enter enter this sideshow
Mourant d'envie de te rencontrer, petit enfant, entre, entre dans ce spectacle
Time for bed, the cradle still rocks
Il est l'heure d'aller au lit, le berceau balance encore
Thirteen chimes on a dead man's clock
Treize coups sur l'horloge d'un mort
Tick-tock, tick-tock, tick-tock
Tic-tac, tic-tac, tic-tac
The bride will lure you, cook you, eat you
La mariée te séduira, te cuisinera, te mangera
Your dear innocence boiled to feed the evil in need of fear
Ton cher innocence bouillie pour nourrir le mal en besoin de peur
Burning farms and squealing pigs
Des fermes en flammes et des cochons qui crient
A pool of snakes to swim with, oh sweet poison
Un bassin de serpents pour nager, oh doux poison
Bite me, bite me
Mords-moi, mords-moi
Ladies and gentlemen
Mesdames et Messieurs
Be heartlessly welcome
Soyez impitoyablement les bienvenus
To Cirque De Morgue
Au Cirque De Morgue
And what a show we have for you tonight
Et quel spectacle nous avons pour vous ce soir
Restless souls will put on their dancing shoes
Des âmes agitées vont mettre leurs chaussures de danse
Mindless ghouls with lots of limbs to lose
Des goules sans esprit avec beaucoup de membres à perdre
Illusionists, contortionist,
Illusionnistes, contorsionnistes,
Tightrope walkers tightening the noose
Des funambules resserrant la corde
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Horde of spiders, closet tentacles
Horde d'araignées, tentacules de placard
Laughing harpies with their tallons ripping, sher-chrisss, per-vizz
Harpies riantes avec leurs serres déchirantes, sher-chrisss, per-vizz
The pendulum still sways for you
Le pendule balance toujours pour toi
Such are the darks here to show you, child in a corner
Tels sont les ténèbres ici pour te montrer, enfant dans un coin
Fallen mirrors, all kingdom in cinders
Des miroirs tombés, tout le royaume en cendres
Once upon a time in a daymare
Es war einmal in einem Tagtraum
Dying to meet you, litlle child, enter enter this sideshow
Sehnsüchtig dich zu treffen, kleines Kind, tritt ein, tritt ein in diese Freakshow
Time for bed, the cradle still rocks
Zeit fürs Bett, die Wiege schaukelt noch
Thirteen chimes on a dead man's clock
Dreizehn Schläge auf einer Totenuhr
Tick-tock, tick-tock, tick-tock
Tick-Tack, Tick-Tack, Tick-Tack
The bride will lure you, cook you, eat you
Die Braut wird dich locken, dich kochen, dich essen
Your dear innocence boiled to feed the evil in need of fear
Deine liebe Unschuld gekocht, um das Böse zu nähren, das Angst braucht
Burning farms and squealing pigs
Brennende Bauernhöfe und quiekende Schweine
A pool of snakes to swim with, oh sweet poison
Ein Pool voller Schlangen zum Schwimmen, oh süßes Gift
Bite me, bite me
Beiß mich, beiß mich
Ladies and gentlemen
Meine Damen und Herren
Be heartlessly welcome
Seien Sie herzlos willkommen
To Cirque De Morgue
Im Cirque De Morgue
And what a show we have for you tonight
Und was für eine Show haben wir heute Abend für Sie
Restless souls will put on their dancing shoes
Ruhelose Seelen werden ihre Tanzschuhe anziehen
Mindless ghouls with lots of limbs to lose
Gedankenlose Ghule mit vielen Gliedmaßen zu verlieren
Illusionists, contortionist,
Illusionisten, Kontorsionisten,
Tightrope walkers tightening the noose
Seiltänzer, die die Schlinge enger ziehen
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Horde of spiders, closet tentacles
Horde von Spinnen, Schranktentakeln
Laughing harpies with their tallons ripping, sher-chrisss, per-vizz
Lachende Harpyien, die mit ihren Krallen reißen, sher-chrisss, per-vizz
The pendulum still sways for you
Das Pendel schwingt immer noch für dich
Such are the darks here to show you, child in a corner
So sind die Dunkelheiten hier, um sie dir zu zeigen, Kind in der Ecke
Fallen mirrors, all kingdom in cinders
Gefallene Spiegel, alle Königreiche in Asche
Once upon a time in a daymare
C'era una volta in un incubo diurno
Dying to meet you, litlle child, enter enter this sideshow
Morendo per incontrarti, piccolo bambino, entra, entra in questo luna park
Time for bed, the cradle still rocks
È ora di andare a letto, la culla oscilla ancora
Thirteen chimes on a dead man's clock
Tredici rintocchi sull'orologio di un uomo morto
Tick-tock, tick-tock, tick-tock
Tick-tock, tick-tock, tick-tock
The bride will lure you, cook you, eat you
La sposa ti attirerà, ti cucinerà, ti mangerà
Your dear innocence boiled to feed the evil in need of fear
La tua cara innocenza bollita per nutrire il male che ha bisogno di paura
Burning farms and squealing pigs
Fattorie in fiamme e maiali che strillano
A pool of snakes to swim with, oh sweet poison
Una pozza di serpenti con cui nuotare, oh dolce veleno
Bite me, bite me
Mordimi, mordimi
Ladies and gentlemen
Signore e signori
Be heartlessly welcome
Siate crudelmente benvenuti
To Cirque De Morgue
Al Cirque De Morgue
And what a show we have for you tonight
E che spettacolo abbiamo per voi stasera
Restless souls will put on their dancing shoes
Le anime inquiete indosseranno le loro scarpe da ballo
Mindless ghouls with lots of limbs to lose
Ghoul senza mente con molte membra da perdere
Illusionists, contortionist,
Illusionisti, contorsionisti,
Tightrope walkers tightening the noose
Funamboli che stringono il cappio
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Horde of spiders, closet tentacles
Orda di ragni, tentacoli nell'armadio
Laughing harpies with their tallons ripping, sher-chrisss, per-vizz
Arpie ridanciane con i loro artigli che strappano, sher-chrisss, per-vizz
The pendulum still sways for you
Il pendolo oscilla ancora per te
Such are the darks here to show you, child in a corner
Tali sono le tenebre qui per mostrarti, bambino in un angolo
Fallen mirrors, all kingdom in cinders
Specchi caduti, tutto il regno in cenere
Once upon a time in a daymare
Pada suatu waktu dalam mimpi buruk di siang hari
Dying to meet you, litlle child, enter enter this sideshow
Matilah ingin bertemu denganmu, anak kecil, masuklah ke pertunjukan sisi ini
Time for bed, the cradle still rocks
Waktunya tidur, buaian masih berayun
Thirteen chimes on a dead man's clock
Tiga belas lonceng di jam orang mati
Tick-tock, tick-tock, tick-tock
Tik-tak, tik-tak, tik-tak
The bride will lure you, cook you, eat you
Pengantin wanita akan memikatmu, memasakmu, memakammu
Your dear innocence boiled to feed the evil in need of fear
Ketidakberdosaanmu direbus untuk memberi makan kejahatan yang membutuhkan ketakutan
Burning farms and squealing pigs
Pertanian terbakar dan babi menjerit
A pool of snakes to swim with, oh sweet poison
Kolam ular untuk berenang bersama, oh racun yang manis
Bite me, bite me
Gigit aku, gigit aku
Ladies and gentlemen
Hadirin sekalian
Be heartlessly welcome
Selamat datang tanpa hati
To Cirque De Morgue
Ke Cirque De Morgue
And what a show we have for you tonight
Dan lihat pertunjukan apa yang kami punya untukmu malam ini
Restless souls will put on their dancing shoes
Jiwa-jiwa gelisah akan mengenakan sepatu dansa mereka
Mindless ghouls with lots of limbs to lose
Hantu tanpa pikiran dengan banyak anggota tubuh untuk hilang
Illusionists, contortionist,
Pesulap, ahli lentur tubuh,
Tightrope walkers tightening the noose
Pemain tali tegang yang mengencangkan tali gantungan
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Horde of spiders, closet tentacles
Kawanan laba-laba, tenda dengan tentakel
Laughing harpies with their tallons ripping, sher-chrisss, per-vizz
Harpy yang tertawa dengan cakar mereka yang merobek, sher-chrisss, per-vizz
The pendulum still sways for you
Bandul masih berayun untukmu
Such are the darks here to show you, child in a corner
Begitulah kegelapan di sini untuk menunjukkanmu, anak di sudut
Fallen mirrors, all kingdom in cinders
Cermin yang jatuh, semua kerajaan menjadi abu
Once upon a time in a daymare
เมื่อครั้งหนึ่งในฝันร้ายกลางวัน
Dying to meet you, litlle child, enter enter this sideshow
ตายแล้วได้พบกับคุณ ลูกน้อย มาเข้ามาในการแสดงนี้
Time for bed, the cradle still rocks
ถึงเวลานอนแล้ว ตะกร้ายังคงโยก
Thirteen chimes on a dead man's clock
สิบสามเสียงดังจากนาฬิกาของคนตาย
Tick-tock, tick-tock, tick-tock
เติ๊ก-ต็อก เติ๊ก-ต็อก เติ๊ก-ต็อก
The bride will lure you, cook you, eat you
เจ้าสาวจะล่อลวงคุณ ปรุงคุณ กินคุณ
Your dear innocence boiled to feed the evil in need of fear
ความบริสุทธิ์ของคุณถูกต้มเพื่อเลี้ยงความชั่วที่ต้องการความกลัว
Burning farms and squealing pigs
ไร่ที่ถูกเผาและหมูที่ร้องเสียงหลง
A pool of snakes to swim with, oh sweet poison
สระว่ายน้ำของงู โอ้ยาพิษที่หวาน
Bite me, bite me
กัดฉันสิ กัดฉันสิ
Ladies and gentlemen
สุภาพบุรุษและสุภาพสตรี
Be heartlessly welcome
ยินดีต้อนรับอย่างไร้หัวใจ
To Cirque De Morgue
สู่เซอร์ค เดอ มอร์ก
And what a show we have for you tonight
และการแสดงคืนนี้จะน่าตื่นเต้นมาก
Restless souls will put on their dancing shoes
วิญญาณที่ไม่สงบจะใส่รองเท้าเต้นรำ
Mindless ghouls with lots of limbs to lose
ผีที่ไม่มีสติมีอวัยวะมากมายที่จะสูญเสีย
Illusionists, contortionist,
นักมายากล, นักบิดตัว,
Tightrope walkers tightening the noose
นักเดินเชือกที่รัดคอ
La, la, la, la
ลา ลา ลา ลา
La, la, la, la
ลา ลา ลา ลา
La, la, la, la
ลา ลา ลา ลา
Horde of spiders, closet tentacles
ฝูงแมงมุม หนวดสัตว์ประหลาดในตู้
Laughing harpies with their tallons ripping, sher-chrisss, per-vizz
ฮาร์ปีที่หัวเราะพร้อมกรงเล็บที่ฉีกขาด เชอ-คริสส์ เพอ-วิซ
The pendulum still sways for you
ลูกตุ้มยังคงแกว่งไปมาเพื่อคุณ
Such are the darks here to show you, child in a corner
เช่นนี้คือความมืดที่นี่เพื่อแสดงให้คุณเห็น ลูกน้อยในมุม
Fallen mirrors, all kingdom in cinders
กระจกที่หล่น อาณาจักรในเถ้าถ่าน