Leave the sleep and let the springtime talk
In tongues from the time before man
Listen to a daffodil tell her tale
Let the guest in, walk out, be the first to greet the morn
The meadows of heaven await harvest
The cliffs unjumped, cold waters untouched
The elsewhere creatures yet unseen
Finally your number came up, freefall awaits the brave
Come, taste the wine
Raise the blind
They will guide you from the light
Writing noughts till the end of time
Come, surf the clouds
Race the dark
It feeds from the runs undone
Meet me where the cliff greets the sea
The answer to the riddle before your eyes
Is in dead leaves and fleeting skies
Returning swans and sedulous mice
Writing's on the gardens book, in the minute of a lover's look
Building a sandcastle close to the shore
A house of cards from a worn-out deck
A home from the fellowship, poise and calm
Write a lyric for the song only you can understand
Come, taste the wine
Raise the blind
They will guide you from the light
Writing noughts till the end of time
Come, surf the clouds
Race the dark
It feeds from the runs undone
Meet me where the cliff greets the sea
Riding hard every shooting star
Come to life, open mind, have a laugh at the orthodox
Come, drink deep let the dam of mind seep
Travel with great élan, dance a jig at the funeral, come!
Taste the wine
Raise the blind
They will guide you from the light
Writing noughts till the end of time
Ooh, come, surf the clouds
Race the dark
It feeds from the runs undone
Meet me where the cliff greets the sea, come!
Leave the sleep and let the springtime talk
Deja el sueño y deja que la primavera hable
In tongues from the time before man
En lenguas del tiempo antes del hombre
Listen to a daffodil tell her tale
Escucha a un narciso contar su historia
Let the guest in, walk out, be the first to greet the morn
Deja entrar al invitado, sal, sé el primero en saludar la mañana
The meadows of heaven await harvest
Los prados del cielo esperan la cosecha
The cliffs unjumped, cold waters untouched
Los acantilados sin saltar, las aguas frías sin tocar
The elsewhere creatures yet unseen
Las criaturas de otros lugares aún no vistas
Finally your number came up, freefall awaits the brave
Finalmente tu número salió, la caída libre espera a los valientes
Come, taste the wine
Ven, prueba el vino
Raise the blind
Levanta la persiana
They will guide you from the light
Ellos te guiarán desde la luz
Writing noughts till the end of time
Escribiendo ceros hasta el fin de los tiempos
Come, surf the clouds
Ven, surfea las nubes
Race the dark
Desafía la oscuridad
It feeds from the runs undone
Se alimenta de las carreras sin hacer
Meet me where the cliff greets the sea
Encuéntrame donde el acantilado saluda al mar
The answer to the riddle before your eyes
La respuesta al enigma ante tus ojos
Is in dead leaves and fleeting skies
Está en las hojas muertas y los cielos fugaces
Returning swans and sedulous mice
Cisnes que regresan y ratones sedulosos
Writing's on the gardens book, in the minute of a lover's look
La escritura está en el libro del jardín, en el minuto de la mirada de un amante
Building a sandcastle close to the shore
Construyendo un castillo de arena cerca de la orilla
A house of cards from a worn-out deck
Una casa de naipes de una baraja desgastada
A home from the fellowship, poise and calm
Un hogar de la fraternidad, equilibrio y calma
Write a lyric for the song only you can understand
Escribe una letra para la canción que solo tú puedes entender
Come, taste the wine
Ven, prueba el vino
Raise the blind
Levanta la persiana
They will guide you from the light
Ellos te guiarán desde la luz
Writing noughts till the end of time
Escribiendo ceros hasta el fin de los tiempos
Come, surf the clouds
Ven, surfea las nubes
Race the dark
Desafía la oscuridad
It feeds from the runs undone
Se alimenta de las carreras sin hacer
Meet me where the cliff greets the sea
Encuéntrame donde el acantilado saluda al mar
Riding hard every shooting star
Montando duro cada estrella fugaz
Come to life, open mind, have a laugh at the orthodox
Ven a la vida, abre la mente, ríete de lo ortodoxo
Come, drink deep let the dam of mind seep
Ven, bebe profundamente, deja que la represa de la mente se filtre
Travel with great élan, dance a jig at the funeral, come!
Viaja con gran elan, baila una jig en el funeral, ¡ven!
Taste the wine
Prueba el vino
Raise the blind
Levanta la persiana
They will guide you from the light
Ellos te guiarán desde la luz
Writing noughts till the end of time
Escribiendo ceros hasta el fin de los tiempos
Ooh, come, surf the clouds
Ooh, ven, surfea las nubes
Race the dark
Desafía la oscuridad
It feeds from the runs undone
Se alimenta de las carreras sin hacer
Meet me where the cliff greets the sea, come!
Encuéntrame donde el acantilado saluda al mar, ¡ven!
Leave the sleep and let the springtime talk
Deixe o sono e deixe a primavera falar
In tongues from the time before man
Em línguas do tempo antes do homem
Listen to a daffodil tell her tale
Ouça um narciso contar sua história
Let the guest in, walk out, be the first to greet the morn
Deixe o convidado entrar, sair, ser o primeiro a cumprimentar a manhã
The meadows of heaven await harvest
Os prados do céu aguardam a colheita
The cliffs unjumped, cold waters untouched
Os penhascos não saltados, as águas frias intocadas
The elsewhere creatures yet unseen
As criaturas de outros lugares ainda não vistas
Finally your number came up, freefall awaits the brave
Finalmente seu número apareceu, a queda livre aguarda os corajosos
Come, taste the wine
Venha, prove o vinho
Raise the blind
Levante a persiana
They will guide you from the light
Eles vão te guiar a partir da luz
Writing noughts till the end of time
Escrevendo zeros até o fim dos tempos
Come, surf the clouds
Venha, surfe as nuvens
Race the dark
Corra contra a escuridão
It feeds from the runs undone
Ele se alimenta das corridas não realizadas
Meet me where the cliff greets the sea
Encontre-me onde o penhasco cumprimenta o mar
The answer to the riddle before your eyes
A resposta para o enigma diante de seus olhos
Is in dead leaves and fleeting skies
Está em folhas mortas e céus fugazes
Returning swans and sedulous mice
Cisnes retornando e ratos diligentes
Writing's on the gardens book, in the minute of a lover's look
A escrita está no livro dos jardins, no minuto de um olhar apaixonado
Building a sandcastle close to the shore
Construindo um castelo de areia perto da costa
A house of cards from a worn-out deck
Uma casa de cartas de um baralho desgastado
A home from the fellowship, poise and calm
Um lar da irmandade, equilíbrio e calma
Write a lyric for the song only you can understand
Escreva uma letra para a música que só você pode entender
Come, taste the wine
Venha, prove o vinho
Raise the blind
Levante a persiana
They will guide you from the light
Eles vão te guiar a partir da luz
Writing noughts till the end of time
Escrevendo zeros até o fim dos tempos
Come, surf the clouds
Venha, surfe as nuvens
Race the dark
Corra contra a escuridão
It feeds from the runs undone
Ele se alimenta das corridas não realizadas
Meet me where the cliff greets the sea
Encontre-me onde o penhasco cumprimenta o mar
Riding hard every shooting star
Andando duro em cada estrela cadente
Come to life, open mind, have a laugh at the orthodox
Venha à vida, abra a mente, ria do ortodoxo
Come, drink deep let the dam of mind seep
Venha, beba profundamente, deixe a represa da mente vazar
Travel with great élan, dance a jig at the funeral, come!
Viaje com grande entusiasmo, dance uma giga no funeral, venha!
Taste the wine
Prove o vinho
Raise the blind
Levante a persiana
They will guide you from the light
Eles vão te guiar a partir da luz
Writing noughts till the end of time
Escrevendo zeros até o fim dos tempos
Ooh, come, surf the clouds
Ooh, venha, surfe as nuvens
Race the dark
Corra contra a escuridão
It feeds from the runs undone
Ele se alimenta das corridas não realizadas
Meet me where the cliff greets the sea, come!
Encontre-me onde o penhasco cumprimenta o mar, venha!
Leave the sleep and let the springtime talk
Laisse le sommeil et laisse parler le printemps
In tongues from the time before man
Dans des langues d'avant l'homme
Listen to a daffodil tell her tale
Écoute une jonquille raconter son histoire
Let the guest in, walk out, be the first to greet the morn
Laisse entrer l'invité, sors, sois le premier à saluer le matin
The meadows of heaven await harvest
Les prairies du ciel attendent la récolte
The cliffs unjumped, cold waters untouched
Les falaises non sautées, les eaux froides non touchées
The elsewhere creatures yet unseen
Les créatures d'ailleurs encore invisibles
Finally your number came up, freefall awaits the brave
Enfin ton numéro est sorti, la chute libre attend les courageux
Come, taste the wine
Viens, goûte le vin
Raise the blind
Lève le store
They will guide you from the light
Ils te guideront depuis la lumière
Writing noughts till the end of time
Écrivant des zéros jusqu'à la fin des temps
Come, surf the clouds
Viens, surfe sur les nuages
Race the dark
Course l'obscurité
It feeds from the runs undone
Il se nourrit des courses non faites
Meet me where the cliff greets the sea
Rejoins-moi là où la falaise rencontre la mer
The answer to the riddle before your eyes
La réponse à l'énigme devant tes yeux
Is in dead leaves and fleeting skies
Se trouve dans les feuilles mortes et les cieux éphémères
Returning swans and sedulous mice
Les cygnes qui reviennent et les souris assidues
Writing's on the gardens book, in the minute of a lover's look
L'écriture est sur le livre du jardin, dans la minute d'un regard amoureux
Building a sandcastle close to the shore
Construisant un château de sable près du rivage
A house of cards from a worn-out deck
Une maison de cartes d'un jeu usé
A home from the fellowship, poise and calm
Un foyer de la confrérie, la grâce et le calme
Write a lyric for the song only you can understand
Écris une paroles pour la chanson que seul toi peux comprendre
Come, taste the wine
Viens, goûte le vin
Raise the blind
Lève le store
They will guide you from the light
Ils te guideront depuis la lumière
Writing noughts till the end of time
Écrivant des zéros jusqu'à la fin des temps
Come, surf the clouds
Viens, surfe sur les nuages
Race the dark
Course l'obscurité
It feeds from the runs undone
Il se nourrit des courses non faites
Meet me where the cliff greets the sea
Rejoins-moi là où la falaise rencontre la mer
Riding hard every shooting star
Chevauchant dur chaque étoile filante
Come to life, open mind, have a laugh at the orthodox
Viens à la vie, ouvre l'esprit, ris de l'orthodoxe
Come, drink deep let the dam of mind seep
Viens, bois profondément, laisse l'esprit du barrage s'infiltrer
Travel with great élan, dance a jig at the funeral, come!
Voyage avec grand élan, danse une gigue à l'enterrement, viens !
Taste the wine
Goûte le vin
Raise the blind
Lève le store
They will guide you from the light
Ils te guideront depuis la lumière
Writing noughts till the end of time
Écrivant des zéros jusqu'à la fin des temps
Ooh, come, surf the clouds
Ooh, viens, surfe sur les nuages
Race the dark
Course l'obscurité
It feeds from the runs undone
Il se nourrit des courses non faites
Meet me where the cliff greets the sea, come!
Rejoins-moi là où la falaise rencontre la mer, viens !
Leave the sleep and let the springtime talk
Verlasse den Schlaf und lass den Frühling sprechen
In tongues from the time before man
In Sprachen aus der Zeit vor dem Menschen
Listen to a daffodil tell her tale
Höre einer Narzisse zu, wie sie ihre Geschichte erzählt
Let the guest in, walk out, be the first to greet the morn
Lass den Gast herein, geh hinaus, sei der Erste, der den Morgen begrüßt
The meadows of heaven await harvest
Die Wiesen des Himmels warten auf die Ernte
The cliffs unjumped, cold waters untouched
Die ungesprungenen Klippen, unberührtes kaltes Wasser
The elsewhere creatures yet unseen
Die anderswo noch ungesehenen Kreaturen
Finally your number came up, freefall awaits the brave
Endlich wurde deine Nummer gezogen, freier Fall erwartet die Mutigen
Come, taste the wine
Komm, koste den Wein
Raise the blind
Hebe die Jalousie
They will guide you from the light
Sie werden dich vom Licht führen
Writing noughts till the end of time
Schreiben Nullen bis ans Ende der Zeit
Come, surf the clouds
Komm, surfe die Wolken
Race the dark
Rase die Dunkelheit
It feeds from the runs undone
Es nährt sich von den unvollendeten Läufen
Meet me where the cliff greets the sea
Treff mich dort, wo die Klippe das Meer begrüßt
The answer to the riddle before your eyes
Die Antwort auf das Rätsel vor deinen Augen
Is in dead leaves and fleeting skies
Liegt in toten Blättern und flüchtigen Himmeln
Returning swans and sedulous mice
Zurückkehrende Schwäne und fleißige Mäuse
Writing's on the gardens book, in the minute of a lover's look
Die Schrift ist im Gartenbuch, in der Minute eines Liebhaberblicks
Building a sandcastle close to the shore
Baue eine Sandburg nahe dem Ufer
A house of cards from a worn-out deck
Ein Kartenhaus aus einem abgenutzten Deck
A home from the fellowship, poise and calm
Ein Zuhause aus der Gemeinschaft, Haltung und Ruhe
Write a lyric for the song only you can understand
Schreibe einen Text für das Lied, das nur du verstehen kannst
Come, taste the wine
Komm, koste den Wein
Raise the blind
Hebe die Jalousie
They will guide you from the light
Sie werden dich vom Licht führen
Writing noughts till the end of time
Schreiben Nullen bis ans Ende der Zeit
Come, surf the clouds
Komm, surfe die Wolken
Race the dark
Rase die Dunkelheit
It feeds from the runs undone
Es nährt sich von den unvollendeten Läufen
Meet me where the cliff greets the sea
Treff mich dort, wo die Klippe das Meer begrüßt
Riding hard every shooting star
Reite hart auf jedem Sternschnuppe
Come to life, open mind, have a laugh at the orthodox
Komm zum Leben, öffne den Verstand, lache über das Orthodoxe
Come, drink deep let the dam of mind seep
Komm, trinke tief, lass den Damm des Verstandes sickern
Travel with great élan, dance a jig at the funeral, come!
Reise mit großem Elan, tanze einen Jig bei der Beerdigung, komm!
Taste the wine
Koste den Wein
Raise the blind
Hebe die Jalousie
They will guide you from the light
Sie werden dich vom Licht führen
Writing noughts till the end of time
Schreiben Nullen bis ans Ende der Zeit
Ooh, come, surf the clouds
Ooh, komm, surfe die Wolken
Race the dark
Rase die Dunkelheit
It feeds from the runs undone
Es nährt sich von den unvollendeten Läufen
Meet me where the cliff greets the sea, come!
Treff mich dort, wo die Klippe das Meer begrüßt, komm!
Leave the sleep and let the springtime talk
Lascia il sonno e lascia parlare la primavera
In tongues from the time before man
In lingue dal tempo prima dell'uomo
Listen to a daffodil tell her tale
Ascolta un narciso raccontare la sua storia
Let the guest in, walk out, be the first to greet the morn
Lascia entrare l'ospite, esci, sii il primo a salutare il mattino
The meadows of heaven await harvest
I prati del cielo attendono il raccolto
The cliffs unjumped, cold waters untouched
Le scogliere non saltate, le acque fredde intatte
The elsewhere creatures yet unseen
Le creature altrove ancora non viste
Finally your number came up, freefall awaits the brave
Finalmente è arrivato il tuo turno, la caduta libera attende i coraggiosi
Come, taste the wine
Vieni, assaggia il vino
Raise the blind
Alza la tapparella
They will guide you from the light
Ti guideranno dalla luce
Writing noughts till the end of time
Scrivendo zeri fino alla fine dei tempi
Come, surf the clouds
Vieni, cavalca le nuvole
Race the dark
Sfida l'oscurità
It feeds from the runs undone
Si nutre dalle corse non fatte
Meet me where the cliff greets the sea
Incontrami dove la scogliera saluta il mare
The answer to the riddle before your eyes
La risposta all'enigma davanti ai tuoi occhi
Is in dead leaves and fleeting skies
È nelle foglie morte e nei cieli fugaci
Returning swans and sedulous mice
Cigni di ritorno e topi diligenti
Writing's on the gardens book, in the minute of a lover's look
La scrittura è sul libro del giardino, nel minuto di uno sguardo d'amore
Building a sandcastle close to the shore
Costruendo un castello di sabbia vicino alla riva
A house of cards from a worn-out deck
Una casa di carte da un mazzo logoro
A home from the fellowship, poise and calm
Una casa dalla confraternita, equilibrio e calma
Write a lyric for the song only you can understand
Scrivi un testo per la canzone che solo tu puoi capire
Come, taste the wine
Vieni, assaggia il vino
Raise the blind
Alza la tapparella
They will guide you from the light
Ti guideranno dalla luce
Writing noughts till the end of time
Scrivendo zeri fino alla fine dei tempi
Come, surf the clouds
Vieni, cavalca le nuvole
Race the dark
Sfida l'oscurità
It feeds from the runs undone
Si nutre dalle corse non fatte
Meet me where the cliff greets the sea
Incontrami dove la scogliera saluta il mare
Riding hard every shooting star
Cavalca duramente ogni stella cadente
Come to life, open mind, have a laugh at the orthodox
Vieni alla vita, apri la mente, ridi degli ortodossi
Come, drink deep let the dam of mind seep
Vieni, bevi a fondo lascia che la diga della mente trabocchi
Travel with great élan, dance a jig at the funeral, come!
Viaggia con grande slancio, balla una giga al funerale, vieni!
Taste the wine
Assaggia il vino
Raise the blind
Alza la tapparella
They will guide you from the light
Ti guideranno dalla luce
Writing noughts till the end of time
Scrivendo zeri fino alla fine dei tempi
Ooh, come, surf the clouds
Ooh, vieni, cavalca le nuvole
Race the dark
Sfida l'oscurità
It feeds from the runs undone
Si nutre dalle corse non fatte
Meet me where the cliff greets the sea, come!
Incontrami dove la scogliera saluta il mare, vieni!
Leave the sleep and let the springtime talk
Tinggalkan tidur dan biarkan musim semi berbicara
In tongues from the time before man
Dalam bahasa dari zaman sebelum manusia
Listen to a daffodil tell her tale
Dengarkan cerita sebatang daffodil
Let the guest in, walk out, be the first to greet the morn
Biarkan tamu masuk, keluar, jadilah yang pertama menyambut pagi
The meadows of heaven await harvest
Padang rumput surga menanti panen
The cliffs unjumped, cold waters untouched
Tebing yang belum terjun, air dingin yang belum tersentuh
The elsewhere creatures yet unseen
Makhluk lain yang belum terlihat
Finally your number came up, freefall awaits the brave
Akhirnya giliranmu tiba, keberanian menanti kebebasan
Come, taste the wine
Ayo, cicipi anggurnya
Raise the blind
Naikkan tirai
They will guide you from the light
Mereka akan membimbingmu dari cahaya
Writing noughts till the end of time
Menulis nol sampai akhir zaman
Come, surf the clouds
Ayo, selancar di awan
Race the dark
Berlomba dengan kegelapan
It feeds from the runs undone
Itu terpuaskan dari lari yang belum selesai
Meet me where the cliff greets the sea
Temui aku di tempat tebing bertemu laut
The answer to the riddle before your eyes
Jawaban dari teka-teki di depan matamu
Is in dead leaves and fleeting skies
Ada di daun yang gugur dan langit yang berlalu
Returning swans and sedulous mice
Angsa yang kembali dan tikus yang rajin
Writing's on the gardens book, in the minute of a lover's look
Tulisan ada di buku taman, pada menit pandangan seorang kekasih
Building a sandcastle close to the shore
Membangun istana pasir dekat pantai
A house of cards from a worn-out deck
Rumah dari kartu dari dek yang usang
A home from the fellowship, poise and calm
Rumah dari persahabatan, ketenangan dan ketegaran
Write a lyric for the song only you can understand
Tulis lirik untuk lagu yang hanya kamu yang mengerti
Come, taste the wine
Ayo, cicipi anggurnya
Raise the blind
Naikkan tirai
They will guide you from the light
Mereka akan membimbingmu dari cahaya
Writing noughts till the end of time
Menulis nol sampai akhir zaman
Come, surf the clouds
Ayo, selancar di awan
Race the dark
Berlomba dengan kegelapan
It feeds from the runs undone
Itu terpuaskan dari lari yang belum selesai
Meet me where the cliff greets the sea
Temui aku di tempat tebing bertemu laut
Riding hard every shooting star
Mengendarai keras setiap bintang jatuh
Come to life, open mind, have a laugh at the orthodox
Hiduplah, buka pikiranmu, tertawalah pada ortodoks
Come, drink deep let the dam of mind seep
Ayo, minum dalam biarkan bendungan pikiranmu merembes
Travel with great élan, dance a jig at the funeral, come!
Berjalan dengan gaya, menari jig di pemakaman, ayo!
Taste the wine
Cicipi anggurnya
Raise the blind
Naikkan tirai
They will guide you from the light
Mereka akan membimbingmu dari cahaya
Writing noughts till the end of time
Menulis nol sampai akhir zaman
Ooh, come, surf the clouds
Ooh, ayo, selancar di awan
Race the dark
Berlomba dengan kegelapan
It feeds from the runs undone
Itu terpuaskan dari lari yang belum selesai
Meet me where the cliff greets the sea, come!
Temui aku di tempat tebing bertemu laut, ayo!
Leave the sleep and let the springtime talk
离开睡眠,让春天来说话
In tongues from the time before man
用人类之前的语言
Listen to a daffodil tell her tale
听听水仙花讲述她的故事
Let the guest in, walk out, be the first to greet the morn
让客人进来,走出去,成为第一个迎接早晨的人
The meadows of heaven await harvest
天堂的草地等待收割
The cliffs unjumped, cold waters untouched
未跳过的悬崖,未触摸的冷水
The elsewhere creatures yet unseen
尚未见过的其他生物
Finally your number came up, freefall awaits the brave
终于轮到你了,自由落体等待着勇者
Come, taste the wine
来吧,品尝这酒
Raise the blind
拉开窗帘
They will guide you from the light
他们会从光明中引导你
Writing noughts till the end of time
一直写到时间的尽头
Come, surf the clouds
来吧,冲浪云端
Race the dark
与黑暗赛跑
It feeds from the runs undone
它靠着未完成的跑步得以滋养
Meet me where the cliff greets the sea
在悬崖迎接大海的地方与我相见
The answer to the riddle before your eyes
眼前谜题的答案
Is in dead leaves and fleeting skies
在枯叶和短暂的天空中
Returning swans and sedulous mice
归来的天鹅和勤奋的老鼠
Writing's on the gardens book, in the minute of a lover's look
写在花园的书上,在恋人的一瞥之间
Building a sandcastle close to the shore
在海边建造一个沙堡
A house of cards from a worn-out deck
用磨损的牌堆建造一座纸牌屋
A home from the fellowship, poise and calm
从同伴中得到一个家,保持镇定和平静
Write a lyric for the song only you can understand
为只有你能理解的歌曲写一首歌词
Come, taste the wine
来吧,品尝这酒
Raise the blind
拉开窗帘
They will guide you from the light
他们会从光明中引导你
Writing noughts till the end of time
一直写到时间的尽头
Come, surf the clouds
来吧,冲浪云端
Race the dark
与黑暗赛跑
It feeds from the runs undone
它靠着未完成的跑步得以滋养
Meet me where the cliff greets the sea
在悬崖迎接大海的地方与我相见
Riding hard every shooting star
骑着每一颗流星努力前行
Come to life, open mind, have a laugh at the orthodox
来吧,活跃起来,打开心扉,对传统嗤之以鼻
Come, drink deep let the dam of mind seep
来吧,深深地喝一口,让心灵的大坝渗透
Travel with great élan, dance a jig at the funeral, come!
带着非凡的风度旅行,在葬礼上跳支舞,来吧!
Taste the wine
品尝这酒
Raise the blind
拉开窗帘
They will guide you from the light
他们会从光明中引导你
Writing noughts till the end of time
一直写到时间的尽头
Ooh, come, surf the clouds
哦,来吧,冲浪云端
Race the dark
与黑暗赛跑
It feeds from the runs undone
它靠着未完成的跑步得以滋养
Meet me where the cliff greets the sea, come!
在悬崖迎接大海的地方与我相见,来吧!