Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tie-tie-tie-
Amándote yo me encontré
Viéndome a mí misma desperté
Cuando yo solita me salvé
La sabiduría yo contemplaré
Si esas voce' se callan (eh)
Si los freno' me fallan (eh)
Si las mano' nos pesan (eh)
Y si todo me cuadra (eh)
Si a sus ángeles hablas (eh)
Tengo otro a mis espaldas (eh)
Si yo logro dejar de pensarte podrás devolverme mi calma
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tie-tie-tie-
(Tiene' mi alma, tú la tiene')
(Tiene' mi alma, tú la tie-)
(Tiene' mi alma, tú la tiene')
(Tiene' mi alma, tú la tie-)
Si esas voce' se callan (baby)
Y si todo me cuadra
Si a sus ángeles hablas
Tengo otro a mis espaldas
Si yo logro dejar de pensarte podrás devolverme mi calma
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tens a minha alma, tu a tens
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tens a minha alma, tu a tens
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tens a minha alma, tu a tens
Tie-tie-tie-
Te-te-te-
Amándote yo me encontré
Amando-te, eu me encontrei
Viéndome a mí misma desperté
Vendo-me a mim mesma, acordei
Cuando yo solita me salvé
Quando eu sozinha me salvei
La sabiduría yo contemplaré
A sabedoria eu contemplarei
Si esas voce' se callan (eh)
Se essas vozes se calam (eh)
Si los freno' me fallan (eh)
Se os freios me falham (eh)
Si las mano' nos pesan (eh)
Se as mãos nos pesam (eh)
Y si todo me cuadra (eh)
E se tudo me encaixa (eh)
Si a sus ángeles hablas (eh)
Se falas aos teus anjos (eh)
Tengo otro a mis espaldas (eh)
Tenho outro às minhas costas (eh)
Si yo logro dejar de pensarte podrás devolverme mi calma
Se eu conseguir parar de pensar em ti, poderás devolver-me a minha calma
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tens a minha alma, tu a tens
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tens a minha alma, tu a tens
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tens a minha alma, tu a tens
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tens a minha alma, tu a tens
Tie-tie-tie-
Te-te-te-
(Tiene' mi alma, tú la tiene')
(Tens a minha alma, tu a tens)
(Tiene' mi alma, tú la tie-)
(Tens a minha alma, tu a te-)
(Tiene' mi alma, tú la tiene')
(Tens a minha alma, tu a tens)
(Tiene' mi alma, tú la tie-)
(Tens a minha alma, tu a te-)
Si esas voce' se callan (baby)
Se essas vozes se calam (baby)
Y si todo me cuadra
E se tudo me encaixa
Si a sus ángeles hablas
Se falas aos teus anjos
Tengo otro a mis espaldas
Tenho outro às minhas costas
Si yo logro dejar de pensarte podrás devolverme mi calma
Se eu conseguir parar de pensar em ti, poderás devolver-me a minha calma
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tens a minha alma, tu a tens
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tens a minha alma, tu a tens
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tens a minha alma, tu a tens
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tens a minha alma, tu a tens
Tiene' mi alma, tú la tiene'
You have my soul, you have it
Tiene' mi alma, tú la tiene'
You have my soul, you have it
Tiene' mi alma, tú la tiene'
You have my soul, you have it
Tie-tie-tie-
You ha-ha-ha-
Amándote yo me encontré
Loving you, I found myself
Viéndome a mí misma desperté
Seeing myself, I woke up
Cuando yo solita me salvé
When I saved myself alone
La sabiduría yo contemplaré
I will contemplate wisdom
Si esas voce' se callan (eh)
If those voices shut up (eh)
Si los freno' me fallan (eh)
If the brakes fail me (eh)
Si las mano' nos pesan (eh)
If our hands weigh us down (eh)
Y si todo me cuadra (eh)
And if everything fits me (eh)
Si a sus ángeles hablas (eh)
If you talk to their angels (eh)
Tengo otro a mis espaldas (eh)
I have another one behind me (eh)
Si yo logro dejar de pensarte podrás devolverme mi calma
If I manage to stop thinking about you, you can give me back my calm
Tiene' mi alma, tú la tiene'
You have my soul, you have it
Tiene' mi alma, tú la tiene'
You have my soul, you have it
Tiene' mi alma, tú la tiene'
You have my soul, you have it
Tiene' mi alma, tú la tiene'
You have my soul, you have it
Tie-tie-tie-
You ha-ha-ha-
(Tiene' mi alma, tú la tiene')
(You have my soul, you have it)
(Tiene' mi alma, tú la tie-)
(You have my soul, you have it)
(Tiene' mi alma, tú la tiene')
(You have my soul, you have it)
(Tiene' mi alma, tú la tie-)
(You have my soul, you have it)
Si esas voce' se callan (baby)
If those voices shut up (baby)
Y si todo me cuadra
And if everything fits me
Si a sus ángeles hablas
If you talk to their angels
Tengo otro a mis espaldas
I have another one behind me
Si yo logro dejar de pensarte podrás devolverme mi calma
If I manage to stop thinking about you, you can give me back my calm
Tiene' mi alma, tú la tiene'
You have my soul, you have it
Tiene' mi alma, tú la tiene'
You have my soul, you have it
Tiene' mi alma, tú la tiene'
You have my soul, you have it
Tiene' mi alma, tú la tiene'
You have my soul, you have it
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tu as mon âme, tu l'as
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tu as mon âme, tu l'as
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tu as mon âme, tu l'as
Tie-tie-tie-
Tu-tu-tu-
Amándote yo me encontré
En t'aimant, je me suis trouvée
Viéndome a mí misma desperté
En me voyant moi-même, je me suis réveillée
Cuando yo solita me salvé
Quand je me suis sauvée toute seule
La sabiduría yo contemplaré
Je contemplerai la sagesse
Si esas voce' se callan (eh)
Si ces voix se taisent (eh)
Si los freno' me fallan (eh)
Si les freins me lâchent (eh)
Si las mano' nos pesan (eh)
Si nos mains nous pèsent (eh)
Y si todo me cuadra (eh)
Et si tout me convient (eh)
Si a sus ángeles hablas (eh)
Si tu parles à ses anges (eh)
Tengo otro a mis espaldas (eh)
J'en ai un autre derrière moi (eh)
Si yo logro dejar de pensarte podrás devolverme mi calma
Si je réussis à arrêter de penser à toi, tu pourras me rendre mon calme
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tu as mon âme, tu l'as
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tu as mon âme, tu l'as
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tu as mon âme, tu l'as
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tu as mon âme, tu l'as
Tie-tie-tie-
Tu-tu-tu-
(Tiene' mi alma, tú la tiene')
(Tu as mon âme, tu l'as)
(Tiene' mi alma, tú la tie-)
(Tu as mon âme, tu l'as)
(Tiene' mi alma, tú la tiene')
(Tu as mon âme, tu l'as)
(Tiene' mi alma, tú la tie-)
(Tu as mon âme, tu l'as)
Si esas voce' se callan (baby)
Si ces voix se taisent (bébé)
Y si todo me cuadra
Et si tout me convient
Si a sus ángeles hablas
Si tu parles à ses anges
Tengo otro a mis espaldas
J'en ai un autre derrière moi
Si yo logro dejar de pensarte podrás devolverme mi calma
Si je réussis à arrêter de penser à toi, tu pourras me rendre mon calme
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tu as mon âme, tu l'as
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tu as mon âme, tu l'as
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tu as mon âme, tu l'as
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Tu as mon âme, tu l'as
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Du hast meine Seele, du hast sie
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Du hast meine Seele, du hast sie
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Du hast meine Seele, du hast sie
Tie-tie-tie-
Du-du-du-
Amándote yo me encontré
Indem ich dich liebte, fand ich mich
Viéndome a mí misma desperté
Als ich mich selbst aufwachen sah
Cuando yo solita me salvé
Als ich mich selbst gerettet habe
La sabiduría yo contemplaré
Die Weisheit werde ich betrachten
Si esas voce' se callan (eh)
Wenn diese Stimmen schweigen (eh)
Si los freno' me fallan (eh)
Wenn die Bremsen versagen (eh)
Si las mano' nos pesan (eh)
Wenn die Hände uns schwer werden (eh)
Y si todo me cuadra (eh)
Und wenn alles für mich passt (eh)
Si a sus ángeles hablas (eh)
Wenn du mit seinen Engeln sprichst (eh)
Tengo otro a mis espaldas (eh)
Ich habe einen anderen hinter mir (eh)
Si yo logro dejar de pensarte podrás devolverme mi calma
Wenn ich aufhöre an dich zu denken, kannst du mir meine Ruhe zurückgeben
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Du hast meine Seele, du hast sie
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Du hast meine Seele, du hast sie
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Du hast meine Seele, du hast sie
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Du hast meine Seele, du hast sie
Tie-tie-tie-
Du-du-du-
(Tiene' mi alma, tú la tiene')
(Du hast meine Seele, du hast sie)
(Tiene' mi alma, tú la tie-)
(Du hast meine Seele, du hast sie)
(Tiene' mi alma, tú la tiene')
(Du hast meine Seele, du hast sie)
(Tiene' mi alma, tú la tie-)
(Du hast meine Seele, du hast sie)
Si esas voce' se callan (baby)
Wenn diese Stimmen schweigen (Baby)
Y si todo me cuadra
Und wenn alles für mich passt
Si a sus ángeles hablas
Wenn du mit seinen Engeln sprichst
Tengo otro a mis espaldas
Ich habe einen anderen hinter mir
Si yo logro dejar de pensarte podrás devolverme mi calma
Wenn ich aufhöre an dich zu denken, kannst du mir meine Ruhe zurückgeben
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Du hast meine Seele, du hast sie
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Du hast meine Seele, du hast sie
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Du hast meine Seele, du hast sie
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Du hast meine Seele, du hast sie
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Hai la mia anima, tu l'hai
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Hai la mia anima, tu l'hai
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Hai la mia anima, tu l'hai
Tie-tie-tie-
Hai-hai-hai-
Amándote yo me encontré
Amandoti mi sono trovata
Viéndome a mí misma desperté
Vedendomi mi sono svegliata
Cuando yo solita me salvé
Quando mi sono salvata da sola
La sabiduría yo contemplaré
Contemplerò la saggezza
Si esas voce' se callan (eh)
Se quelle voci si zittiscono (eh)
Si los freno' me fallan (eh)
Se i freni mi falliscono (eh)
Si las mano' nos pesan (eh)
Se le mani ci pesano (eh)
Y si todo me cuadra (eh)
E se tutto mi torna (eh)
Si a sus ángeles hablas (eh)
Se parli ai suoi angeli (eh)
Tengo otro a mis espaldas (eh)
Ne ho un altro dietro di me (eh)
Si yo logro dejar de pensarte podrás devolverme mi calma
Se riesco a smettere di pensarti potrai restituirmi la mia calma
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Hai la mia anima, tu l'hai
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Hai la mia anima, tu l'hai
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Hai la mia anima, tu l'hai
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Hai la mia anima, tu l'hai
Tie-tie-tie-
Hai-hai-hai-
(Tiene' mi alma, tú la tiene')
(Hai la mia anima, tu l'hai)
(Tiene' mi alma, tú la tie-)
(Hai la mia anima, tu l'hai)
(Tiene' mi alma, tú la tiene')
(Hai la mia anima, tu l'hai)
(Tiene' mi alma, tú la tie-)
(Hai la mia anima, tu l'hai)
Si esas voce' se callan (baby)
Se quelle voci si zittiscono (baby)
Y si todo me cuadra
E se tutto mi torna
Si a sus ángeles hablas
Se parli ai suoi angeli
Tengo otro a mis espaldas
Ne ho un altro dietro di me
Si yo logro dejar de pensarte podrás devolverme mi calma
Se riesco a smettere di pensarti potrai restituirmi la mia calma
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Hai la mia anima, tu l'hai
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Hai la mia anima, tu l'hai
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Hai la mia anima, tu l'hai
Tiene' mi alma, tú la tiene'
Hai la mia anima, tu l'hai