J'ai toujours mené ma life en Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
One up, one down
J'dois trouver une issue au labyrinthe sans m'retourner, j'avance
One up, one down
J'dois trouver une issue au labyrinthe
Tapi dans l'ombre en laissant passer les heures
(En laissant passer les heures)
J'imagine ce qui rendrait ma vie meilleure
(C'qui rendrait ma vie meilleure)
J'peux pas rester figé tant qu'il m'reste un gun
(J'peux pas tant qu'il m'reste un gun)
Les saisons passent mais moi, j'aimerais être ailleurs
(Mais moi, j'aimerais être ailleurs)
One up, one down
J'dois trouver une issue au labyrinthe sans m'retourner, j'avance
One up, one down
J'dois trouver une issue au labyrinthe
One up, one down
One up, one down
Hey
Quand l'instru est bonne et qu'y a rien à glander
J'écris des bes-tu comme Ariana Grande
J'viens faire le ffre-co du bail les mains gantées
Pas d'son-pri, si ça foire on l'aura tenté
D'accord t'aimes bien la mélo mais les lyrics?
Pourquoi tu gâches la magie dans ton iris?
Nage dans matrice comme océan d'Actavis
Condamné au dur réveil de l'activiste
J'dois rester froid quand les zombies s'approchent
Si des succubes m'envoient que cent démos
T'as tendance à vouloir fermer ta bouche
Quand tu connais la vraie puissance des mots
J'tracerai ma route sans abuser des cartes
J'ai d'jà bien rôdé les ruses et les failles
La peur du vide peut pas creuser d'écart
Maintenant on va pas s'excuser d'être là (nope)
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
One up, one down
One up, one down
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
Siempre he llevado mi vida en Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
El otro lado de mi alma, es mi escritor fantasma
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
Siempre he llevado mi vida en Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
El otro lado de mi alma, es mi escritor fantasma
One up, one down
Uno arriba, uno abajo
J'dois trouver une issue au labyrinthe sans m'retourner, j'avance
Debo encontrar una salida al laberinto sin volverme, avanzo
One up, one down
Uno arriba, uno abajo
J'dois trouver une issue au labyrinthe
Debo encontrar una salida al laberinto
Tapi dans l'ombre en laissant passer les heures
Escondido en la sombra dejando pasar las horas
(En laissant passer les heures)
(Dejando pasar las horas)
J'imagine ce qui rendrait ma vie meilleure
Imagino lo que haría mi vida mejor
(C'qui rendrait ma vie meilleure)
(Lo que haría mi vida mejor)
J'peux pas rester figé tant qu'il m'reste un gun
No puedo quedarme quieto mientras me queda una pistola
(J'peux pas tant qu'il m'reste un gun)
(No puedo mientras me queda una pistola)
Les saisons passent mais moi, j'aimerais être ailleurs
Las estaciones pasan pero yo, quisiera estar en otro lugar
(Mais moi, j'aimerais être ailleurs)
(Pero yo, quisiera estar en otro lugar)
One up, one down
Uno arriba, uno abajo
J'dois trouver une issue au labyrinthe sans m'retourner, j'avance
Debo encontrar una salida al laberinto sin volverme, avanzo
One up, one down
Uno arriba, uno abajo
J'dois trouver une issue au labyrinthe
Debo encontrar una salida al laberinto
One up, one down
Uno arriba, uno abajo
One up, one down
Uno arriba, uno abajo
Hey
Hey
Quand l'instru est bonne et qu'y a rien à glander
Cuando la pista es buena y no hay nada que hacer
J'écris des bes-tu comme Ariana Grande
Escribo éxitos como Ariana Grande
J'viens faire le ffre-co du bail les mains gantées
Vengo a hacer el fresco del negocio con las manos enguantadas
Pas d'son-pri, si ça foire on l'aura tenté
No hay sonido, si falla lo habremos intentado
D'accord t'aimes bien la mélo mais les lyrics?
De acuerdo, te gusta la melodía pero ¿y las letras?
Pourquoi tu gâches la magie dans ton iris?
¿Por qué estropeas la magia en tus iris?
Nage dans matrice comme océan d'Actavis
Nada en la matriz como un océano de Actavis
Condamné au dur réveil de l'activiste
Condenado al duro despertar del activista
J'dois rester froid quand les zombies s'approchent
Debo mantenerme frío cuando los zombis se acercan
Si des succubes m'envoient que cent démos
Si las súcubos me envían cien demos
T'as tendance à vouloir fermer ta bouche
Tienes tendencia a querer cerrar la boca
Quand tu connais la vraie puissance des mots
Cuando conoces el verdadero poder de las palabras
J'tracerai ma route sans abuser des cartes
Trazaré mi camino sin abusar de las cartas
J'ai d'jà bien rôdé les ruses et les failles
Ya he perfeccionado los trucos y las fallas
La peur du vide peut pas creuser d'écart
El miedo al vacío no puede crear una brecha
Maintenant on va pas s'excuser d'être là (nope)
Ahora no vamos a disculparnos por estar aquí (nope)
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
Siempre he llevado mi vida en Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
El otro lado de mi alma, es mi escritor fantasma
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
Siempre he llevado mi vida en Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
El otro lado de mi alma, es mi escritor fantasma
One up, one down
Uno arriba, uno abajo
One up, one down
Uno arriba, uno abajo
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
Sempre conduzi minha vida no Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
O outro lado da minha alma, é o meu ghostwriter
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
Sempre conduzi minha vida no Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
O outro lado da minha alma, é o meu ghostwriter
One up, one down
Um para cima, um para baixo
J'dois trouver une issue au labyrinthe sans m'retourner, j'avance
Tenho que encontrar uma saída para o labirinto sem me virar, eu avanço
One up, one down
Um para cima, um para baixo
J'dois trouver une issue au labyrinthe
Tenho que encontrar uma saída para o labirinto
Tapi dans l'ombre en laissant passer les heures
Escondido na sombra deixando as horas passarem
(En laissant passer les heures)
(Deixando as horas passarem)
J'imagine ce qui rendrait ma vie meilleure
Imagino o que tornaria minha vida melhor
(C'qui rendrait ma vie meilleure)
(O que tornaria minha vida melhor)
J'peux pas rester figé tant qu'il m'reste un gun
Não posso ficar parado enquanto ainda tenho uma arma
(J'peux pas tant qu'il m'reste un gun)
(Não posso enquanto ainda tenho uma arma)
Les saisons passent mais moi, j'aimerais être ailleurs
As estações passam, mas eu gostaria de estar em outro lugar
(Mais moi, j'aimerais être ailleurs)
(Mas eu, gostaria de estar em outro lugar)
One up, one down
Um para cima, um para baixo
J'dois trouver une issue au labyrinthe sans m'retourner, j'avance
Tenho que encontrar uma saída para o labirinto sem me virar, eu avanço
One up, one down
Um para cima, um para baixo
J'dois trouver une issue au labyrinthe
Tenho que encontrar uma saída para o labirinto
One up, one down
Um para cima, um para baixo
One up, one down
Um para cima, um para baixo
Hey
Ei
Quand l'instru est bonne et qu'y a rien à glander
Quando a batida é boa e não há nada para fazer
J'écris des bes-tu comme Ariana Grande
Escrevo hits como Ariana Grande
J'viens faire le ffre-co du bail les mains gantées
Venho fazer o freestyle com as mãos enluvadas
Pas d'son-pri, si ça foire on l'aura tenté
Sem som, se falhar, pelo menos tentamos
D'accord t'aimes bien la mélo mais les lyrics?
Ok, você gosta da melodia, mas e as letras?
Pourquoi tu gâches la magie dans ton iris?
Por que você estraga a mágica em seus olhos?
Nage dans matrice comme océan d'Actavis
Nado na matriz como um oceano de Actavis
Condamné au dur réveil de l'activiste
Condenado ao duro despertar do ativista
J'dois rester froid quand les zombies s'approchent
Tenho que ficar frio quando os zumbis se aproximam
Si des succubes m'envoient que cent démos
Se as súcubos me enviam cem demos
T'as tendance à vouloir fermer ta bouche
Você tende a querer fechar a boca
Quand tu connais la vraie puissance des mots
Quando você conhece o verdadeiro poder das palavras
J'tracerai ma route sans abuser des cartes
Vou traçar meu caminho sem abusar dos mapas
J'ai d'jà bien rôdé les ruses et les failles
Já conheço bem os truques e as falhas
La peur du vide peut pas creuser d'écart
O medo do vazio não pode criar uma lacuna
Maintenant on va pas s'excuser d'être là (nope)
Agora não vamos nos desculpar por estar aqui (não)
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
Sempre conduzi minha vida no Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
O outro lado da minha alma, é o meu ghostwriter
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
Sempre conduzi minha vida no Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
O outro lado da minha alma, é o meu ghostwriter
One up, one down
Um para cima, um para baixo
One up, one down
Um para cima, um para baixo
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
I've always led my life in Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
The other side of my soul, it's my ghostwriter
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
I've always led my life in Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
The other side of my soul, it's my ghostwriter
One up, one down
One up, one down
J'dois trouver une issue au labyrinthe sans m'retourner, j'avance
I have to find a way out of the maze without turning back, I move forward
One up, one down
One up, one down
J'dois trouver une issue au labyrinthe
I have to find a way out of the maze
Tapi dans l'ombre en laissant passer les heures
Hidden in the shadows letting the hours pass
(En laissant passer les heures)
(Letting the hours pass)
J'imagine ce qui rendrait ma vie meilleure
I imagine what would make my life better
(C'qui rendrait ma vie meilleure)
(What would make my life better)
J'peux pas rester figé tant qu'il m'reste un gun
I can't stay still as long as I have a gun left
(J'peux pas tant qu'il m'reste un gun)
(I can't as long as I have a gun left)
Les saisons passent mais moi, j'aimerais être ailleurs
The seasons pass but I, I would like to be elsewhere
(Mais moi, j'aimerais être ailleurs)
(But I, I would like to be elsewhere)
One up, one down
One up, one down
J'dois trouver une issue au labyrinthe sans m'retourner, j'avance
I have to find a way out of the maze without turning back, I move forward
One up, one down
One up, one down
J'dois trouver une issue au labyrinthe
I have to find a way out of the maze
One up, one down
One up, one down
One up, one down
One up, one down
Hey
Hey
Quand l'instru est bonne et qu'y a rien à glander
When the beat is good and there's nothing to do
J'écris des bes-tu comme Ariana Grande
I write bangers like Ariana Grande
J'viens faire le ffre-co du bail les mains gantées
I come to do the freestyle with gloved hands
Pas d'son-pri, si ça foire on l'aura tenté
No sound-check, if it fails we will have tried
D'accord t'aimes bien la mélo mais les lyrics?
Okay you like the melody but the lyrics?
Pourquoi tu gâches la magie dans ton iris?
Why do you spoil the magic in your iris?
Nage dans matrice comme océan d'Actavis
Swim in the matrix like an ocean of Actavis
Condamné au dur réveil de l'activiste
Condemned to the hard awakening of the activist
J'dois rester froid quand les zombies s'approchent
I have to stay cool when the zombies approach
Si des succubes m'envoient que cent démos
If succubus send me a hundred demos
T'as tendance à vouloir fermer ta bouche
You tend to want to shut your mouth
Quand tu connais la vraie puissance des mots
When you know the true power of words
J'tracerai ma route sans abuser des cartes
I'll make my way without abusing the cards
J'ai d'jà bien rôdé les ruses et les failles
I've already well honed the tricks and the flaws
La peur du vide peut pas creuser d'écart
The fear of emptiness can't create a gap
Maintenant on va pas s'excuser d'être là (nope)
Now we're not going to apologize for being here (nope)
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
I've always led my life in Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
The other side of my soul, it's my ghostwriter
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
I've always led my life in Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
The other side of my soul, it's my ghostwriter
One up, one down
One up, one down
One up, one down
One up, one down
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
Ich habe mein Leben immer als Crossfader geführt
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
Die andere Seite meiner Seele ist mein Ghostwriter
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
Ich habe mein Leben immer als Crossfader geführt
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
Die andere Seite meiner Seele ist mein Ghostwriter
One up, one down
Eins hoch, eins runter
J'dois trouver une issue au labyrinthe sans m'retourner, j'avance
Ich muss einen Ausweg aus dem Labyrinth finden, ohne mich umzudrehen, ich gehe vorwärts
One up, one down
Eins hoch, eins runter
J'dois trouver une issue au labyrinthe
Ich muss einen Ausweg aus dem Labyrinth finden
Tapi dans l'ombre en laissant passer les heures
Versteckt im Schatten, während die Stunden vergehen
(En laissant passer les heures)
(Während die Stunden vergehen)
J'imagine ce qui rendrait ma vie meilleure
Ich stelle mir vor, was mein Leben besser machen würde
(C'qui rendrait ma vie meilleure)
(Was mein Leben besser machen würde)
J'peux pas rester figé tant qu'il m'reste un gun
Ich kann nicht stillstehen, solange ich noch eine Waffe habe
(J'peux pas tant qu'il m'reste un gun)
(Ich kann nicht, solange ich noch eine Waffe habe)
Les saisons passent mais moi, j'aimerais être ailleurs
Die Jahreszeiten vergehen, aber ich würde gerne woanders sein
(Mais moi, j'aimerais être ailleurs)
(Aber ich würde gerne woanders sein)
One up, one down
Eins hoch, eins runter
J'dois trouver une issue au labyrinthe sans m'retourner, j'avance
Ich muss einen Ausweg aus dem Labyrinth finden, ohne mich umzudrehen, ich gehe vorwärts
One up, one down
Eins hoch, eins runter
J'dois trouver une issue au labyrinthe
Ich muss einen Ausweg aus dem Labyrinth finden
One up, one down
Eins hoch, eins runter
One up, one down
Eins hoch, eins runter
Hey
Hey
Quand l'instru est bonne et qu'y a rien à glander
Wenn der Beat gut ist und es nichts zu tun gibt
J'écris des bes-tu comme Ariana Grande
Schreibe ich Hits wie Ariana Grande
J'viens faire le ffre-co du bail les mains gantées
Ich komme, um den Job mit Handschuhen zu erledigen
Pas d'son-pri, si ça foire on l'aura tenté
Kein Soundcheck, wenn es schief geht, haben wir es versucht
D'accord t'aimes bien la mélo mais les lyrics?
Okay, du magst die Melodie, aber die Texte?
Pourquoi tu gâches la magie dans ton iris?
Warum zerstörst du die Magie in deinen Augen?
Nage dans matrice comme océan d'Actavis
Schwimme in der Matrix wie ein Ozean von Actavis
Condamné au dur réveil de l'activiste
Verurteilt zum harten Erwachen des Aktivisten
J'dois rester froid quand les zombies s'approchent
Ich muss kalt bleiben, wenn die Zombies sich nähern
Si des succubes m'envoient que cent démos
Wenn Succubi mir nur hundert Demos schicken
T'as tendance à vouloir fermer ta bouche
Du neigst dazu, deinen Mund zu schließen
Quand tu connais la vraie puissance des mots
Wenn du die wahre Macht der Worte kennst
J'tracerai ma route sans abuser des cartes
Ich werde meinen Weg gehen, ohne die Karten zu missbrauchen
J'ai d'jà bien rôdé les ruses et les failles
Ich habe die Tricks und Lücken schon gut ausgenutzt
La peur du vide peut pas creuser d'écart
Die Angst vor der Leere kann keinen Abstand schaffen
Maintenant on va pas s'excuser d'être là (nope)
Jetzt werden wir uns nicht dafür entschuldigen, hier zu sein (nein)
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
Ich habe mein Leben immer als Crossfader geführt
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
Die andere Seite meiner Seele ist mein Ghostwriter
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
Ich habe mein Leben immer als Crossfader geführt
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
Die andere Seite meiner Seele ist mein Ghostwriter
One up, one down
Eins hoch, eins runter
One up, one down
Eins hoch, eins runter
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
Ho sempre condotto la mia vita in Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
L'altro lato della mia anima, è il mio ghostwriter
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
Ho sempre condotto la mia vita in Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
L'altro lato della mia anima, è il mio ghostwriter
One up, one down
Uno su, uno giù
J'dois trouver une issue au labyrinthe sans m'retourner, j'avance
Devo trovare una via d'uscita dal labirinto senza voltarmi, avanzo
One up, one down
Uno su, uno giù
J'dois trouver une issue au labyrinthe
Devo trovare una via d'uscita dal labirinto
Tapi dans l'ombre en laissant passer les heures
Nascosto nell'ombra lasciando passare le ore
(En laissant passer les heures)
(Lasciando passare le ore)
J'imagine ce qui rendrait ma vie meilleure
Immagino cosa renderebbe la mia vita migliore
(C'qui rendrait ma vie meilleure)
(Cosa renderebbe la mia vita migliore)
J'peux pas rester figé tant qu'il m'reste un gun
Non posso rimanere fermo finché ho ancora una pistola
(J'peux pas tant qu'il m'reste un gun)
(Non posso finché ho ancora una pistola)
Les saisons passent mais moi, j'aimerais être ailleurs
Le stagioni passano ma io, vorrei essere altrove
(Mais moi, j'aimerais être ailleurs)
(Ma io, vorrei essere altrove)
One up, one down
Uno su, uno giù
J'dois trouver une issue au labyrinthe sans m'retourner, j'avance
Devo trovare una via d'uscita dal labirinto senza voltarmi, avanzo
One up, one down
Uno su, uno giù
J'dois trouver une issue au labyrinthe
Devo trovare una via d'uscita dal labirinto
One up, one down
Uno su, uno giù
One up, one down
Uno su, uno giù
Hey
Ehi
Quand l'instru est bonne et qu'y a rien à glander
Quando la base è buona e non c'è nulla da fare
J'écris des bes-tu comme Ariana Grande
Scrivo dei capolavori come Ariana Grande
J'viens faire le ffre-co du bail les mains gantées
Vengo a fare il freestyle con le mani guantate
Pas d'son-pri, si ça foire on l'aura tenté
Nessun rimpianto, se fallisce almeno l'abbiamo provato
D'accord t'aimes bien la mélo mais les lyrics?
Ok ti piace la melodia ma i testi?
Pourquoi tu gâches la magie dans ton iris?
Perché rovini la magia nei tuoi occhi?
Nage dans matrice comme océan d'Actavis
Nuoto nella matrice come un oceano di Actavis
Condamné au dur réveil de l'activiste
Condannato al duro risveglio dell'attivista
J'dois rester froid quand les zombies s'approchent
Devo rimanere freddo quando gli zombie si avvicinano
Si des succubes m'envoient que cent démos
Se delle succube mi inviano solo cento demo
T'as tendance à vouloir fermer ta bouche
Hai la tendenza a voler chiudere la bocca
Quand tu connais la vraie puissance des mots
Quando conosci il vero potere delle parole
J'tracerai ma route sans abuser des cartes
Traccerò la mia strada senza abusare delle carte
J'ai d'jà bien rôdé les ruses et les failles
Ho già ben rodati gli inganni e le falle
La peur du vide peut pas creuser d'écart
La paura del vuoto non può creare distanze
Maintenant on va pas s'excuser d'être là (nope)
Ora non ci scuseremo di essere qui (nope)
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
Ho sempre condotto la mia vita in Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
L'altro lato della mia anima, è il mio ghostwriter
J'ai toujours mené ma life en Crossfader
Ho sempre condotto la mia vita in Crossfader
L'autre côté d'mon âme, c'est mon ghostwriter
L'altro lato della mia anima, è il mio ghostwriter
One up, one down
Uno su, uno giù
One up, one down
Uno su, uno giù