Occhi dentro occhi e prova a dirmi se
Un po' mi riconosci
O in fondo un altro c'è sulla faccia mia
Che non pensi possa assomigliarmi un po'
Mani dentro mani e prova a stringere
Tutto quello che non trovi
Negli altri ma in me quasi per magia
Sembra riaffiorare tra le dita mie
Potessi trattenere il fiato prima di parlare
Avessi le parole quelle giuste per poterti raccontare
Qualcosa che di me poi non somigli a te
Ma potessi trattenere il fiato prima di pensare
Avessi le parole quelle grandi
Per poterti circondare
Di quello che di me
Bellezza in fondo poi non è
Bocca dentro bocca e non chiederti perché
Tutto poi ritorna
In quel posto che non c'è dove per magia
Tu respiri dalla stessa pancia mia, oh
Ma potresti raccontarmi un gusto nuovo per mangiare giorni
Avresti la certezza che di me in fondo poi ti vuoi fidare
Quel posto che non c'è
Ha ingoiato tutti tranne me
(Tranne me, tranne me)
Oh, dovresti disegnarmi un volto nuovo e occhi per guardarmi
Avresti la certezza che non è di me che poi ti vuoi fidare
In quel posto che non c'è
Hai mandato solo me
Solo me
Solo me
Solo me
Solo me
Occhi dentro occhi e prova a dirmi se
Ojos dentro de ojos e intenta decirme si
Un po' mi riconosci
Un poco me reconoces
O in fondo un altro c'è sulla faccia mia
O en el fondo hay otro en mi cara
Che non pensi possa assomigliarmi un po'
Que no crees que pueda parecerme un poco
Mani dentro mani e prova a stringere
Manos dentro de manos e intenta apretar
Tutto quello che non trovi
Todo lo que no encuentras
Negli altri ma in me quasi per magia
En los demás pero en mí casi por magia
Sembra riaffiorare tra le dita mie
Parece resurgir entre mis dedos
Potessi trattenere il fiato prima di parlare
Si pudiera contener la respiración antes de hablar
Avessi le parole quelle giuste per poterti raccontare
Si tuviera las palabras, las correctas para poder contarte
Qualcosa che di me poi non somigli a te
Algo de mí que luego no se parezca a ti
Ma potessi trattenere il fiato prima di pensare
Pero si pudiera contener la respiración antes de pensar
Avessi le parole quelle grandi
Si tuviera las palabras, las grandes
Per poterti circondare
Para poder rodearte
Di quello che di me
De lo que de mí
Bellezza in fondo poi non è
En el fondo luego no es belleza
Bocca dentro bocca e non chiederti perché
Boca dentro de boca y no te preguntes por qué
Tutto poi ritorna
Todo luego regresa
In quel posto che non c'è dove per magia
En ese lugar que no existe donde por magia
Tu respiri dalla stessa pancia mia, oh
Respiras desde el mismo vientre que yo, oh
Ma potresti raccontarmi un gusto nuovo per mangiare giorni
Pero podrías contarme un nuevo sabor para comer días
Avresti la certezza che di me in fondo poi ti vuoi fidare
Tendrías la certeza de que al final quieres confiar en mí
Quel posto che non c'è
Ese lugar que no existe
Ha ingoiato tutti tranne me
Ha tragado a todos menos a mí
(Tranne me, tranne me)
(Menos a mí, menos a mí)
Oh, dovresti disegnarmi un volto nuovo e occhi per guardarmi
Oh, deberías dibujarme un nuevo rostro y ojos para mirarme
Avresti la certezza che non è di me che poi ti vuoi fidare
Tendrías la certeza de que no es en mí en quien quieres confiar
In quel posto che non c'è
En ese lugar que no existe
Hai mandato solo me
Has enviado solo a mí
Solo me
Solo a mí
Solo me
Solo a mí
Solo me
Solo a mí
Solo me
Solo a mí
Occhi dentro occhi e prova a dirmi se
Olhos nos olhos e tente me dizer se
Un po' mi riconosci
Você me reconhece um pouco
O in fondo un altro c'è sulla faccia mia
Ou no fundo há outro em meu rosto
Che non pensi possa assomigliarmi un po'
Que você não acha que pode se parecer comigo
Mani dentro mani e prova a stringere
Mãos nas mãos e tente apertar
Tutto quello che non trovi
Tudo o que você não encontra
Negli altri ma in me quasi per magia
Nos outros, mas em mim, quase como mágica
Sembra riaffiorare tra le dita mie
Parece ressurgir entre meus dedos
Potessi trattenere il fiato prima di parlare
Se eu pudesse prender a respiração antes de falar
Avessi le parole quelle giuste per poterti raccontare
Se eu tivesse as palavras certas para te contar
Qualcosa che di me poi non somigli a te
Algo que não se parece com você
Ma potessi trattenere il fiato prima di pensare
Mas se eu pudesse prender a respiração antes de pensar
Avessi le parole quelle grandi
Se eu tivesse as palavras grandes
Per poterti circondare
Para te envolver
Di quello che di me
Com o que em mim
Bellezza in fondo poi non è
No fundo, não é beleza
Bocca dentro bocca e non chiederti perché
Boca na boca e não pergunte por quê
Tutto poi ritorna
Tudo então retorna
In quel posto che non c'è dove per magia
Naquele lugar que não existe onde, como mágica
Tu respiri dalla stessa pancia mia, oh
Você respira do mesmo ventre que eu, oh
Ma potresti raccontarmi un gusto nuovo per mangiare giorni
Mas você poderia me contar um novo sabor para comer dias
Avresti la certezza che di me in fondo poi ti vuoi fidare
Você teria a certeza de que no fundo você quer confiar em mim
Quel posto che non c'è
Aquele lugar que não existe
Ha ingoiato tutti tranne me
Engoliu todos, exceto eu
(Tranne me, tranne me)
(Exceto eu, exceto eu)
Oh, dovresti disegnarmi un volto nuovo e occhi per guardarmi
Oh, você deveria desenhar um novo rosto e olhos para me olhar
Avresti la certezza che non è di me che poi ti vuoi fidare
Você teria a certeza de que não é em mim que você quer confiar
In quel posto che non c'è
Naquele lugar que não existe
Hai mandato solo me
Você só enviou a mim
Solo me
Só a mim
Solo me
Só a mim
Solo me
Só a mim
Solo me
Só a mim
Occhi dentro occhi e prova a dirmi se
Eyes into eyes and try to tell me if
Un po' mi riconosci
You recognize me a little
O in fondo un altro c'è sulla faccia mia
Or deep down there's another on my face
Che non pensi possa assomigliarmi un po'
That you don't think could resemble me a bit
Mani dentro mani e prova a stringere
Hands into hands and try to squeeze
Tutto quello che non trovi
Everything that you don't find
Negli altri ma in me quasi per magia
In others but in me almost by magic
Sembra riaffiorare tra le dita mie
Seems to resurface between my fingers
Potessi trattenere il fiato prima di parlare
If I could hold my breath before speaking
Avessi le parole quelle giuste per poterti raccontare
If I had the words, the right ones to be able to tell you
Qualcosa che di me poi non somigli a te
Something that then doesn't resemble you about me
Ma potessi trattenere il fiato prima di pensare
But if I could hold my breath before thinking
Avessi le parole quelle grandi
If I had the words, those big ones
Per poterti circondare
To be able to surround you
Di quello che di me
With what about me
Bellezza in fondo poi non è
In the end, it's not beauty
Bocca dentro bocca e non chiederti perché
Mouth into mouth and don't ask yourself why
Tutto poi ritorna
Everything then returns
In quel posto che non c'è dove per magia
In that place that doesn't exist where by magic
Tu respiri dalla stessa pancia mia, oh
You breathe from the same belly as me, oh
Ma potresti raccontarmi un gusto nuovo per mangiare giorni
But you could tell me a new taste for eating days
Avresti la certezza che di me in fondo poi ti vuoi fidare
You would have the certainty that in the end you want to trust me
Quel posto che non c'è
That place that doesn't exist
Ha ingoiato tutti tranne me
Has swallowed everyone except me
(Tranne me, tranne me)
(Except me, except me)
Oh, dovresti disegnarmi un volto nuovo e occhi per guardarmi
Oh, you should draw me a new face and eyes to look at me
Avresti la certezza che non è di me che poi ti vuoi fidare
You would have the certainty that it's not me that you want to trust
In quel posto che non c'è
In that place that doesn't exist
Hai mandato solo me
You sent only me
Solo me
Only me
Solo me
Only me
Solo me
Only me
Solo me
Only me
Occhi dentro occhi e prova a dirmi se
Yeux dans les yeux et essaie de me dire si
Un po' mi riconosci
Tu me reconnais un peu
O in fondo un altro c'è sulla faccia mia
Ou si au fond il y a un autre sur mon visage
Che non pensi possa assomigliarmi un po'
Que tu ne penses pas pouvoir me ressembler un peu
Mani dentro mani e prova a stringere
Mains dans les mains et essaie de serrer
Tutto quello che non trovi
Tout ce que tu ne trouves pas
Negli altri ma in me quasi per magia
Chez les autres mais en moi presque par magie
Sembra riaffiorare tra le dita mie
Il semble refaire surface entre mes doigts
Potessi trattenere il fiato prima di parlare
Si je pouvais retenir mon souffle avant de parler
Avessi le parole quelle giuste per poterti raccontare
Si j'avais les mots, ceux justes pour pouvoir te raconter
Qualcosa che di me poi non somigli a te
Quelque chose qui de moi ne te ressemble pas
Ma potessi trattenere il fiato prima di pensare
Mais si je pouvais retenir mon souffle avant de penser
Avessi le parole quelle grandi
Si j'avais les mots, ceux grands
Per poterti circondare
Pour pouvoir t'entourer
Di quello che di me
De ce qui de moi
Bellezza in fondo poi non è
N'est pas vraiment de la beauté
Bocca dentro bocca e non chiederti perché
Bouche dans la bouche et ne te demande pas pourquoi
Tutto poi ritorna
Tout revient
In quel posto che non c'è dove per magia
Dans cet endroit qui n'existe pas où par magie
Tu respiri dalla stessa pancia mia, oh
Tu respires du même ventre que moi, oh
Ma potresti raccontarmi un gusto nuovo per mangiare giorni
Mais tu pourrais me raconter un nouveau goût pour manger des jours
Avresti la certezza che di me in fondo poi ti vuoi fidare
Tu aurais la certitude que tu veux finalement me faire confiance
Quel posto che non c'è
Cet endroit qui n'existe pas
Ha ingoiato tutti tranne me
A avalé tout le monde sauf moi
(Tranne me, tranne me)
(Sauf moi, sauf moi)
Oh, dovresti disegnarmi un volto nuovo e occhi per guardarmi
Oh, tu devrais me dessiner un nouveau visage et des yeux pour me regarder
Avresti la certezza che non è di me che poi ti vuoi fidare
Tu aurais la certitude que ce n'est pas en moi que tu veux finalement faire confiance
In quel posto che non c'è
Dans cet endroit qui n'existe pas
Hai mandato solo me
Tu n'as envoyé que moi
Solo me
Seulement moi
Solo me
Seulement moi
Solo me
Seulement moi
Solo me
Seulement moi
Occhi dentro occhi e prova a dirmi se
Augen in Augen und versuche mir zu sagen, ob
Un po' mi riconosci
Du mich ein wenig erkennst
O in fondo un altro c'è sulla faccia mia
Oder ob es tief im Inneren ein anderer auf meinem Gesicht gibt
Che non pensi possa assomigliarmi un po'
Den du nicht denkst, dass er mir ein wenig ähnlich sein könnte
Mani dentro mani e prova a stringere
Hände in Händen und versuche zu greifen
Tutto quello che non trovi
Alles, was du nicht findest
Negli altri ma in me quasi per magia
In anderen, aber in mir, fast wie durch Magie
Sembra riaffiorare tra le dita mie
Scheint es zwischen meinen Fingern wieder aufzutauchen
Potessi trattenere il fiato prima di parlare
Könnte ich den Atem anhalten, bevor ich spreche
Avessi le parole quelle giuste per poterti raccontare
Hätte ich die richtigen Worte, um dir von mir zu erzählen
Qualcosa che di me poi non somigli a te
Etwas, das dann nicht wie du aussieht
Ma potessi trattenere il fiato prima di pensare
Aber könnte ich den Atem anhalten, bevor ich denke
Avessi le parole quelle grandi
Hätte ich die großen Worte
Per poterti circondare
Um dich mit dem zu umgeben
Di quello che di me
Was von mir
Bellezza in fondo poi non è
Im Grunde keine Schönheit ist
Bocca dentro bocca e non chiederti perché
Mund in Mund und frage dich nicht warum
Tutto poi ritorna
Alles kehrt dann zurück
In quel posto che non c'è dove per magia
An diesen Ort, der nicht existiert, wo durch Magie
Tu respiri dalla stessa pancia mia, oh
Du atmest aus demselben Bauch wie ich, oh
Ma potresti raccontarmi un gusto nuovo per mangiare giorni
Aber könntest du mir einen neuen Geschmack erzählen, um Tage zu essen
Avresti la certezza che di me in fondo poi ti vuoi fidare
Hättest du die Gewissheit, dass du mir im Grunde vertrauen willst
Quel posto che non c'è
Dieser Ort, der nicht existiert
Ha ingoiato tutti tranne me
Hat alle außer mir verschluckt
(Tranne me, tranne me)
(Außer mir, außer mir)
Oh, dovresti disegnarmi un volto nuovo e occhi per guardarmi
Oh, du solltest mir ein neues Gesicht zeichnen und Augen, um mich anzusehen
Avresti la certezza che non è di me che poi ti vuoi fidare
Hättest du die Gewissheit, dass du mir nicht vertrauen willst
In quel posto che non c'è
An diesem Ort, der nicht existiert
Hai mandato solo me
Hast du nur mich geschickt
Solo me
Nur mich
Solo me
Nur mich
Solo me
Nur mich
Solo me
Nur mich