Ooh-ooh-ooh, oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh
Ooh, want to, but I can't help it
I love the way it feels
It's got me stuck between my fantasy and what is real
I need it when I want it, I want it when I don't
Tell myself I'll stop everyday, knowing that I won't
I got a problem, and I (ooh, don't know what to do about it)
Even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
I'm taken by the thought of it
And I know this much is true
Baby, you have become my addiction
I'm so strung out on you
I can barely move but I like it
Said and it's all because of you (all because of you)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
And it's all because of you (all because of you)
Said and it's all because
Never get enough
She's the sweetest drug (ooh-ooh-ooh)
Think of it every second, I can't get nothin' done
Only concern is the next time I'm gon' get me some
Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
I try and try, but my obsession won't let me leave
I got a problem and I (ooh, don't know what to do about it)
Ooh, even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
I'm taken by the thought of it, ayy (ooh-ooh-ooh)
And I know this much is true
Baby, you have become my addiction
I'm so strung out on you (strung out on you)
I can barely move, (ooh), but I like it (and I like it)
Said and it's all because of you (oh, all because of you)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
And it's all because of you (all because of you)
Said and it's all because
Never get enough (never get enough)
She's the sweetest drug (ooh-ooh)
Ain't no doubt (no doubt, ayy)
So strung out (strung out, oh)
Ain't no doubt (this ain't no grain of doubt, oh)
So strung out (hey)
Over you, over you, (you), over you (you)
Ooh-ooh-ooh
Because of you
And it's all because of you
Mmm, never get enough
She's the sweetest drug
And I know this much is true
Baby, you (baby, you, you, you)
Have become my addiction (my addiction)
I'm so strung out on you
I can barely move but I like it (but I like it, yeah)
Said and it's all because of you (oh, all because of you)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
And it's all because of you (all because of you)
Said and it's all because
Never get enough (oh, never get enough)
She's the sweetest drug
She's the sweetest drug
Ooh-ooh-ooh, oh-oh, oh
Uh-uh-uh, oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh
Ooh, want to, but I can't help it
Uh, quiero pero no lo puedo evitar
I love the way it feels
Amo como se siente
It's got me stuck between my fantasy and what is real
Esto me tiene atascado entre mi fantasía y lo que es real
I need it when I want it, I want it when I don't
Lo necesito cuando lo quiero, lo quiero cuando no
Tell myself I'll stop everyday, knowing that I won't
Me digo a mi mismo que pararé todos los días, sabiendo que no lo haré
I got a problem, and I (ooh, don't know what to do about it)
Tengo un problema y yo (uh, no sé qué hacer al respecto)
Even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
Incluso si supiera, no sé si renunciaría, pero lo dudo
I'm taken by the thought of it
Yo estoy llevado por el pensamiento de ello
And I know this much is true
Y sé que es cierto
Baby, you have become my addiction
Nena, te has convertido en mi adicción
I'm so strung out on you
Estoy tan enganchado contigo
I can barely move but I like it
Que casi no puedo moverme, pero me gusta
Said and it's all because of you (all because of you)
Entonces, todo es por ti (todo por ti)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
Entonces, todo es por ti, mmm (todo por ti)
And it's all because of you (all because of you)
Y todo es por ti (todo por ti)
Said and it's all because
Entonces, todo es por
Never get enough
Nunca es suficiente
She's the sweetest drug (ooh-ooh-ooh)
Ella es la droga más dulce (uh-uh-uh)
Think of it every second, I can't get nothin' done
Pienso en eso todo el tiempo, no puedo hacer nada
Only concern is the next time I'm gon' get me some
Lo único que me interesa es saber cuándo voy a conseguir un poco más
Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
Sé que debería alejarme, porque no me hace bien
I try and try, but my obsession won't let me leave
Lo intento y lo intento, pero mi obsesión no me deja irme
I got a problem and I (ooh, don't know what to do about it)
Tengo un problema y (no sé qué hacer al respecto)
Ooh, even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
Uh, incluso si supiera, no sé si renunciaría, pero lo dudo, yo estoy
I'm taken by the thought of it, ayy (ooh-ooh-ooh)
Llevado por el pensamiento de ello, ey (uh-uh-uh)
And I know this much is true
Y sé que es cierto
Baby, you have become my addiction
Nena, te has convertido en mi adicción
I'm so strung out on you (strung out on you)
Estoy tan enganchado contigo (enganchado contigo)
I can barely move, (ooh), but I like it (and I like it)
Que casi no puedo moverme, (uh) pero me gusta (y me gusta)
Said and it's all because of you (oh, all because of you)
Entonces, todo es por ti (todo es por ti)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
Entonces, todo es por ti, mmm (todo es por ti)
And it's all because of you (all because of you)
Y todo es por ti (todo por ti)
Said and it's all because
Entonces, todo es por
Never get enough (never get enough)
Nunca es suficiente (nunca es suficiente)
She's the sweetest drug (ooh-ooh)
Ella es la droga más dulce (uh-uh)
Ain't no doubt (no doubt, ayy)
No hay duda (no hay duda, ay)
So strung out (strung out, oh)
Tan enganchado (enganchado, oh)
Ain't no doubt (this ain't no grain of doubt, oh)
No hay duda (no hay ni una pizca de duda, oh)
So strung out (hey)
Tan enganchado (ey)
Over you, over you, (you), over you (you)
Contigo, contigo, (tú), contigo (tú)
Ooh-ooh-ooh
(uh-uh-uh)
Because of you
Por ti
And it's all because of you
Y todo es por ti
Mmm, never get enough
Mmm, nunca me alcanza
She's the sweetest drug
Ella es la droga más dulce
And I know this much is true
Y sé que es cierto
Baby, you (baby, you, you, you)
Nena, tú (nena, tú, tú, tú, tú, yo)
Have become my addiction (my addiction)
te has convertido en mi adicción (mi adicción)
I'm so strung out on you
Estoy tan enganchado contigo
I can barely move but I like it (but I like it, yeah)
Que casi no puedo moverme, pero me gusta (pero me gusta, sí)
Said and it's all because of you (oh, all because of you)
Entonces, todo es por ti (todo es por ti)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
Entonces, todo es por ti, mmm (todo es por ti)
And it's all because of you (all because of you)
Y todo es por ti (todo por ti)
Said and it's all because
Entonces, todo es por
Never get enough (oh, never get enough)
Nunca es suficiente (oh, nunca es suficiente)
She's the sweetest drug
Ella es la droga más dulce
She's the sweetest drug
Ella es la droga más dulce
Ooh-ooh-ooh, oh-oh, oh
Uh-uh-ooh, oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh
Ooh, want to, but I can't help it
Uh, quero, mas não posso evitar
I love the way it feels
Eu amo esse sentimento
It's got me stuck between my fantasy and what is real
Isso me deixou preso entre minha fantasia e o que é real
I need it when I want it, I want it when I don't
Eu preciso disso quando eu quero, eu quero isso quando eu não quero
Tell myself I'll stop everyday, knowing that I won't
Todos os dias digo a mim mesmo que vou parar, mesmo sabendo que não vou
I got a problem, and I (ooh, don't know what to do about it)
Eu tenho um problema, e eu (uh, não sei o que fazer em relação a isso)
Even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
Mesmo que eu soubesse, eu não sei se eu pararia pra sempre, mas eu duvido
I'm taken by the thought of it
Eu sou tomado por esse pensamento
And I know this much is true
E eu sei que isso é verdade
Baby, you have become my addiction
Bebê, você se tornou meu vício
I'm so strung out on you
Eu estou tão viciado em você
I can barely move but I like it
Eu mal posso me mexer, mas eu gosto disso
Said and it's all because of you (all because of you)
Então, é tudo por sua causa (tudo por sua causa)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
Então, é tudo por sua causa, mmm (tudo por sua causa)
And it's all because of you (all because of you)
E é tudo por sua causa (tudo por sua causa)
Said and it's all because
Então é tudo porque
Never get enough
Nunca é o bastante
She's the sweetest drug (ooh-ooh-ooh)
Ela é a droga mais gostosa (uh-uh-uh)
Think of it every second, I can't get nothin' done
Penso nisso a todo segundo, não consigo fazer nada
Only concern is the next time I'm gon' get me some
Minha única preocupação é quando eu vou conseguir mais
Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
Sabia que eu deveria ficar longe, porque não é bom para mim
I try and try, but my obsession won't let me leave
Eu tento e tento, mas minha obsessão não me deixa ir embora
I got a problem and I (ooh, don't know what to do about it)
Eu tenho um problema, e eu (uh, não sei o que fazer em relação a isso)
Ooh, even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
Mesmo que eu soubesse, eu não sei se eu pararia pra sempre, mas eu duvido
I'm taken by the thought of it, ayy (ooh-ooh-ooh)
Eu sou tomado por esse pensamento, eii (uh-uh-uh)
And I know this much is true
E eu sei que isso é verdade
Baby, you have become my addiction
Bebê, você se tornou meu vício
I'm so strung out on you (strung out on you)
Eu estou tão viciado em você
I can barely move, (ooh), but I like it (and I like it)
Eu mal posso me mexer, mas eu gosto disso
Said and it's all because of you (oh, all because of you)
Então, é tudo por sua causa (tudo por sua causa)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
Então, é tudo por sua causa, mmm (tudo por sua causa)
And it's all because of you (all because of you)
E é tudo por sua causa (tudo por sua causa)
Said and it's all because
Então é tudo porque
Never get enough (never get enough)
Nunca é o bastante
She's the sweetest drug (ooh-ooh)
Ela é a droga mais gostosa (uh-uh-uh)
Ain't no doubt (no doubt, ayy)
Sem dúvida (sem dúvida, ei)
So strung out (strung out, oh)
Tão viciado (viciado, oh)
Ain't no doubt (this ain't no grain of doubt, oh)
Sem dúvida (não há um grão de dúvida, oh)
So strung out (hey)
Tão viciado (hei)
Over you, over you, (you), over you (you)
Em você, em você, (você), em você, em você, (você)
Ooh-ooh-ooh
Uh-uh-uh
Because of you
Por sua causa
And it's all because of you
E é tudo por causa de você
Mmm, never get enough
Mmm, nunca me canso
She's the sweetest drug
Ela é a droga mais gostosa
And I know this much is true
E eu sei que isso é verdade
Baby, you (baby, you, you, you)
Bebê, você se tornou meu vício (bebê, você, você, você)
Have become my addiction (my addiction)
Se tornou meu vicio (meu vicio)
I'm so strung out on you
Eu estou tão viciado em você
I can barely move but I like it (but I like it, yeah)
Eu mal posso me mexer, mas eu gosto disso
Said and it's all because of you (oh, all because of you)
Então, é tudo por sua causa (tudo por sua causa)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
Então, é tudo por sua causa, mmm (tudo por sua causa)
And it's all because of you (all because of you)
E é tudo por sua causa (tudo por sua causa)
Said and it's all because
Então é tudo porque
Never get enough (oh, never get enough)
Nunca é o bastante (oh, unca é o bastante)
She's the sweetest drug
Ela é a droga mais gostosa (uh-uh-uh)
She's the sweetest drug
Ela é a droga mais gostosa
Ooh-ooh-ooh, oh-oh, oh
Ooh-ooh-ooh, oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh
Ooh, want to, but I can't help it
Ooh, j'ai envie, mais je ne peux pas m'en empêcher
I love the way it feels
J'aime ce que ça me fait
It's got me stuck between my fantasy and what is real
Ça me laisse coincé entre mon fantasme et la réalité
I need it when I want it, I want it when I don't
J'en ai besoin quand je le veux, je le veux quand j'en ai pas besoin
Tell myself I'll stop everyday, knowing that I won't
Je me dis que je vais arrêter tous les jours, sachant que je ne le ferai pas
I got a problem, and I (ooh, don't know what to do about it)
J'ai un problème, et je (ooh, je ne sais pas quoi faire avec)
Even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
Même si je le savais, je ne sais pas si j'arrêterais mais j'en doute
I'm taken by the thought of it
Je suis charmé par l'idée de le faire
And I know this much is true
Et je sais que ça, c'est vrai au moins
Baby, you have become my addiction
Bébé, je suis devenu accro à toi
I'm so strung out on you
Je suis tellement en manque de toi
I can barely move but I like it
Je peux à peine bouger, mais j'aime ça
Said and it's all because of you (all because of you)
J'ai dit, et tout ça c'est à cause de toi (tout à cause de toi)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
J'ai dit, et tout ça c'est à cause de toi, hmm (tout à cause de toi)
And it's all because of you (all because of you)
Et tout ça c'est à cause de toi (tout à cause de toi)
Said and it's all because
J'ai dit, et tout ça c'est à cause de
Never get enough
J'en ai jamais assez
She's the sweetest drug (ooh-ooh-ooh)
Elle est la meilleure des drogues (ooh-ooh-ooh)
Think of it every second, I can't get nothin' done
J'y pense à chaque seconde, je peux rien faire d'autre
Only concern is the next time I'm gon' get me some
Ma seule préoccupation, c'est de savoir comment m'en procurer, la prochaine fois
Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
Je sais que je devrais me tenir éloigné parce que ce n'est pas bon pour moi
I try and try, but my obsession won't let me leave
J'essaie et j'essaie encore, mais mon obsession me laisse pas partir
I got a problem and I (ooh, don't know what to do about it)
J'ai un problème (et je ne sais pas quoi faire à propos de ça)
Ooh, even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
Ooh, même si je le savais, je ne sais pas si j'arrêterais mais j'en doute
I'm taken by the thought of it, ayy (ooh-ooh-ooh)
La pensée de cette idée me transporte, héé (ooh-ooh-ooh)
And I know this much is true
Et je sais que c'est vrai
Baby, you have become my addiction
Bébé, je suis devenu accro à toi
I'm so strung out on you (strung out on you)
Je suis tellement en manque de toi (en manque de toi)
I can barely move, (ooh), but I like it (and I like it)
Je peux à peine bouger (ooh) mais j'aime ça (et j'aime ça)
Said and it's all because of you (oh, all because of you)
J'ai dit, et tout ça c'est à cause de toi (héé, tout à cause de toi)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
J'ai dit, et tout ça c'est à cause de toi, hmm (tout à cause de toi)
And it's all because of you (all because of you)
Et tout ça c'est à cause de toi (tout à cause de toi)
Said and it's all because
J'ai dit, et tout ça c'est à cause de
Never get enough (never get enough)
J'en ai jamais assez (jamais assez)
She's the sweetest drug (ooh-ooh)
Elle est la meilleure des drogues (ooh-ooh)
Ain't no doubt (no doubt, ayy)
Y a aucun doute (aucun doute, héé)
So strung out (strung out, oh)
Tellement en manque (tellement en manque, oh)
Ain't no doubt (this ain't no grain of doubt, oh)
Aucun doute (n'y a pas le moindre doute, oh)
So strung out (hey)
Tellement en manque (hé)
Over you, over you, (you), over you (you)
De toi, de toi (toi) de toi (toi)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Because of you
À cause de toi
And it's all because of you
Et tout ça c'est à cause de toi
Mmm, never get enough
Hmm, j'en ai jamais assez
She's the sweetest drug
C'est la meilleure des drogues
And I know this much is true
Et je sais que c'est vrai
Baby, you (baby, you, you, you)
Bébé, je suis (bébé, toi, toi, toi, yo)
Have become my addiction (my addiction)
Accro à toi (accro à toi)
I'm so strung out on you
Je suis tellement accro à toi
I can barely move but I like it (but I like it, yeah)
Je peux à peine bouger mais j'aime ça (mais j'aime ça, ouais)
Said and it's all because of you (oh, all because of you)
J'ai dit, et tout ça c'est à cause de toi (héé, tout à cause de toi)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
J'ai dit, et tout ça c'est à cause de toi, hmm (tout à cause de toi)
And it's all because of you (all because of you)
Et tout ça c'est à cause de toi (tout à cause de toi)
Said and it's all because
J'ai dit, et tout ça c'est à cause de
Never get enough (oh, never get enough)
J'en ai jamais assez (oh, jamais assez)
She's the sweetest drug
Elle est la meilleure des drogues
She's the sweetest drug
C'est la meilleure des drogues
Ooh-ooh-ooh, oh-oh, oh
Ooh-ooh-ooh, oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh
Ooh, want to, but I can't help it
Ooh, ich will, aber ich kann nicht anders
I love the way it feels
Ich liebe es, wie es sich anfühlt
It's got me stuck between my fantasy and what is real
Ich stecke fest zwischen meiner Fantasie und dem, was real ist
I need it when I want it, I want it when I don't
Ich brauche es, wenn ich es will, ich will es, wenn ich es nicht will
Tell myself I'll stop everyday, knowing that I won't
Ich sage mir jeden Tag, dass ich aufhören werde, wissend, dass ich es nicht werde
I got a problem, and I (ooh, don't know what to do about it)
Ich habe ein Problem und ich (weiß nicht, was ich dagegen tun soll)
Even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
Selbst wenn, weiß ich nicht, ob ich aufhören würde, aber ich bezweifle es
I'm taken by the thought of it
Ich bin angetan von dem Gedanken daran
And I know this much is true
Und ich weiß, eines ist sicher
Baby, you have become my addiction
Baby, du bist meine Sucht geworden
I'm so strung out on you
Ich bin so gefesselt von dir
I can barely move but I like it
Ich kann mich kaum bewegen, aber ich mag es
Said and it's all because of you (all because of you)
Sagte und es ist alles nur wegen dir (alles nur wegen dir)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
Sagte und es ist alles nur wegen dir, mmm (alles nur wegen dir)
And it's all because of you (all because of you)
Und es ist alles wegen dir (alles wegen dir)
Said and it's all because
Also, dann ist es alles wegen
Never get enough
Bekomme nie genug
She's the sweetest drug (ooh-ooh-ooh)
Sie ist die süßeste Droge (ooh-ooh-ooh)
Think of it every second, I can't get nothin' done
Denke jede Sekunde daran, ich bekomme nichts zustande
Only concern is the next time I'm gon' get me some
Die einzige Sorge ist, dass ich mir das nächste Mal etwas besorgen werde
Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
Ich weiß, dass ich mich davon fernhalten sollte, weil es nicht gut für mich ist
I try and try, but my obsession won't let me leave
Ich versuche es und versuche es, aber meine Besessenheit lässt mich nicht gehen
I got a problem and I (ooh, don't know what to do about it)
Ich habe ein Problem, und ich (weiß nicht, was ich tun soll)
Ooh, even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
Ooh, selbst wenn, weiß ich nicht, ob ich aufhören würde, aber ich bezweifle es
I'm taken by the thought of it, ayy (ooh-ooh-ooh)
Ich bin angetan von dem Gedanken daran, ayy (ooh-ooh-ooh)
And I know this much is true
Und ich weiß, eines ist sicher
Baby, you have become my addiction
Baby, du bist meine Sucht geworden
I'm so strung out on you (strung out on you)
Ich bin so gefesselt von dir (gefesselt von dir)
I can barely move, (ooh), but I like it (and I like it)
Ich kann mich kaum bewegen, (ooh), aber ich mag es (und ich mag es)
Said and it's all because of you (oh, all because of you)
Sagte und es ist alles nur wegen dir (oh, alles nur wegen dir)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
Sagte und es ist alles nur wegen dir, mmm (alles nur wegen dir)
And it's all because of you (all because of you)
Und es ist alles wegen dir (alles wegen dir)
Said and it's all because
Also, dann ist es alles wegen
Never get enough (never get enough)
Bekomme nie genug (bekomme nie genug)
She's the sweetest drug (ooh-ooh)
Sie ist die süßeste Droge (ooh-ooh)
Ain't no doubt (no doubt, ayy)
Es gibt keinen Zweifel (kein Zweifel, ayy)
So strung out (strung out, oh)
So gefesselt (gefesselt, oh)
Ain't no doubt (this ain't no grain of doubt, oh)
Es gibt keinen Zweifel (kein Körnchen von Zweifel, oh)
So strung out (hey)
So gefesselt (hey)
Over you, over you, (you), over you (you)
Von dir (dir), (dir), von dir (dir)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Because of you
Wegen dir
And it's all because of you
Und es ist alles wegen dir
Mmm, never get enough
Mmm, bekomme nie genug
She's the sweetest drug
Sie ist die süßeste Droge
And I know this much is true
Und ich weiß, eines ist sicher
Baby, you (baby, you, you, you)
Baby, du (Baby, du, du, du)
Have become my addiction (my addiction)
Bist meine Sucht geworden (meine Sucht)
I'm so strung out on you
Ich bin so gefesselt von dir
I can barely move but I like it (but I like it, yeah)
Ich kann mich kaum bewegen, aber ich mag es (aber ich mag es, yeah)
Said and it's all because of you (oh, all because of you)
Sagte und es ist alles nur wegen dir (oh, alles nur wegen dir)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
Sagte und es ist alles nur wegen dir, mmm (alles nur wegen dir)
And it's all because of you (all because of you)
Und es ist alles wegen dir (alles wegen dir)
Said and it's all because
Also, dann ist es alles wegen
Never get enough (oh, never get enough)
Bekomme nie genug (oh, bekomme nie genug)
She's the sweetest drug
Sie ist die süßeste Droge
She's the sweetest drug
Sie ist die süßeste Droge
Ooh-ooh-ooh, oh-oh, oh
Ooh-ooh-ooh, oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh
Ooh, want to, but I can't help it
Ooh, vorrei, ma non riesco a farne a meno
I love the way it feels
Amo il modo in cui ci si sente
It's got me stuck between my fantasy and what is real
Mi ha bloccato tra la mia fantasia e la realtà
I need it when I want it, I want it when I don't
Ne ho bisogno quando la voglio, la voglio quando non ne ho bisogno
Tell myself I'll stop everyday, knowing that I won't
Dico a me stesso che la smetterò ogni giorno, sapendo che poi non lo farò
I got a problem, and I (ooh, don't know what to do about it)
Ho un problema, ed io (ooh, non so cosa fare per risolverlo)
Even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
Anche se lo risolvessi, non so se smetterei ma ne dubito
I'm taken by the thought of it
Sono preso da questo pensiero
And I know this much is true
E so che tutto questo è vero
Baby, you have become my addiction
Tesoro, sei diventata la mia dipendenza
I'm so strung out on you
Sono strafatto di te
I can barely move but I like it
Riesco a malapena a muovermi ma mi piace
Said and it's all because of you (all because of you)
L'ho detto e è tutto a causa tua (tutto a causa tua)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
L'ho detto e è tutto a causa tua, mmm (tutto a causa tua)
And it's all because of you (all because of you)
Ed è tutto a causa tua (tutto a causa tua)
Said and it's all because
L'ho detto e è tutto a causa
Never get enough
Non ne ho mai abbastanza
She's the sweetest drug (ooh-ooh-ooh)
Lei è la droga più dolce (ooh-ooh-ooh)
Think of it every second, I can't get nothin' done
Ci penso ogni secondo, non riesco a concludere niente
Only concern is the next time I'm gon' get me some
La mia sola preoccupazione è se la prossima volta riuscirò ad averla
Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
So che dovrei starne alla larga, perché non mi fa bene
I try and try, but my obsession won't let me leave
Ho tentato e ritentato, ma la mia ossessione non mi lascerà
I got a problem and I (ooh, don't know what to do about it)
Ho un problema ed io (ooh, non so cosa fare per risolverlo)
Ooh, even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
Anche se lo risolvessi, non so se smetterei ma ne dubito
I'm taken by the thought of it, ayy (ooh-ooh-ooh)
Preso da questo pensiero
And I know this much is true
E so che tutto questo è vero
Baby, you have become my addiction
Tesoro, sei diventata la mia dipendenza
I'm so strung out on you (strung out on you)
Sono strafatto di te (sono strafatto di te)
I can barely move, (ooh), but I like it (and I like it)
Riesco a malapena a muovermi, (ooh), ma mi piace (e mi piace)
Said and it's all because of you (oh, all because of you)
L'ho detto e è tutto a causa tua (tutto a causa tua)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
L'ho detto e è tutto a causa tua, mmm (tutto a causa tua)
And it's all because of you (all because of you)
Ed è tutto a causa tua (tutto a causa tua)
Said and it's all because
L'ho detto e è tutto a causa
Never get enough (never get enough)
Non ne ho mai abbastanza (non ne ho mai abbastanza)
She's the sweetest drug (ooh-ooh)
Lei è la droga più dolce (ooh-ooh-ooh)
Ain't no doubt (no doubt, ayy)
Non c'è dubbio (nessun dubbio, ayy)
So strung out (strung out, oh)
Strafatto (strafatto, oh)
Ain't no doubt (this ain't no grain of doubt, oh)
Non c'è dubbio (non c'è il minimo dubbio, oh)
So strung out (hey)
Strafatto (ehi)
Over you, over you, (you), over you (you)
Di te, di te, (te), di te (te)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Because of you
A causa tua
And it's all because of you
Ed è tutto a causa tua
Mmm, never get enough
Mmm, non mi basta mai
She's the sweetest drug
Lei è la droga più dolce
And I know this much is true
E so che tutto questo è vero
Baby, you (baby, you, you, you)
Tesoro, tu (tesoro, tu, tu, tu, tu)
Have become my addiction (my addiction)
Sei diventata la mia dipendenza (la mia dipendenza)
I'm so strung out on you
Sono strafatto di te
I can barely move but I like it (but I like it, yeah)
Riesco a malapena a muovermi ma mi piace (ma mi piace, sì)
Said and it's all because of you (oh, all because of you)
L'ho detto e è tutto a causa tua (tutto a causa tua)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
L'ho detto e è tutto a causa tua, mmm (tutto a causa tua)
And it's all because of you (all because of you)
Ed è tutto a causa tua (tutto a causa tua)
Said and it's all because
L'ho detto e è tutto a causa
Never get enough (oh, never get enough)
Non ne ho mai abbastanza (non ne ho mai abbastanza)
She's the sweetest drug
Lei è la droga più dolce
She's the sweetest drug
Lei è la droga più dolce
Ooh-ooh-ooh, oh-oh, oh
Ooh-ooh-ooh, oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh
Ooh, want to, but I can't help it
Ooh 欲しいけど、どうしようもない
I love the way it feels
この感じが好きだ
It's got me stuck between my fantasy and what is real
空想と現実の狭間に俺を閉じ込める
I need it when I want it, I want it when I don't
俺は求める時に欲しい、欲しくない時に欲しいんだ
Tell myself I'll stop everyday, knowing that I won't
毎日俺は止めると自分に言い聞かせる、そうしないと分かっていながら
I got a problem, and I (ooh, don't know what to do about it)
問題を抱えて、俺は (ooh どうすればいいか分からない)
Even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
分かっていたとしても、止めるかどうか分からない、でも疑わしい
I'm taken by the thought of it
俺はその考えに支配される
And I know this much is true
そしてこれが事実なのは分かってるさ
Baby, you have become my addiction
ベイビー、俺は君の中毒なんだ
I'm so strung out on you
君に夢中だ
I can barely move but I like it
全然動けない、でもそれが良い
Said and it's all because of you (all because of you)
言ったんだ、全て君のせいだと (全て君のせいだ)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
言ったんだ、全て君のせいだと mm (全て君のせいだ)
And it's all because of you (all because of you)
全て君のせいだ (全て君のせいだ)
Said and it's all because
言ったんだ、全て
Never get enough
決して満足しない
She's the sweetest drug (ooh-ooh-ooh)
彼女は一番甘いドラッグ (ooh-ooh-ooh)
Think of it every second, I can't get nothin' done
いつでも考えている、何も手につかないよ
Only concern is the next time I'm gon' get me some
心配するのは、次に俺が味わえるかどうかだけ
Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
距離を置くべきなのは分かってる、俺にとって害になるから
I try and try, but my obsession won't let me leave
努力したけど、執着心はなくならない
I got a problem and I (ooh, don't know what to do about it)
問題を抱えて、俺は (ooh どうすればいいか分からない)
Ooh, even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
Ooh 分かっていたとしても、止めるかどうか分からない、でも疑わしい
I'm taken by the thought of it, ayy (ooh-ooh-ooh)
その考えに支配される ayy (ooh-ooh-ooh)
And I know this much is true
そしてこれが事実なのは分かってるさ
Baby, you have become my addiction
ベイビー、俺は君の中毒なんだ
I'm so strung out on you (strung out on you)
君に夢中だ (君に夢中だ)
I can barely move, (ooh), but I like it (and I like it)
全然動けない (ooh)、でもそれが良い (それが良い)
Said and it's all because of you (oh, all because of you)
言ったんだ、全て君のせいだと (oh 全て君のせいだ)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
言ったんだ、全て君のせいだと mm (全て君のせいだ)
And it's all because of you (all because of you)
全て君のせいだ (全て君のせいだ)
Said and it's all because
言ったんだ、全て
Never get enough (never get enough)
決して満足しない (決して満足しない)
She's the sweetest drug (ooh-ooh)
彼女は一番甘いドラッグ (ooh-ooh-ooh)
Ain't no doubt (no doubt, ayy)
間違いない (間違いない ayy)
So strung out (strung out, oh)
夢中だ (夢中だ oh)
Ain't no doubt (this ain't no grain of doubt, oh)
間違いない (これは間違いない oh)
So strung out (hey)
夢中だ (なあ)
Over you, over you, (you), over you (you)
君に、君に (君に) 君に (君に)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Because of you
君のせいだ
And it's all because of you
全て君のせいだ
Mmm, never get enough
Mmm 決して満足しない
She's the sweetest drug
彼女は一番甘いドラッグ
And I know this much is true
そしてこれが事実なのは分かってるさ
Baby, you (baby, you, you, you)
ベイビー、君は (ベイビー、君は、君は、君は)
Have become my addiction (my addiction)
俺を中毒にした (俺を中毒に)
I'm so strung out on you
君に夢中だ
I can barely move but I like it (but I like it, yeah)
全然動けない、でもそれが良い (でもそれが良い yeah)
Said and it's all because of you (oh, all because of you)
言ったんだ、全て君のせいだと (oh 全て君のせいだ)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
言ったんだ、全て君のせいだと mm (全て君のせいだ)
And it's all because of you (all because of you)
全て君のせいだ (全て君のせいだ)
Said and it's all because
言ったんだ、全て
Never get enough (oh, never get enough)
決して満足しない (oh 決して満足しない)
She's the sweetest drug
彼女は一番甘いドラッグ
She's the sweetest drug
彼女は一番甘いドラッグ
Ooh-ooh-ooh, oh-oh, oh
Ooh-ooh-ooh, oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh
Ooh, want to, but I can't help it
Ooh 나도 그러고 싶어, 하지만 참을 수가 없어
I love the way it feels
그런식의 기분 너무 좋아
It's got me stuck between my fantasy and what is real
나의 판타지와 현실사이에서 꼼짝할 수 없게 만들어
I need it when I want it, I want it when I don't
원할 때에도 필요해, 그렇지 않을 때도 필요해
Tell myself I'll stop everyday, knowing that I won't
매번 그만 둘거라고 스스로에게 말하지, 그러지 않을걸 알면서도
I got a problem, and I (ooh, don't know what to do about it)
난 문제가 있지만 어떻게 해결해야할지 모르겠어
Even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
내가 안다고 해도, 내가 그만 둘수 있을지 모르겠어 근데 그러지 않겠지
I'm taken by the thought of it
난 오직 그 생각에 사로 잡혔어
And I know this much is true
이게 진심이라는 것 만큼은 알아
Baby, you have become my addiction
자기야, 난 너에게 중독 되었어
I'm so strung out on you
정말 너에게 중독이 되었어
I can barely move but I like it
난 움직이기도 힘들어, 하지만 좋아
Said and it's all because of you (all because of you)
그 모든 건 전부 너 때문이야 (너 때문이야)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
그 모든 건 전부 너 때문이야 (너 때문이야)
And it's all because of you (all because of you)
그 모든 건 전부 너 때문이야 (너 때문이야)
Said and it's all because
이건 모두 전부다
Never get enough
게속 원할 뿐이야
She's the sweetest drug (ooh-ooh-ooh)
그녀는 가장 달콤한 약이니까 (ooh-ooh-ooh)
Think of it every second, I can't get nothin' done
매초 그 생각만 해, 어떤 것도 할 수 가없어
Only concern is the next time I'm gon' get me some
유일한 관심은 다음번에 확실하게 가질거라는거야
Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
알아, 멀리 떨어져 있어야 한다는 걸, 나에게 좋을게 없으니까
I try and try, but my obsession won't let me leave
애쓰고 노력하지만, 난 집착때문에 떠날 수 없어
I got a problem and I (ooh, don't know what to do about it)
난 문제가 있지만 어떻게 해결해야할지 모르겠어
Ooh, even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
내가 안다고 해도, 내가 그만 둘 수있을지 모르겠어 근데 그러지 않겠지
I'm taken by the thought of it, ayy (ooh-ooh-ooh)
난 오직 그 생각에 사로 잡혔어 (ooh-ooh-ooh)
And I know this much is true
이게 진심이라는 것 만큼은 알아
Baby, you have become my addiction
자기야, 넌 나의 중독이 되었어
I'm so strung out on you (strung out on you)
정말 너에게 중독이 되었어 (너에게 중독 되었어)
I can barely move, (ooh), but I like it (and I like it)
난 움직이기도 힘들어, 하지만 좋아 (하지만 좋아)
Said and it's all because of you (oh, all because of you)
그 모든 건 전부 너 때문이야 (너 때문이야)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
그 모든 건 전부 너 때문이야 (너 때문이야)
And it's all because of you (all because of you)
그 모든 건 전부 너 때문이야 (너 때문이야)
Said and it's all because
이건 모두 전부다
Never get enough (never get enough)
게속 원할 뿐이야 (계속 원할 뿐이야)
She's the sweetest drug (ooh-ooh)
그녀는 가장 달콤한 약이니까 (ooh-ooh)
Ain't no doubt (no doubt, ayy)
정말이야 (의심의 여지 없어)
So strung out (strung out, oh)
아주 중독되었어
Ain't no doubt (this ain't no grain of doubt, oh)
정말이야 (의심의 여지는 눈꼽 만큼도 없어)
So strung out (hey)
아주 중독되었어 (hey)
Over you, over you, (you), over you (you)
너에게 (너에게) 너에게 (너에게) 너 때문에
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Because of you
너때문에
And it's all because of you
이건 전부 너 때문이야
Mmm, never get enough
게속 원할 뿐이야
She's the sweetest drug
그녀는 가장 달콤한 약이니까
And I know this much is true
이게 진심이라는 것 만큼은 알아
Baby, you (baby, you, you, you)
자기야, 넌 (자기야, 넌, 넌, 넌)
Have become my addiction (my addiction)
넌 나의 중독이 되었어
I'm so strung out on you
정말 너에게 중독이 되었어
I can barely move but I like it (but I like it, yeah)
난 움직이기도 힘들어, 하지만 좋아 (하지만 좋아 yeah)
Said and it's all because of you (oh, all because of you)
그 모든 건 전부 너 때문이야 (너 때문이야)
Said and it's all because of you, mmm (all because of you)
그 모든 건 전부 너 때문이야 (너 때문이야)
And it's all because of you (all because of you)
그 모든 건 전부 너 때문이야 (너 때문이야)
Said and it's all because
이건 모두 전부다
Never get enough (oh, never get enough)
게속 원할 뿐이야 (계속 원할 뿐이야)
She's the sweetest drug
그녀는 가장 달콤한 약이니까
She's the sweetest drug
그녀는 가장 달콤한 약이니까