Turks

Amir Esmallian, Jacques Webster, Navraj Goraya, Sergio Kitchens, Wesley Tyler Glass

Letra Traducción

(Wheezy outta here)

I'm a late bloomer, third year on the scene
Twenty racks don't feel like nothing to me
Came from the streets, it turned me to a beast
Invisible set, diamonds huggin' my piece
Book me for a show, I need eighty at least
I want the smoke, ain't no keeping the peace
Keep me a razor when I'm in the East
Open 'em up just like a surgery
Everything burnin' around me, all lit
Show a lil' attitude, swap out the bitch
I spent two-fifty, don't know where it went
My hood on my back, I gotta represent
Toronto, you useless you don't got a pole
Warm that boy up, he got shot in the cold
Thirty rounds in the clip, let it unload
I fucked a bitch I picked right out of Vogue

Took twenty bitches on my first vacay
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
Every other watch got diamonds in the face
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Pullin' out fifty racks, walkin' outta Chase
If I drop dead, I'll be hard to replace
Hardly get thirsty, got water like a lake
My brother got locked, another bond I gotta pay

Trappin' on the block, I'd never serve a cop
I always kept a Glock, I ain't 'bout to see the grave ('bout to see the grave)
Pull up, I make quick stop
I shop one-stop, I'm high for seven days (high for seven days)
Who is that lil' nigga I see hoppin' out a Wraith? (Hoppin' out a Wraith)
Chopper get it choppin' like a blade (chop)
You ain't get no money, but you poppin' on your page (poppin' on your page)
Trust me, we can never be the same (never be the same)
You know I like to flirt, no stress in Turks
I'm puttin' in work, I beat her outta frame (beat her outta frame)
(Wheezy outta here) She sweet, I was movin' off Perc
I bought her a Birk' and a birthday cake (birthday cake)
Line his ass up like a barber do the fade (barber do the fade)
Fed your ho crêpes and grapes (crepes and grapes)
Cash never wait, it's a billion on the way
We just split a billi' with the gang

Took twenty bitches on my first vacay
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
Every other watch got diamonds in the face
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Pullin' out fifty racks, walkin' outta Chase
If I drop dead, I'll be hard to replace
Hardly get thirsty, got water like a lake
My brother got locked, another bond I gotta pay

First time in Turks, got a whole bunch of work
Had to bring two jets, had a whole lot of babes (yeah)
I first take a game-changin' verse
Swear the change gon' hurt, but it really ain't a game (yeah)
Shorty like to twerk, I bring the rage (yeah)
Really get to trippin' on the stage
Never ever let 'em see the money 'less they pay (alright)
Niggas havin' beef, I hope they pray
Cactus Jack me up and down head to toe
Make sure the ones you with on go
And make sure the ones you with is with it
Make sure the ones you with ah, (yeah)
She need a quick tan, come to Turks with the G's
Work for that body, need more than degrees
Fillin' her nose with some shit I can ski with
Say this her first time, it's hard to believe

Took twenty bitches on my first vacay
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
Every other watch got diamonds in the face
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Pullin' out fifty racks, walkin' outta Chase
If I drop dead, I'll be hard to replace
Hardly get thirsty, got water like a lake
My brother got locked, another bond I gotta pay

(Wheezy outta here)
(Wheezy fuera de aquí)
I'm a late bloomer, third year on the scene
Soy tardío de pubertad, tercer año en la escena
Twenty racks don't feel like nothing to me
Veinte fajos no se siente como nada para mi
Came from the streets, it turned me to a beast
Vine de la calle, me convirtió en una bestia
Invisible set, diamonds huggin' my piece
Set invisible, diamantes abrazando mi pieza
Book me for a show, I need eighty at least
Contrátame para un show, necesito por lo menos
I want the smoke, ain't no keeping the peace
Quiero el humo, no hay que mantener la paz
Keep me a razor when I'm in the East
Con una cuchilla cuando ando en el Este
Open 'em up just like a surgery
Abriéndolos como una cirugía
Everything burnin' around me, all lit
Todo a mi alrededor quemándose, todo encendido
Show a lil' attitude, swap out the bitch
Muestro un poco actitud, cambio de perra
I spent two-fifty, don't know where it went
Gaste 250, no sé donde se fue
My hood on my back, I gotta represent
Respaldado por mi barrio, tengo que representar
Toronto, you useless you don't got a pole
Toronto, no tienes un polo eres inútil
Warm that boy up, he got shot in the cold
Calienta a ese chico, le dispararon en el frió
Thirty rounds in the clip, let it unload
Treinta balas en el peine, déjalo descargar
I fucked a bitch I picked right out of Vogue
Me tire a una perra que recogí de Vogue
Took twenty bitches on my first vacay
Me lleve veinte perras en mis primeras vacaciones
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
No voy a recoger, estoy en Turks, chiquilla
Every other watch got diamonds in the face
Todos los otros relojes tienen diamantes en la cara
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Sacándolo, pídeme saborearlo, chiquilla
Pullin' out fifty racks, walkin' outta Chase
Sacando cincuenta fajos, saliendo de Chase
If I drop dead, I'll be hard to replace
Si caigo muerto, voy a ser difícil de reemplazar
Hardly get thirsty, got water like a lake
No me da mucha sed, tengo agua como un lago
My brother got locked, another bond I gotta pay
Trancaron a mi hermano, otra fianza que debo pagar
Trappin' on the block, I'd never serve a cop
Trapeando en el bloque, nunca le serviría a un policía
I always kept a Glock, I ain't 'bout to see the grave ('bout to see the grave)
Siempre guarde una Glock, no quiero ver la tumba (ver la tumba)
Pull up, I make quick stop
Freno, hago una breve parada
I shop one-stop, I'm high for seven days (high for seven days)
Compro de una en el punto, estoy drogado por siete días (drogado por siete días)
Who is that lil' nigga I see hoppin' out a Wraith? (Hoppin' out a Wraith)
¿Quien es ese negrito que veo saliendo de Wraith? (saliendo de Wraith)
Chopper get it choppin' like a blade (chop)
La metralleta cortando como cuchilla (corte)
You ain't get no money, but you poppin' on your page (poppin' on your page)
No consigues dinero, pero estas resaltando en tu pagina (resaltando en tu pagina)
Trust me, we can never be the same (never be the same)
Confía en mi, nunca seremos lo mismo (nunca lo mismo)
You know I like to flirt, no stress in Turks
Sabes que me gusta coquetear, ningún estrés en Turks
I'm puttin' in work, I beat her outta frame (beat her outta frame)
Estoy trabajando duro, la saco del marco (la saco del marco)
(Wheezy outta here) She sweet, I was movin' off Perc
(Wheezy fuera de aquí) ella es dulce, estaba moviéndome con Perco
I bought her a Birk' and a birthday cake (birthday cake)
Le compre un Birk y un bizcocho de cumpleaños (bizcocho de cumpleaños)
Line his ass up like a barber do the fade (barber do the fade)
Lo alineo como un barbero hace el cerquillo (barbero hace el cerquillo)
Fed your ho crêpes and grapes (crepes and grapes)
Alimente a tu puta con crêpes y uvas (crêpes y uvas)
Cash never wait, it's a billion on the way
El efectivo no espera, es un billón en camino
We just split a billi' with the gang
Acabamos de repartir un billón entre la ganga
Took twenty bitches on my first vacay
Me lleve veinte perras en mis primeras vacaciones
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
No voy a recoger, estoy en Turks, chiquilla
Every other watch got diamonds in the face
Todos los otros relojes tienen diamantes en la cara
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Sacándolo, pídeme saborearlo, chiquilla
Pullin' out fifty racks, walkin' outta Chase
Sacando cincuenta fajos, saliendo de Chase
If I drop dead, I'll be hard to replace
Si caigo muerto, voy a ser difícil de reemplazar
Hardly get thirsty, got water like a lake
No me da mucha sed, tengo agua como un lago
My brother got locked, another bond I gotta pay
Trancaron a mi hermano, otra fianza que debo pagar
First time in Turks, got a whole bunch of work
Primera vez en Turks, tengo mucho trabajo
Had to bring two jets, had a whole lot of babes (yeah)
Tuve que traer dos jets, tenia muchas mujeres (si)
I first take a game-changin' verse
Primero tomo un verso fuerte
Swear the change gon' hurt, but it really ain't a game (yeah)
Juro que el cambio dolerá, pero no es un juego
Shorty like to twerk, I bring the rage (yeah)
A la chiquilla le gusta mover las nalgas, traigo la rabia (si)
Really get to trippin' on the stage
En verdad se pone a gozar en el escenario
Never ever let 'em see the money 'less they pay (alright)
Nunca los dejes ver el dinero al menos que paguen (de acuerdo)
Niggas havin' beef, I hope they pray
Negros tienen problemas, espero que rezen
Cactus Jack me up and down head to toe
Vísteme Cactus Jack de la cabeza a los pies
Make sure the ones you with on go
Asegúrate de que los que andan contigo vayan
And make sure the ones you with is with it
Y asegúrate de que los que andan contigo están contigo
Make sure the ones you with ah, (yeah)
Asegúrate de que los que están contigo ah, (si)
She need a quick tan, come to Turks with the G's
Ella necesita un bronceado rápido, ven a Tuks con los G's
Work for that body, need more than degrees
Trabaja duro para ese cuerpo, necesito más que grados
Fillin' her nose with some shit I can ski with
Llenándole la nariz con algo con lo que puedo esquiar
Say this her first time, it's hard to believe
Dice que es su primera vez, difícil de creer
Took twenty bitches on my first vacay
Me lleve veinte perras en mis primeras vacaciones
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
No voy a recoger, estoy en Turks, chiquilla
Every other watch got diamonds in the face
Todos los otros relojes tienen diamantes en la cara
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Sacándolo, pídeme saborearlo, chiquilla
Pullin' out fifty racks, walkin' outta Chase
Sacando cincuenta fajos, saliendo de Chase
If I drop dead, I'll be hard to replace
Si caigo muerto, voy a ser difícil de reemplazar
Hardly get thirsty, got water like a lake
No me da mucha sed, tengo agua como un lago
My brother got locked, another bond I gotta pay
Trancaron a mi hermano, otra fianza que debo pagar
(Wheezy outta here)
(Wheezy outta here)
I'm a late bloomer, third year on the scene
Sou aquele que despontou mais tarde na cena
Twenty racks don't feel like nothing to me
Vinte mil não é nada pra mim
Came from the streets, it turned me to a beast
Vim das ruas, o que me transformou num monstro
Invisible set, diamonds huggin' my piece
Set invisível, diamantes abraçando minha peça
Book me for a show, I need eighty at least
Agendo um show, preciso de pelo menos oitenta
I want the smoke, ain't no keeping the peace
Quero a fumaça, não vou manter a paz
Keep me a razor when I'm in the East
Guardo uma navalha quando 'to na zona Leste
Open 'em up just like a surgery
Abro eles como se fosse uma cirurgia
Everything burnin' around me, all lit
Tudo pegando fogo ao me redor, tudo aceso
Show a lil' attitude, swap out the bitch
Mostro um pouco de atitude, descarto aquela bitch
I spent two-fifty, don't know where it went
Gastei duzentos e cinquenta, não sei pra onde foi
My hood on my back, I gotta represent
Minha gangue atrás de mim, preciso representar
Toronto, you useless you don't got a pole
Toronto, você é inútil, não tem uma arma
Warm that boy up, he got shot in the cold
Aqueci aquele moleque, ele levou um tiro no frio
Thirty rounds in the clip, let it unload
Trinta voltas no cartucho, deixa ele descarregar
I fucked a bitch I picked right out of Vogue
Peguei uma mina que escolhi diretamente da Vogue
Took twenty bitches on my first vacay
Levei vinte cachorras nas minhas primeiras férias
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
Não vou pegar, 'to em Turks, bebezinho
Every other watch got diamonds in the face
O relógio de todo mundo tem diamantes no visor
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Me retiro, peço pra experimentar, bebezinho
Pullin' out fifty racks, walkin' outta Chase
Saco cinquenta mil, saindo do Chase
If I drop dead, I'll be hard to replace
Se eu cair morto, vai ser difícil me substituírem
Hardly get thirsty, got water like a lake
Quase nunca tenho sede, tenho água como um lago
My brother got locked, another bond I gotta pay
Meu irmão foi preso, outra fiança que tenho que pagar
Trappin' on the block, I'd never serve a cop
Vendendo drogas no bairro, nunca vou servir um policial
I always kept a Glock, I ain't 'bout to see the grave ('bout to see the grave)
Sempre guardei uma Glock, ainda não prestes a ver o caixão (prestes a ver o caixão)
Pull up, I make quick stop
Encosto o carro, faço uma parada rápida
I shop one-stop, I'm high for seven days (high for seven days)
Faço compras em uma parada, 'to chapado por sete dias (chapado por sete dias)
Who is that lil' nigga I see hoppin' out a Wraith? (Hoppin' out a Wraith)
Quem é aquele pequeno nigga que eu vejo saindo de um carrão? (Saindo de um carrão)
Chopper get it choppin' like a blade (chop)
A arma que mata como uma lâmina (mata)
You ain't get no money, but you poppin' on your page (poppin' on your page)
Você não tem grana nenhuma, mas 'tá em destaque na sua página (destaque na sua página)
Trust me, we can never be the same (never be the same)
Acredita em mim, você nunca mais vai ser o mesmo (nunca mais vai ser o mesmo)
You know I like to flirt, no stress in Turks
Você sabe que gosto de paquerar, sem estres em Turks
I'm puttin' in work, I beat her outta frame (beat her outta frame)
'To trabalhando, pego ela 'tá fora da moldura (pego ela fora da moldura)
(Wheezy outta here) She sweet, I was movin' off Perc
(Wheezy outta here) ela é linda, eu 'tava saindo de Perc
I bought her a Birk' and a birthday cake (birthday cake)
Comprei pra ela um Birk e um bolo de aniversário (bolo de aniversário)
Line his ass up like a barber do the fade (barber do the fade)
Mirei no cara como uma barbeiro faz um corte (barbeiro faz um corte)
Fed your ho crêpes and grapes (crepes and grapes)
Alimentei suas putas com crepes e uvas (crepes e uvas)
Cash never wait, it's a billion on the way
Grana nunca espera, tem um bilhão no caminho
We just split a billi' with the gang
Acabamos de rachar um bilhão com a gangue
Took twenty bitches on my first vacay
Levei vinte cachorras nas minhas primeiras férias
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
Não vou pegar, 'to em Turks, bebezinho
Every other watch got diamonds in the face
O relógio de todo mundo tem diamantes no visor
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Me retiro, peço pra experimentar, bebezinho
Pullin' out fifty racks, walkin' outta Chase
Saco cinquenta mil, saindo do Chase
If I drop dead, I'll be hard to replace
Se eu cair morto, vai ser difícil me substituírem
Hardly get thirsty, got water like a lake
Quase nunca tenho sede, tenho água como um lago
My brother got locked, another bond I gotta pay
Meu irmão foi preso, outra fiança que tenho que pagar
First time in Turks, got a whole bunch of work
Primeira vez em Turks, deu muito trabalho
Had to bring two jets, had a whole lot of babes (yeah)
Tive que trazer dois jatos, cheio de gatinhas (yeah)
I first take a game-changin' verse
Primeiro pego um verso que vai virar o jogo
Swear the change gon' hurt, but it really ain't a game (yeah)
Juro que a mudança vai doer, mas não é realmente um jogo (yeah)
Shorty like to twerk, I bring the rage (yeah)
Mina gosta de descer até o chão, trago os goró (yeah)
Really get to trippin' on the stage
Vou tropeçar no palco
Never ever let 'em see the money 'less they pay (alright)
Nunca deixo eles verem o dinheiro até eles pagarem (certo)
Niggas havin' beef, I hope they pray
Os niggas tendo conflitos, espero que eles rezem
Cactus Jack me up and down head to toe
Cactus Jack da cabeça aos pés
Make sure the ones you with on go
Tenha certeza de que os que estão com você estão indo
And make sure the ones you with is with it
E tenha certeza que os que estão com você estão com isso
Make sure the ones you with ah, (yeah)
Tenha certeza dos que estão com você ah (yeah)
She need a quick tan, come to Turks with the G's
Ela precisa se bronzear um pouco, vai pra Turks com os G´s
Work for that body, need more than degrees
Trabalhei por aquele corpo, preciso mais do que diplomas
Fillin' her nose with some shit I can ski with
Enfiando uns negócios no nariz dela que posso esquiar
Say this her first time, it's hard to believe
Ela diz que a primeira vez que cheira, difícil de acreditar
Took twenty bitches on my first vacay
Levei vinte cachorras nas minhas primeiras férias
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
Não vou pegar, 'to em Turks, bebezinho
Every other watch got diamonds in the face
O relógio de todo mundo tem diamantes no visor
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Me retiro, peço pra experimentar, bebezinho
Pullin' out fifty racks, walkin' outta Chase
Saco cinquenta mil, saindo do Chase
If I drop dead, I'll be hard to replace
Se eu cair morto, vai ser difícil me substituírem
Hardly get thirsty, got water like a lake
Quase nunca tenho sede, tenho água como um lago
My brother got locked, another bond I gotta pay
Meu irmão foi preso, outra fiança que tenho que pagar
(Wheezy outta here)
(Wheezy fout l'camp)
I'm a late bloomer, third year on the scene
J'ai mûri un peu en retard, c'est ma troisième année dans la zone
Twenty racks don't feel like nothing to me
Vingt mille, ça n'veut plus rien dire pour moi
Came from the streets, it turned me to a beast
Sorti d'la rue, ça m'a transformé en bête
Invisible set, diamonds huggin' my piece
Ensemble invisible, les diamants caressent mon brolique
Book me for a show, I need eighty at least
Si tu veux me présenter en showcase, ça va te coûter au moins 80 mille
I want the smoke, ain't no keeping the peace
Je veux la boucane, ça ne m'intéresse pas de maintenir la paix
Keep me a razor when I'm in the East
J'ai toujours un rasoir en poche quand je suis à l'est
Open 'em up just like a surgery
Je les ouvre comme si j'étais chirurgien
Everything burnin' around me, all lit
Tout brûle autour de moi, tout est en feu
Show a lil' attitude, swap out the bitch
Fais preuve d'un peu d'attitude, je change de meuf
I spent two-fifty, don't know where it went
J'ai dépensé 250 mille, j'sais plus où il est passé
My hood on my back, I gotta represent
Je porte le tieks sur mon dos, je dois représenter
Toronto, you useless you don't got a pole
Toronto, tu n'vaux rien si t'es sans flingue
Warm that boy up, he got shot in the cold
Réchauffe donc ce gosse, il s'est fait flinguer dehors, il gèle
Thirty rounds in the clip, let it unload
J'ai 30 balles dans le chargeur, j'vais le vider
I fucked a bitch I picked right out of Vogue
J'ai ken une pute que j'ai sortie tout droit des pages de vogue
Took twenty bitches on my first vacay
J'ai invité 20 salopes pour mes premières vacances
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
Je ne réponds pas, j'suis aux Îles Turques-et-Caïques, chérie
Every other watch got diamonds in the face
La moitié de mes montres sont recouvertes de diamants
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Je démarre, demande-moi si tu peux me goûter, p'tite chérie
Pullin' out fifty racks, walkin' outta Chase
J'fais un retrais de cinquante mille quand je sors d'la banque Chase
If I drop dead, I'll be hard to replace
Si je crève soudainement, ça s'ra dur de me remplacer
Hardly get thirsty, got water like a lake
Je n'ai jamais soif, j'ai un lac et mes diamants luisent comme de l'eau
My brother got locked, another bond I gotta pay
Mon reuf s'est fait enfermer, voilà une autre caution que je dois payer
Trappin' on the block, I'd never serve a cop
J'fais la trap au tieks, je bicrave jamais aux keufs
I always kept a Glock, I ain't 'bout to see the grave ('bout to see the grave)
Je reste toujours avec le Glock, je risque pas de voir ma tombe (de voir ma tombe)
Pull up, I make quick stop
Gare-toi ici, j'dois m'arrêter vite fait
I shop one-stop, I'm high for seven days (high for seven days)
J'fais tous mes achats au même magasin, j'reste défoncé 7 jours (défoncé 7 jours)
Who is that lil' nigga I see hoppin' out a Wraith? (Hoppin' out a Wraith)
C'est qui ce p'tit négro qui sort de la Rolls Wraith? (Qui sort de la Wraith)
Chopper get it choppin' like a blade (chop)
Le brolique assure, il découpe comme une lame (coupe)
You ain't get no money, but you poppin' on your page (poppin' on your page)
T'as jamais eu de fric, mais tu fais le gros sur les réseaux (sur les réseaux)
Trust me, we can never be the same (never be the same)
Fais-moi confiance, on ne pourra jamais être pareils (jamais être pareils)
You know I like to flirt, no stress in Turks
Tu sais que j'aime draguer, on ne stresse pas aux Îles Turques-et-Caïques
I'm puttin' in work, I beat her outta frame (beat her outta frame)
Je bosse fort, j'la fais sortir du plan (j'la fais sortir du plan)
(Wheezy outta here) She sweet, I was movin' off Perc
(Wheezy fout l'camp) elle est gentille, et moi j'étais sous Percocet
I bought her a Birk' and a birthday cake (birthday cake)
J'lui ai offert un sac Birkin et un gâteau d'anniversaire (gâteau d'anniversaire)
Line his ass up like a barber do the fade (barber do the fade)
J'aligne ce minable comme un coiffeur qui fait un dégradé (coiffeur qui fait un dégradé)
Fed your ho crêpes and grapes (crepes and grapes)
J'ai servi des crêpes et des raisins à ta salope (crêpes et raisins)
Cash never wait, it's a billion on the way
Le fric n'attend jamais, y a un milliard qui s'approche de moi
We just split a billi' with the gang
On vient de partager un milliard avec le gang
Took twenty bitches on my first vacay
J'ai invité 20 salopes pour mes premières vacances
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
Je ne réponds pas, j'suis aux Îles Turques-et-Caïques, chérie
Every other watch got diamonds in the face
La moitié de mes montres sont recouvertes de diamants
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Je démarre, demande-moi si tu peux me goûter, p'tite chérie
Pullin' out fifty racks, walkin' outta Chase
J'fais un retrais de cinquante mille quand je sors d'la banque Chase
If I drop dead, I'll be hard to replace
Si je crève soudainement, ça s'ra dur de me remplacer
Hardly get thirsty, got water like a lake
Je n'ai jamais soif, j'ai un lac et mes diamants luisent comme de l'eau
My brother got locked, another bond I gotta pay
Mon reuf s'est fait enfermer, voilà une autre caution que je dois payer
First time in Turks, got a whole bunch of work
La première fois que j'ai vu les Îles Turques-et-Caïques, j'ai eu plein de boulot
Had to bring two jets, had a whole lot of babes (yeah)
Il me fallait deux avions, accompagné de plein de bonasses (ouais)
I first take a game-changin' verse
Avant tout, je sors un couplet qui change le game
Swear the change gon' hurt, but it really ain't a game (yeah)
J'te jure que le contrast sera douloureux, mais ce n'est pas vraiment un jeu (ouais)
Shorty like to twerk, I bring the rage (yeah)
La meuf aime twerker, moi je sers la rage (ouais)
Really get to trippin' on the stage
Je perds vraiment la tête quand j'suis sur la scène
Never ever let 'em see the money 'less they pay (alright)
On ne leur montre jamais le fric avant qu'ils nous payent (d'accord)
Niggas havin' beef, I hope they pray
Les négros ont des rancunes, ils ont intérêt à prier
Cactus Jack me up and down head to toe
Sapé en Cactus Jack de la tête aux pieds
Make sure the ones you with on go
Assure-toi que les mecs avec toi sont prêts
And make sure the ones you with is with it
Et assure-toi que les mecs avec toi sont les meilleurs
Make sure the ones you with ah, (yeah)
Assure-toi que les mecs avec toi, ah (ouais)
She need a quick tan, come to Turks with the G's
Elle veut se faire bronzer vite fait, viens aux Îles Turques avec les G
Work for that body, need more than degrees
Il faut bosser pour un corps comme ça, faut plus que quelques degrés
Fillin' her nose with some shit I can ski with
Elle se bourre le nez de poudre sur laquelle j'pourrais skier
Say this her first time, it's hard to believe
Elle dit qu'elle n'a jamais fait ça avant, c'est dur d'y croire
Took twenty bitches on my first vacay
J'ai invité 20 salopes pour mes premières vacances
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
Je ne réponds pas, j'suis aux Îles Turques-et-Caïques, chérie
Every other watch got diamonds in the face
La moitié de mes montres sont recouvertes de diamants
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Je démarre, demande-moi si tu peux me goûter, p'tite chérie
Pullin' out fifty racks, walkin' outta Chase
J'fais un retrais de cinquante mille quand je sors d'la banque Chase
If I drop dead, I'll be hard to replace
Si je crève soudainement, ça s'ra dur de me remplacer
Hardly get thirsty, got water like a lake
Je n'ai jamais soif, j'ai un lac et mes diamants luisent comme de l'eau
My brother got locked, another bond I gotta pay
Mon reuf s'est fait enfermer, voilà une autre caution que je dois payer
(Wheezy outta here)
(Wheezy is' weg)
I'm a late bloomer, third year on the scene
Ich bin ein Spätentwickler, bin schon drei Jahre in der Szene
Twenty racks don't feel like nothing to me
Zwanzigtausend ist wie Nichts für mich
Came from the streets, it turned me to a beast
Komme von der Straße, das hat mich zu 'nem Biest gemacht
Invisible set, diamonds huggin' my piece
Unsichtbares Set, Diamanten sind auf meiner Knarre
Book me for a show, I need eighty at least
Buch mich für 'ne Show, ich brauch' mindestens achtzig
I want the smoke, ain't no keeping the peace
Ich will Stress haben, ich bewahre keine Ruhe
Keep me a razor when I'm in the East
Trage 'n Messer wenn ich im Osten bin
Open 'em up just like a surgery
Öffne sie wie 'ne OP
Everything burnin' around me, all lit
Alles brennt um mich rum, alles geil
Show a lil' attitude, swap out the bitch
Wenn sie sich aufmuckt, tausch' ich die Bitch ein
I spent two-fifty, don't know where it went
Ich hab' zweihundertfünfzig ausgegeben, ich weiß nicht, wo es hin ist
My hood on my back, I gotta represent
Meine Hood auf meinen Schultern, ich bin immer am Repräsentieren
Toronto, you useless you don't got a pole
In Toronto bist du nutzlos ohne Knarre
Warm that boy up, he got shot in the cold
Setz ihn unter Druck, er wurde in der Kälte erschossen
Thirty rounds in the clip, let it unload
Dreißig Patronen im Ladestreifen, lass ich ausladen
I fucked a bitch I picked right out of Vogue
Ich hab' 'ne Bitch gefickt, die ich mir aus der Vogue ausgesucht hab'
Took twenty bitches on my first vacay
Hab' zwanzig Bitches auf meinen ersten Urlaub mitgenommen
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
Ich antworte nicht, ich bin in Turks, Kleine
Every other watch got diamonds in the face
Jede zweite Uhr hat Diamanten aufm Ziffernblatt
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Zieh ihn raus, probier mal, Kleine
Pullin' out fifty racks, walkin' outta Chase
Hol' zwanzig Batzen raus, komme aus der Chase
If I drop dead, I'll be hard to replace
Wenn ich tot umfalle werde ich schwer zu ersetzen sein
Hardly get thirsty, got water like a lake
Werde kaum durstig, hab' Wasser wie ein See
My brother got locked, another bond I gotta pay
Mein Brudi ist eingesperrt worden, wieder 'ne Kaution, die ich zahlen muss
Trappin' on the block, I'd never serve a cop
Trappen am Block, ich würde nie an 'nen Bullen verkaufen
I always kept a Glock, I ain't 'bout to see the grave ('bout to see the grave)
Hab' immer 'ne Glock dabei, will kein Grab sehen (Grab sehen)
Pull up, I make quick stop
Komm' an, ich mach' 'n Boxenstopp
I shop one-stop, I'm high for seven days (high for seven days)
Ich kauf' alles auf einfach ein, bin sieben Tage high (sieben Tage high)
Who is that lil' nigga I see hoppin' out a Wraith? (Hoppin' out a Wraith)
Wer ist der kleine Nigga, den ich aus dem Wraith hüpfen sehe (aus den Wraith hüpfen)
Chopper get it choppin' like a blade (chop)
Die Knarre hackt wie 'ne Klinge (hackt)
You ain't get no money, but you poppin' on your page (poppin' on your page)
Du hast kein Geld, aber du siehst gut aus auf deiner Seite (siehst gut aus auf deiner Seite)
Trust me, we can never be the same (never be the same)
Glaub mir, wir können nie gleich sein (nie gleich sein)
You know I like to flirt, no stress in Turks
Du weißt ich flirte gerne, kein Stress in Turks
I'm puttin' in work, I beat her outta frame (beat her outta frame)
Ich arbeite hart, ich geb's ihr an der Seite (geb's ihr an der Seite)
(Wheezy outta here) She sweet, I was movin' off Perc
(Wheezy is' weg) Sie ist süß, ich hab' mich auf Perc
I bought her a Birk' and a birthday cake (birthday cake)
Ich hab' ihr 'ne Birkin gekauft und 'nen Geburtstagskuchen (Geburtstagskuchen)
Line his ass up like a barber do the fade (barber do the fade)
Begradige ihn wie ein Friseur den Haaransatz (Friseur den Haaransatz)
Fed your ho crêpes and grapes (crepes and grapes)
Füttere deine Ho mit Crêpes und Weintrauben (Crêpes und Weintrauben)
Cash never wait, it's a billion on the way
Cash wartet nie, 'ne Milliarde kommt auf mich zu
We just split a billi' with the gang
Hab' grad 'ne Milliarde mit der Gang geteilt
Took twenty bitches on my first vacay
Hab' zwanzig Bitches auf meinen ersten Urlaub mitgenommen
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
Ich antworte nicht, ich bin in Turks, Kleine
Every other watch got diamonds in the face
Jede zweite Uhr hat Diamanten aufm Ziffernblatt
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Zieh ihn raus, probier mal, Kleine
Pullin' out fifty racks, walkin' outta Chase
Hol' zwanzig Batzen raus, komme aus der Chase
If I drop dead, I'll be hard to replace
Wenn ich tot umfalle werde ich schwer zu ersetzen sein
Hardly get thirsty, got water like a lake
Werde kaum durstig, hab' Wasser wie ein See
My brother got locked, another bond I gotta pay
Mein Brudi ist eingesperrt worden, wieder 'ne Kaution, die ich zahlen muss
First time in Turks, got a whole bunch of work
Das erste mal in Turks, hab' 'ne ganze Menge Arbeit
Had to bring two jets, had a whole lot of babes (yeah)
Musste zwei Jets bringen, hatte so viele Babes (yeah)
I first take a game-changin' verse
Erst liefere ich 'nen bahnbrechenden Part
Swear the change gon' hurt, but it really ain't a game (yeah)
Schwör' die Veränderungen werden wehtun, aber das ist kein Spiel (yeah)
Shorty like to twerk, I bring the rage (yeah)
Die kleine twerkt gern, ich bring' die Rage (yeah)
Really get to trippin' on the stage
Bin high auf der Bühne
Never ever let 'em see the money 'less they pay (alright)
Lass sie nie das Geld sehen, außer sie bezahlen (okay)
Niggas havin' beef, I hope they pray
Niggas haben Stress, ich hoffe sie beten
Cactus Jack me up and down head to toe
Trage Cactus Jack von Kopf bis Fuß
Make sure the ones you with on go
Sei dir sicher, dass deine Crew immer bereit ist
And make sure the ones you with is with it
Und sei sir sicher, dass deine Crew weiß um was es geht
Make sure the ones you with ah, (yeah)
Sei dir sicher, dass deine Crew, ah (yeah)
She need a quick tan, come to Turks with the G's
Sie muss sich schnell bräunen, kommt nach Turks mit den Jungs
Work for that body, need more than degrees
Arbeite an dem Körper, brauchst mehr als Grade
Fillin' her nose with some shit I can ski with
Füllt ihre Nase mit so Scheiße auf der ich Ski fahren könnte
Say this her first time, it's hard to believe
Sie sagt, das ist ihr erstes Mal, das ist schwer zu glauben
Took twenty bitches on my first vacay
Hab' zwanzig Bitches auf meinen ersten Urlaub mitgenommen
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
Ich antworte nicht, ich bin in Turks, Kleine
Every other watch got diamonds in the face
Jede zweite Uhr hat Diamanten aufm Ziffernblatt
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Zieh ihn raus, probier mal, Kleine
Pullin' out fifty racks, walkin' outta Chase
Hol' zwanzig Batzen raus, komme aus der Chase
If I drop dead, I'll be hard to replace
Wenn ich tot umfalle werde ich schwer zu ersetzen sein
Hardly get thirsty, got water like a lake
Werde kaum durstig, hab' Wasser wie ein See
My brother got locked, another bond I gotta pay
Mein Brudi ist eingesperrt worden, wieder 'ne Kaution, die ich zahlen muss
(Wheezy outta here)
(Wheezy è qui)
I'm a late bloomer, third year on the scene
Sono sbocciato tardi, è il mio terzo anno sulla scena
Twenty racks don't feel like nothing to me
Ventimila dollari non sono niente per me
Came from the streets, it turned me to a beast
Vengo dalla strada, mi ha fatto diventare una bestia
Invisible set, diamonds huggin' my piece
Set invisibile, i diamanti abbracciano il mio pezzo
Book me for a show, I need eighty at least
Per fare uno show ho bisogno almeno di 80 mila dollari
I want the smoke, ain't no keeping the peace
Voglio lo scontro, non mi interessa mantenere la pace
Keep me a razor when I'm in the East
Tengo con me un rasoio quando vado a Est
Open 'em up just like a surgery
Li apro come se fosse un'operazione chirurgica
Everything burnin' around me, all lit
Tutto brucia intorno a me, tutto è a fuoco
Show a lil' attitude, swap out the bitch
Mostra un po' di carattere, cambia i movimenti
I spent two-fifty, don't know where it went
Ho speso 250 mila dollari, non so dove siano finiti
My hood on my back, I gotta represent
Il mio quartiere è sulle mie spalle, devo rappresentarlo
Toronto, you useless you don't got a pole
Toronto, è inutile se non hai un fucile
Warm that boy up, he got shot in the cold
Scaldo quel ragazzo, gli sparo a freddo
Thirty rounds in the clip, let it unload
Trenta pallottole nel caricatore, lo faccio scaricare
I fucked a bitch I picked right out of Vogue
Ho scopato una cagna che ho scelto direttamente da Vogue
Took twenty bitches on my first vacay
Per la mia prima vacanza ho portato con me 20 cagne
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
Non rispondo perché sono a Turks and Caicos, piccola
Every other watch got diamonds in the face
Un orologio su due ha il quadrante con i diamanti
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Lo tiro fuori, chiedimi se puoi assaggiare, piccola
Pullin' out fifty racks, walkin' outta Chase
Tiro fuori 50 mila dollari uscendo da Chase
If I drop dead, I'll be hard to replace
Se muoio sarà difficile rimpiazzarmi
Hardly get thirsty, got water like a lake
Non sono quasi mai assetato, ho così tanta acqua, come se avessi un lago
My brother got locked, another bond I gotta pay
Mio fratello è stato messo in prigione, devo pagare un'altra cauzione
Trappin' on the block, I'd never serve a cop
Quando vendevo droga nel quartiere non ho mai dovuto servire un poliziotto
I always kept a Glock, I ain't 'bout to see the grave ('bout to see the grave)
Ho sempre una Glock, non è il momento di vedere la mia tomba (di vedere la mia tomba)
Pull up, I make quick stop
Arrivo, mi fermo solo per un attimo
I shop one-stop, I'm high for seven days (high for seven days)
Faccio tutti i miei acquisti nello stesso negozio, sono fatto per sette giorni (fatto per sette giorni)
Who is that lil' nigga I see hoppin' out a Wraith? (Hoppin' out a Wraith)
Chi è quel nigga che vedo saltare fuori dalla Wraith? (Saltare fuori dalla Wraith)
Chopper get it choppin' like a blade (chop)
Il fucile spara, taglia come una lama (taglia)
You ain't get no money, but you poppin' on your page (poppin' on your page)
Non stai facendo soldi, ma ti metti in mostra sulla tua pagina (ti metti in mostra sulla tua pagina)
Trust me, we can never be the same (never be the same)
Credimi, non saremo più gli stessi (non saremo più gli stessi)
You know I like to flirt, no stress in Turks
Sai che mi piace flirtare, non voglio stress a Turk
I'm puttin' in work, I beat her outta frame (beat her outta frame)
Mi impegno, le scompiglio i piani (le scompiglio i piani)
(Wheezy outta here) She sweet, I was movin' off Perc
(Wheezy è qui) Lei è dolce, ero fatto di Perc
I bought her a Birk' and a birthday cake (birthday cake)
Le ho comprato una Birkin e una torta di compleanno (torta di compleanno)
Line his ass up like a barber do the fade (barber do the fade)
Faccio una linea su di lui, come il barbiere fa con il taglio sfumato (il barbiere fa con il taglio sfumato)
Fed your ho crêpes and grapes (crepes and grapes)
Servo crêpes e uva alla tua cagna (servo crêpes e uva alla tua cagna)
Cash never wait, it's a billion on the way
I soldi non aspettano mai, sto per ricevere un miliardi
We just split a billi' with the gang
Divido un milione di dollari con la gang
Took twenty bitches on my first vacay
Per la mia prima vacanza ho portato con me 20 cagne
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
Non rispondo perché sono a Turks and Caicos, piccola
Every other watch got diamonds in the face
Un orologio su due ha il quadrante con i diamanti
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Lo tiro fuori, chiedimi se puoi assaggiare, piccola
Pullin' out fifty racks, walkin' outta Chase
Tiro fuori 50 mila dollari uscendo da Chase
If I drop dead, I'll be hard to replace
Se muoio sarà difficile rimpiazzarmi
Hardly get thirsty, got water like a lake
Non sono quasi mai assetato, ho così tanta acqua, come se avessi un lago
My brother got locked, another bond I gotta pay
Mio fratello è stato messo in prigione, devo pagare un'altra cauzione
First time in Turks, got a whole bunch of work
La prima volta che sono stato a Turks
Had to bring two jets, had a whole lot of babes (yeah)
Sono dovuto arrivare con due aerei perché mi sono portato un sacco di ragazze (sì)
I first take a game-changin' verse
Riesco a fare un verso innovativo al primo tentativo
Swear the change gon' hurt, but it really ain't a game (yeah)
Giuro che il cambiamento farà male, ma non è davvero un gioco (sì)
Shorty like to twerk, I bring the rage (yeah)
Alla piccola piace twerkare, io porto la rabbia (sì)
Really get to trippin' on the stage
Riesco a sfogarmi sul palco
Never ever let 'em see the money 'less they pay (alright)
Non mostrare mai i tuoi soldi, almeno che non paghino (va bene)
Niggas havin' beef, I hope they pray
I nigga sono in conflitto, spero che preghino
Cactus Jack me up and down head to toe
Sono vestito Cactus Jack dalla testa ai piedi
Make sure the ones you with on go
Assicurati che quelli che sono con te siano pronti
And make sure the ones you with is with it
E assicurati che quelli che sono con te siano i migliori
Make sure the ones you with ah, (yeah)
Assicurati che quelli che sono con te ah, sì (ah)
She need a quick tan, come to Turks with the G's
Lei ha bisogno di un'abbronzatura veloce, viene a Turks con il G
Work for that body, need more than degrees
Hai lavorato per avere quel corpo, hai bisogno di molto di più che di qualche grado
Fillin' her nose with some shit I can ski with
Riempio il suo naso con della roba sulla quale posso sciare
Say this her first time, it's hard to believe
Dice che questa è la prima volta, è difficile da credere
Took twenty bitches on my first vacay
Per la mia prima vacanza ho portato con me 20 cagne
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
Non rispondo perché sono a Turks and Caicos, piccola
Every other watch got diamonds in the face
Un orologio su due ha il quadrante con i diamanti
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Lo tiro fuori, chiedimi se puoi assaggiare, piccola
Pullin' out fifty racks, walkin' outta Chase
Tiro fuori 50 mila dollari uscendo da Chase
If I drop dead, I'll be hard to replace
Se muoio sarà difficile rimpiazzarmi
Hardly get thirsty, got water like a lake
Non sono quasi mai assetato, ho così tanta acqua, come se avessi un lago
My brother got locked, another bond I gotta pay
Mio fratello è stato messo in prigione, devo pagare un'altra cauzione
(Wheezy outta here)
(Wheezy ここだぜ)
I'm a late bloomer, third year on the scene
俺は遅咲きなんだ、このシーンで3年目
Twenty racks don't feel like nothing to me
2万ドルなんか俺にとってはなにもないも同然
Came from the streets, it turned me to a beast
ストリートからのし上がって野獣になったんた
Invisible set, diamonds huggin' my piece
目に見えないセット、ダイヤモンドが俺のピースにぶら下がってる
Book me for a show, I need eighty at least
ショーに俺をブッキングしろよ、少なくとも8万ドルは必要だぜ
I want the smoke, ain't no keeping the peace
何か吸いたい気分だ、安定を保ちたいわけじゃない
Keep me a razor when I'm in the East
俺が東に行く時はナイフを持っていく
Open 'em up just like a surgery
手術みたいに奴らをこじ開けてやる
Everything burnin' around me, all lit
俺の周りはすべてが燃えてる、ヤバいぜ
Show a lil' attitude, swap out the bitch
ちょっとは態度を見せないとな、ビッチを交換する
I spent two-fifty, don't know where it went
俺は250使ったけど、どこへいったか知らない
My hood on my back, I gotta represent
俺の仲間が後ろについてる、俺は代表しなきゃならないんだ
Toronto, you useless you don't got a pole
トロント、銃がなければお前は役立たず
Warm that boy up, he got shot in the cold
あいつに忠告するぜ、寒い所で撃たれるんだ
Thirty rounds in the clip, let it unload
弾倉の中に30発、弾を抜き取らせる
I fucked a bitch I picked right out of Vogue
Vogueに出てるビッチを選んでヤったんだ
Took twenty bitches on my first vacay
初めての休暇に20人のビッチを連れてった
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
俺は選んだりしない、俺はタークスにいる
Every other watch got diamonds in the face
全部の腕時計の文字盤にはダイヤモンド
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
引き抜いてる、味見してみろよ
Pullin' out fifty racks, walkin' outta Chase
5万ドル引き出す、Chaseから歩いて行く
If I drop dead, I'll be hard to replace
もし俺が死んだら、代わりを見つけるのは大変だぜ
Hardly get thirsty, got water like a lake
喉が渇くことはほとんどない、俺は湖みたいにたくさんの水を手に入れたんだ
My brother got locked, another bond I gotta pay
俺の仲間は捕まってる、また保釈金を払わなきゃな
Trappin' on the block, I'd never serve a cop
あの区画でドラッグを売ってる、俺は警察には捕まらないぜ
I always kept a Glock, I ain't 'bout to see the grave ('bout to see the grave)
いつだってGlockを持ってる、墓を見る所なんかじゃないんだ (墓を見る所)
Pull up, I make quick stop
姿を現す、立ち寄るぜ
I shop one-stop, I'm high for seven days (high for seven days)
一か所で買い物をする、7日間ずっとハイなんだ (7日間ずっとハイなんだ)
Who is that lil' nigga I see hoppin' out a Wraith? (Hoppin' out a Wraith)
Wraithが出てくるところを見かけたあいつは誰だ? (Wraithから出てくる)
Chopper get it choppin' like a blade (chop)
銃は刃のように細かく刻んでくる (刻む)
You ain't get no money, but you poppin' on your page (poppin' on your page)
お前には金は入らない、だけどページからお前は飛び出してくるんだ (ページから飛び出してくるんだ)
Trust me, we can never be the same (never be the same)
信用しろ、俺たちは同じなんかじゃない (同じなんかじゃない)
You know I like to flirt, no stress in Turks
俺はいちゃつくのが好きなんだ、タークスでストレスはないぜ
I'm puttin' in work, I beat her outta frame (beat her outta frame)
仕上げにかかってるところ、彼女をフレームからはみ出させるぜ (彼女をフレームからはみ出させる)
(Wheezy outta here) She sweet, I was movin' off Perc
(Wheezy ここだぜ) 彼女はいい子、俺はパーコセットをやめようとしてる
I bought her a Birk' and a birthday cake (birthday cake)
彼女にバーキンと誕生日ケーキを買った (誕生日ケーキ)
Line his ass up like a barber do the fade (barber do the fade)
奴の尻を並べるんだ、床屋がフェイドをかけるように (床屋がフェイドをかける)
Fed your ho crêpes and grapes (crepes and grapes)
お前の女が足の間に俺のアソコを挟むのにはもう飽き飽きしてる (クレープとグレープ)
Cash never wait, it's a billion on the way
現金は待ってはくれない、10億もの金がやって来るところだ
We just split a billi' with the gang
俺たちはギャングとその10億を分け合う
Took twenty bitches on my first vacay
初めての休暇に20人のビッチを連れてった
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
俺は選んだりしない、俺はタークスにいる
Every other watch got diamonds in the face
全部の腕時計の文字盤にはダイヤモンド
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
引き抜いてる、味見してみろよ
Pullin' out fifty racks, walkin' outta Chase
5万ドル引き出す、Chaseから歩いて行く
If I drop dead, I'll be hard to replace
もし俺が死んだら、代わりを見つけるのは大変だぜ
Hardly get thirsty, got water like a lake
喉が渇くことはほとんどない、俺は湖みたいにたくさんの水を手に入れたんだ
My brother got locked, another bond I gotta pay
俺の仲間は捕まってる、また保釈金を払わなきゃな
First time in Turks, got a whole bunch of work
初めてのタークス、やることはたくさんある
Had to bring two jets, had a whole lot of babes (yeah)
ジェット機が2つ必要だった、女たちをたくさん連れてきた (yeah)
I first take a game-changin' verse
俺がゲームの流れを変えるバースを取るぜ
Swear the change gon' hurt, but it really ain't a game (yeah)
変化はキツいものになると誓うけど、これは実際ゲームなんかじゃないんだ (yeah)
Shorty like to twerk, I bring the rage (yeah)
女がトゥワークしてる、俺は怒りを運んで来るぜ (yeah)
Really get to trippin' on the stage
ステージではマジでヤバいことになってる
Never ever let 'em see the money 'less they pay (alright)
奴らが支払うまで絶対に金を見せちゃダメだ (了解)
Niggas havin' beef, I hope they pray
奴らは揉めてる、奴らが祈ってくれればいいのにな
Cactus Jack me up and down head to toe
頭の先からつま先までCactus Jackにしてくれよ
Make sure the ones you with on go
外へ一緒に行くあれだけは確認しておけよ
And make sure the ones you with is with it
お前がそいつを持ってるか確認するんだ
Make sure the ones you with ah, (yeah)
持っていくあれだけは確認しろよ (yeah)
She need a quick tan, come to Turks with the G's
彼女はさっと肌をやきたい、Gと一緒にタークスへ来いよ
Work for that body, need more than degrees
その体にはひと仕事必要だ、温度よりも必要なもの
Fillin' her nose with some shit I can ski with
俺がスキーできるくらいの白いのを彼女の鼻に詰め込む
Say this her first time, it's hard to believe
これが彼女にとっての初めてって言うけど、そりゃ信じがたいぜ
Took twenty bitches on my first vacay
初めての休暇に20人のビッチを連れてった
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
俺は選んだりしない、俺はタークスにいる
Every other watch got diamonds in the face
全部の腕時計の文字盤にはダイヤモンド
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
引き抜いてる、味見してみろよ
Pullin' out fifty racks, walkin' outta Chase
5万ドル引き出す、Chaseから歩いて行く
If I drop dead, I'll be hard to replace
もし俺が死んだら、代わりを見つけるのは大変だぜ
Hardly get thirsty, got water like a lake
喉が渇くことはほとんどない、俺は湖みたいにたくさんの水を手に入れたんだ
My brother got locked, another bond I gotta pay
俺の仲間は捕まってる、また保釈金を払わなきゃな

Curiosidades sobre la música Turks del NAV

¿Cuándo fue lanzada la canción “Turks” por NAV?
La canción Turks fue lanzada en 2020, en el álbum “Good Intentions”.
¿Quién compuso la canción “Turks” de NAV?
La canción “Turks” de NAV fue compuesta por Amir Esmallian, Jacques Webster, Navraj Goraya, Sergio Kitchens, Wesley Tyler Glass.

Músicas más populares de NAV

Otros artistas de Contemporary R&B